Даже лучше чем в оригинале

7 спин-оффов, которые ничуть не хуже оригинала

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

У популярных сериалов часто появляются спин-оффы, однако они редко становятся популярней оригиналов или превосходят их в качестве. Но есть и исключения — собрали семь из них. Знаете и другие? Поделитесь ими в комментариях!

Лучше звоните Солу / Better Call Saul

Оригинал: Во все тяжкие / Breaking Bad

Криминал, драма, юридический | 4.35 из 5 на MyShows | 2 дня 36 минут

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Джимми МакГилл, которого в будущем будут назвать Солом Гудмэном, в 2002 году — просто бывший мошенник, который решает свернуть со скользкой дорожки и открывает свою собственную адвокатскую контору в Альбукерке, штат Нью-Мексико.

«Просто идеальный сериал. Поразительно качественный продукт, на голову выше прям любых других сериалов, настолько тщательно и любовно всё проработано. Либо я что-то не то смотрю последнее время) В любом случае, крайне достойный проект самого высшего сорта, от просмотра которого неизменно испытываешь удовольствие», — Saint_Sinner.

«С каждым новым сезоном мне все больше жаль, что сериал — спин-офф другого сериала. Уж лучше бы не были предопределены судьбы героев и, собственно, Сола. В этом сериале его так хорошо раскрыли, такой живой и многогранный персонаж получился, что вспоминать о том, в насколько карикатурного мерзавца он превратился в Breaking Bad, даже чуток неприятно. Хотя черно-белые вставки из „будущего“ в начале сезонов интригуют», — inkpen.

«Не знаю, почему все пишут „местами лучше, чем Breaking Bad“. Как по мне, так с первого сезона сериал лучше, BB как-то смотрелся больше по экшону, этот более драматичный, что ли. Ну и персонажи в целом тут получились и получше, и пораскрытее (если не учитывать главных героев, конечно, но там Джесси и Хайзенбергу было удилено столько экранного времени, что понятно). В BCS даже персонажи, которые появляются ненадолго, просто подкупают. Про Майка с Солом и Ким я вообще молчу», — Xenobait.

Хорошая борьба / The Good Fight

Оригинал: Хорошая жена / The Good Wife

Драма, юридический | 4.26 из 5 на MyShows | 1 день 12 часов 29 минут

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Диана Локхарт теряет работу из-за масштабной финансовой аферы ее крестницы Майи. Последовавший скандал лишает Диану сбережений и разрушает репутацию Майи, поэтому обе покидают Локхарт& Ли и присоединяются к команде Лукки Куинн в одной из крупнейших юридических фирм Чикаго.

«Один из редких сериалов, которые не подводят и не сливаются. Видно, что создатели прилагают усилия, чтобы он оставался таким же интересным, как и в самом начале», — babayevsky.

«Шикарный финал сезона. В лучшем стиле „Хорошей жены“. Никогда бы не подумал, что спин-офф можно сделать на одном уровне с оригиналом», — id410988990.

Американская история преступлений / American Crime Story

Оригинал: Американская история ужасов / American Horror Story

Криминал, драма | 4.21 из 5 на MyShows | 17 часов 46 минут

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Криминальная антология. Первый сезон рассказывал об О. Джее Симпсоне — известном футболисте и актере, которого обвинили в убийстве, второй — о серийном убийце Эндрю Кунанене, застрелившем Джанни Версаче. Третий сезон, «Импичмент», расскажет о сексуальном скандале с Биллом Клинтоном и Моникой Левински, из которого Клинтон чуть не лишился должности. Премьера назначена на 7 сентября.

«Великолепный [первый] сезон! Тот редкий случай, когда знаешь чем всё закончится еще до начала просмотра, но при этом интересно смотреть с первой до последней серии. Для меня это первый такой сериал. Подбор актёров — гениален, игра последних — не менее гениальна (мне понравились пожалуй все без исключения), операторская работа — на высоте. Всё очень круто и не идёт ни в какой сравнение с сериалами в которых на протяжении всей серии засыпаешь от происходящей скукатищи и соплей, а в конце они выкатывают рояль из кустов, стимулируя тебя смотреть дальше и в следующей серии всё повторяется», — G00dMan87.

«Прекрасный [второй] сезон в сериале от и до. После просмотра столько эмоций от всего: событий, персонажей, игры актеров. Зная историю просто с новостных порталов и Википедии, окунаешься в серии с головой, как будто наблюдаешь за всем происходящим со стороны. От этого каждый эпизод летит незаметно, а это значит, что сериал — шик, имхо. Было множество сцен, от которых становилось весело или грустно, было и такое, как внутренняя тряска и слезный ком в горле. Мне кажется, что трудно будет переплюнуть этот сезон про историю Кьюненена и Версаче, в случае, если будет третий», — ramenskaya_.

«Пожалуй, лучшая драма в этом сезоне, не видела пока ни одного сериала, которому бы удалось ее превзойти. Очень умный и проницательный взгляд на правосудие, celebrity culture, расу и многое другие», — Berrybell.

Фрейзер / Frasier

Оригинал: Чирс / Cheers

Комедия | 4.22 из 5 на MyShows | 4 дня 1 час 10 минут

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Доктор Фрейзер Крейн, успешный бостонский психотерапевт, после развода переезжает в родной Сиэтл, чтобы начать новую жизнь. Он устраивается психологом на радио и ведет свое собственное ток-шоу, где дает слушателям советы. Фрейзер живет вместе со своим отцом — отставным полицейским, его сиделкой Дафной и собакой Эдди, а также частенько встречается со своим младшим братом Найлзом, тоже психиатром. Теперь жизнь Фрейзера наполнена смешными и необычными историями, происходящими как с его родными, так и с его радиослушателями.

«Отличнейший сериал! Умный, тонкий, веселый, при умении слышать и видеть еще и поможет в собственных проблемах разобраться. Отдельный восторг — вереница звездных актеров, играющих звонящих на радио людей с проблемами и бзиками», — asmort.

«Как же грустно прощаться с любимыми героями. Это был один из самых любимых и лучших ситкомов, которые я посмотрел за последние 10 лет», — Pain-Sorrow.

«Господи, не думала, что до такой степени привяжусь к этому сериалу, но как же грустно сейчас (Не хочу расставаться с Фрейзером и со всеми другими героями, слишком они стали родными», — Vaviloff345.

Ангел / Angel

Оригинал: Баффи — истребительница вампиров / Buffy the Vampire Slayer

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Вампир Ангелус, ныне известный как Ангел, проклят — у него есть человеческая душа. В прошлом он совершал ужасные преступления и теперь, пытаясь искупить свою вину, он переезжает из Саннидейла в Лос-Анджелес. Здесь он объединяется со старыми друзьями и находит новых, чтобы помочь городу бороться со сверхъестественным злом и помогать тем, кто попал в беду.

«Пересмотрел оба сериала в хронологии выхода серий. Смысл все же есть, пусть и гиковский. Например, радуют кроссоверы и миграции персонажей из одного сериала в другой. Но самое главное, создавалось впечатление, что смотрю не два сериала, а один. Пусть они довольно разные, но в совокупности создают прекрасную атмосферу. Опять-таки на одном отдыхаешь от другого и наоборот. Но тут уж кому как нравится», — GoreTesque.

«Замечательная концовка, как и весь пятый сезон, да и сериал вообще», — Imaginary.

«Отличный сериал, после Баффи смотреть — то, что нужно, то, как они пересекаются — просто огонь! Интересно, смешно, оригинально, временами душераздерающе, но всё же бомбовски! Однозначно заслуживает внимания и высокой оценки!», — ulaby.

Юристы Бостона / Boston Legal

Оригинал: Практика / The Practice

Драма, криминал, комедия | 4.38 из 5 на MyShows | 3 дня 36 минут

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Алан Шор устраивается в богатую и влиятельную адвокатскую фирму «Крейн, Пул & Шмидт», занимающуюся гражданскими делами. С помощью своего друга и наставника, адвоката-ветерана Дэнни Крейна, Шор быстро добивается успеха, выигрывая дела, за которые никто бы не взялся, часто используя не совсем честные методы. Алана нельзя недооценивать, ведь он не позволит таким мелочам, как честность или порядочность, встать на пути к победе в деле.

«Символов не хватит, чтобы описать все то, что мне так полюбилось в этом сериале и по чему я буду скучать. Вы сами все видели и знаете, сколько там годноты. Но все-таки особенно хочется выделить дружбу Алана и Денни, их посиделки на балконе и ночевки», — anchor_devka.

«Сериал шикарный. Один из самых смешных, что я видела. Сценаристы, которые пишут такие диалоги, просто вне всяких похвал», — nikitanka.

«Отличный сериал с отличным финалом. Жаль прощаться с сериалом, но надо отдать должное, закончили сериал ровно до того момента, когда он бы начал сдавать», — mad1van.

Звездный путь: Следующее поколение / Star Trek: The Next Generation

Оригинал: Звездный путь / Star Trek

Боевик, приключения, фантастика | 4.38 из 5 на MyShows | 5 дней 15 часов 45 минут

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Действие проекта разворачивается в 2364–2370 годах — спустя почти сто лет после событий оригинального «Звездного пути». Новое поколение офицеров Звездного флота под командованием капитана Жан-Люка Пикара отправляется на корабле U.S.S. Enterprise-D к далеким планетам — туда, где еще никто не бывал.

«Взрослее, умнее и интереснее, чем Оригинальный сериал. Грамотно выполнили работу над ошибками и выдали отличный продукт. Косяки может и были, но незначительные. Не зря именно время показа этого сериала называют золотыми годами «Звездного пути“», — to7op.

«Трудно выразить одним отзывом весь сериал, но просмотр точно стоил того. Ещё только пару месяцев назад я думала, что уйдут годы, чтобы я посмотрела его полностью, но нет, карантин вмешался. Я абсолютно не разочарована и рада, что такой прекрасный сериал украсил моё времяпрепровождение. Наверное, это последний сериал Трека, показывающий ту простоту, даже наивность (ну, это скорее про первые сезоны), за которые я так полюбила Звёздный путь. Что очень понравилось, так это то, что почти у каждой серии свой сюжет, и не надо всё время запоминать, что произошло (если честно, уже не помню, что происходило в Дискавери). Я думаю, ТНГ останется моим любимым Треком наравне с ТОСом, хотя он и немного веселее оригинала», — julieee_.

«Легендарный сериал! Пока лучшее, что я смотрел из Звездного пути», — vk391697.

Источник

10 случаев, когда русский дубляж делал западные фильмы лучше, из-за чего у нас их любят больше, чем на родине

Смотрите иностранные фильмы в оригинале, говорили они, так гораздо лучше и правильнее. Поспорить с этим сложно, ведь в 90% случаев дубляж проигрывает по многим параметрам: потери непереводимых языковых оборотов и хитрых отсылок, да и игра голосом голливудских актёров и актрис не зря держит их на вершине индустрии.

Но при этом не стоит забывать, что в России производят очень качественные дубляжи и озвучки — такие качественные, что в редких случаях они всё же превосходят уровень звучания оригинала.

Мы собрали для вас десятку известных зарубежных фильмов и мультфильмов, которые в России любят даже больше, чем на родине (оценки у всех фильмов подборки действительно выше на КиноПоиске, чем на IMDb), и во многом причина этого заключается в первоклассной русской озвучке.

1. Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов (2002) / Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов (2005)

Классический случай, когда дубляж спас фильм для русскоязычной аудитории. Игра голосом многих актёров трилогии сиквелов, в частности Хейдена Кристенсена, исполняющего роль Энакина Скайуокера, стала причиной не самого лучшего приёма фильмов на западе.

Озвучка же от Андрея Зайцева помогла Энакину всё-таки стать тем персонажем, чьё превращение в великого Дарта Вейдера выглядело вполне правдоподобно. Отчасти именно из-за этого у той же «Атаки клонов» на КиноПоиске оценка на полтора балла выше, чем на IMDb.

Уже легендарный незацензуренный перевод Павла Санаева и подача актёров дубляжа сделали фильм настоящим хитом нулевых именно в России. Это несмотря на то, что картина почти вся состоит из гиковских отсылок на западную культуру.

3. Шрек (2001)

В это сложно поверить, но великолепная первая часть «Шрека», получившая «Оскар» как лучший анимационный фильм года, для российских зрителей стала ещё лучше. Вы только вспомните озвучку зелёного здоровяка от Алексея Колгана — её крутость признали и на западе. Исполнение Колгана оказалось куда мощнее и суровее, чем у оригинального Майка Майерса, но всё таким же душевным. Ещё обязательно стоит отметить работу Вадима Андреева, отлично озвучившего Осла.

4. Клиника (2001-2010)

Удивительно, но самая каноничная русскоязычная озвучка знаменитого сериала принадлежит каналу MTV, где над ним работали всего два человека: Евгений Рыбов и Мария Трындяйкина. Однако большинство поклонников «Клиники» отмечают, что их голоса и интонации — попадание в яблочко. Тот случай, когда это даже не дубляж, а закадровая озвучка, но всё равно вышло шикарно.

5. Гарфилд (2004)

Два слова — Олег Табаков. Великий советский и российский актёр подарил западному ленивому коту нотки Матроскина, и отечественный зритель растаял. Поэтому в России у довольно посредственного фильма оценки на 1.7 балла выше, чем в остальном мире, где «Гарфилда» разгромили.

6. Укрощение строптивого (1980)

Пример крутости советского дубляжа. Комедия с Адриано Челентано стала хитом в СССР (11 место среди всех иностранных фильмов) во многом благодаря озвучке советских актёров, в частности Рудольфа Панкова, чьим голосом говорит и поёт знаменитый итальянец. А в качестве приятного бонуса в фильме также можно услышать Георгия Вицина, озвучившего священника Чирилло.

7. Дети шпионов (2001)

А вот здесь мы сталкиваемся с некоторой хитростью дубляжа. Плохо играющих детей из иностранных фильмов порой озвучивают взрослые (или всё же дети, но постарше), и этот трюк работает. Так поступили и с «Детьми шпионов» — восьмилетнего Дэрила Сабару озвучила 35-летняя Татьяна Весёлкина, и реплики Грегорио Кортеса-младшего стали легко восприниматься на слух.

Кстати, его сестру в русском дубляже озвучивает Лина Иванова, которая на три года старше актрисы Алексы Веги. Как итог, в России фильм был принят на один балл лучше, чем на западе.

8. Мадагаскар (2005)

Пример того, что приглашение на дубляж мультфильма отечественных звёзд может пойти на пользу. Константин Хабенский, Оскар Кучера, Маша Малиновская и Александр Цекало отлично справились с четвёркой главных героев. Как и Александр Машанов с ролью короля Джулиана и Анатолий Дубанов — голос пингвина Шкипера.

В итоге «Мадагаскар» стал одним из любимых западных мультфильмов нулевых в России, хотя на западе он считается второсортным.

9. Рок-волна (2009)

В русском дубляже фильма про пиратские радиостанции 60-х годов героев озвучивают знаменитые российские радиоведущие. Среди них Роман Трахтенберг, Сева Новгородцев, Сергей Стиллавин, Антон Комолов и Дмитрий Глуховский (который до карьеры писателя также работал на радио).

Гениальный и весьма логичный ход, который принёс свои плоды!

10. Гарри Поттер и философский камень (2001)

Здесь же и «Тайная комната». Первые фильмы, в которых главную троицу героев играли неопытные дети, в русском дубляже несколько улучшили более опытные актёры озвучки. Рона, к примеру, озвучивала сорокалетняя Ольга Сирина. Гарри в первом фильме озвучил Алексей Елистратов, а во всех последующих Николай Быстров. А Гермиону дублировала уже знакомая нам Лина Иванова, которая на 4 года старше Эммы Уотсон.

А какие ещё фильмы с первоклассным русским дубляжом вы знаете?

❤️ Подписывайтесь! У нас крутые посты каждый день

Источник

Дубляж откровенное зло или не все так однозначно?

Из интервью с генеральным директором и инженером по кинотехнологиям Dolby в России и СНГ:

Интересно сколько людей вложивших существенные деньги в свой домашний кинотеатр смотрят фильмы в оригинале, а сколько в дубляже.

И если смотрят в дубляже, то почему предпочитают плохо переведенную и озвученную испорченную копию оригиналу.

Ответы

Выскажу свою точку зрения по поводу переодов фильмов.

Во времена СССР дубляжем зарубежных фильмов профессионально занимались ведущие киностудии Союза, а так же дубляж делали на студии Союзмультфильм.

В те времена к дубляжу подходили очень отвественно, можно сказать с творческим подходом! К актерам оригинальных исполнителей тщательно подбирали актера, который дублирует его в фильме и как правило, подбирались очень известные артисты. В итоге фильм в дубляже смотрелся ничуть не хуже, чем в оригинале, а порой даже и лучше!

Для примера приведу Луи де Фюнеса его озвучивал народный артист СССР Владимир Кенигсон и все прекрасно помнят, как это было замечательно! Даже сам Лую де Фюнес, услышав интонации голоса Кинегсона, признал его дюбляж прекрасным.

Сегодня, на мой взгляд, к дубляжу уже не подходит с такой ответственностью, как раньше. Да и если четно, смотреть фильм в дубляже бывает откровенно скучно. Звук по какой-то причине в наших кинотеатрах «настраивают» явно глухие специалисты. ))) Экранный герой, даже при обычной разговорной речи орет так, что уши закладывает, а чаще, актер просто и без всякого вражения читает текст. И хороший фильм превращается в скучный, нудный и заурядный!

По этой причине, лично я не люблю смотреть фильмы в дубляже, а предпочитаю смотреть кино в авторском переводе. Вспомните Алексея Михалева, который своим искрометным переводом мог «вытянуть» даже самый заурядный фиоьм!

Смотреть фильм в оригинале с русскими субтирами, тоже очень неудобно, внимание от сюжета субтитры сильно рассеивают и отвлекают вниание от сюжетной линии.

Аналогично. предпочитаю авторский,закадровый. кто смотрел Русалочку,E.T.I.,Кудряшку Сью в озвучке Михалёва тот меня поймёт,с удовольствием смотрю в озвучке Гаврилова,Гланца. к тому же на Руси встречаются умельцы великолепнейшим образом накладывающие закадровую озвучку без малейшей потери качества звука оригинальной версии. нашенским лицензионщикам у них-бы поучиться. Пытался смотреть в дубляже Игру престолов,после озвучки LostFilm слушать этот убогий лицензионный дубляж совершенно невозможно. как на мой извращённый вкус.

У меня есть два самых любимых закадровых переводчиков, это Андрей Юрьевич Гаврилов и Алексей Михайлович Михалев! Но, с удовольствием смотрю фильмы в переводе Живова, Горчакова, Володарского, Кашкина, Сербина и конечно же в свое время комедии прекрасно переводил Павел Санаев, сам он считал себя заочным учеником Алексея Михалева. Из более молодого поколения переводчиков нравится Есарев. А вот переводы Гоблина (Пучкова), если честно, терпеть ненавижу с его матершиной там где нужно и не нужно. Как говорит Леонид Володарский, матершина от переводчика к месту и ни к месту- это слабость переводчика. ))) И я с этим утвеждением полностью согласен.

Нормально владею английским, для просмотра кино в оригинале достаточно, но предпочитаю дубляж (если есть украинский, то естественно его).

В России традиционно делают голос громче. У нас речи отдается предпочтение.

Странно. Совсем недавно тут обсуждали то, что некоторым мало центрального канала и диалогов, вот и настраивают его громче других колонок.

Так привыкла к дубляжу, что по голосам переводных актёров узнаю главных героев фильма с закрытыми глазами. Уже даже ассоциация актёра с его голосом возникла.

А плохой дубляж мне попадается так редко, что сейчас даже и вспомнить не могу когда и на каком фильме это было.

Иной раз благодарю дубляж, птому что изыски актерской игры (бубнение и шепот) в переводе нормально озвучивают.

Равно как и проклинаю иногда отечественный кинопром, когда начинают бубнить и шептать, глотая слоги.

А что до эффектов, так это от жанра зависит. Лишь бы не делали как на ТВ с рекламой, когда киношка идет вроде норм, а реклама орет аж до соседей.

Удивительно, что наша школа, в данном направлении, хорошо сохранилась..

Сейчас во многих сервисах есть выбор аудиодорожки, т. е. сам решаешь, в каком варианте смотреть.

Это не настоящий инженер по кинотехнологиям ДОЛБИ, а инженер по предпочтениям, традициям, привычкам и гаданию, как будет лучше, как не будет. Наверно жизнь и продюсеры (окупаемость проектов) поломали взгляды человека на вопрос. Какие могут быть компромиссы в этом деле, которое лаборатория ДОЛБИ осуществляет на научной основе? Почему за нас решили, что голосовая норма это не будет хорошо?

Человек, работающий на ДОЛБИ, все наши вложения в аппараты с символикой ДОЛБИ обнуляет.

Я в большей степени за дубляж. Именно благодаря дубляжу мы так, и никак иначе, воспринимаем голивудских актеров, тот же Джек Николсон, Морган Фримен, Джим Керри, Лео Дикаприо, Сэмюэль Л Джексон и другие десятки отличных актеров. Именно благодаря нашей озвучке, большинство актеров хорошо звучат на экране, так как в оригинале голоса, очень часто не самые на слух приятные, крикливые, низкие, сиплые и др. Из озвучивающих больше всех нравится Чонишвилли, Бурунов, Щербаков, остальных не помню.

в дубляже чаще трэш с потерей. Слушать Траволту с голосом из рекламы условного «Блендамеда» (и подобной интонацией).

Однозначно дубляж. Понятно, что в таком случае приходиться идти на определенные компромиссы, как то потеря качества звучания, неточности перевода, но лично я не могу смотреть фильм и при этом «бегать» глазами, читая субтитры, попросту некомфортно. Да и не думаю, что переводы на столько неточны, что будет теряться смысл диалогов, ну а то, что к примеру ДиКаприо говорит голосом Бурунова, так это же наоборот великолепно.

Думаю титры так-же не точны, как и дубляж.

Кстати, дубляж не искажает смысл, а часто даже адаптирует под менталитет и особенности языка.

Кстати да, согласен.

Точно! Уж шуточки точно под наш юмор подправляют! Ихний юмор нам не очень заходит.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Вот построение хорошего Д.К, У вас опять мало внимания? Каждый сам себе решит, что скачивать или покупать

вложивших существенные деньги в свой домашний кинотеатр

я в домашний инотеатр вложил один оптический кабель от телевизора к ЦАПу и дубляж меня не напрягает совершенно,

А вот человек построивший систему 48.6…

Только оригинал. Российский перевод и озвучка невыносимы.

Во вторых, полностью «убивается» качество звука.

Только авторизованные пользователи могут отвечать на вопросы, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Источник

Ремастеринг, пересведение и переиздание — что это и какой альбом выбрать?

Почему переиздания нередко проигрывают оригиналам и зачем их выпускают?

Ремастеринг, пересведение и переиздание — что это и какой альбом выбрать?

Почему переиздания нередко проигрывают оригиналам и зачем их выпускают?

Когда мы читаем описание того или иного современного издания известного альбома, будь это джаз, рок-музыка или классическое произведение, то практически всегда видим надписи remastered, remaster или даже remix, remixed. Разобраться в том, что такое remastered (ремастер), чем он отличается от remixed (пересведения) и какое переиздание лучше покупать поможет данная статья.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Ремастер – что это?

Правильное полное название процесса звучит как «remastering» и означает создание нового мастер-диска (мастер-ленты или мастер-файла) для переиздания уже выходившего на том или ином носителе музыкального альбома. Под мастер-диском понимается финальный вариант сведенного альбома, используемый для тиражирования на компакт-диске, виниле, SACD и так далее.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Мастеринг означает подготовку файла, диска или ленты с определенным балансом частот, динамическим диапазоном, уровнем компрессии и так далее, необходимыми для того, чтобы при издании в том или ином формате добиться нужного качества звучания при воспроизведении альбома на целевой аппаратуре. Для каждого из физических форматов требуется создание отдельного мастера, и даже для цифрового стриминга иногда делается специальная версия.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Для чего нужен ремастеринг?

Чаще всего правильным ответом будет «Чтобы продать вам тот же альбом еще раз», но во многих случаях без ремастеринга вообще нельзя было обойтись, поскольку переиздания, особенно в аналоговую эпоху, выпускались и просто для того, чтобы пополнить товарные запасы в магазинах грампластинок. И в таких случаях для выпуска нового тиража часто требовалось создание нового мастера, поскольку изначальный мог быть утрачен или прийти в негодность.

Наиболее широкое распространение ремастеры получили уже в цифровую эпоху, после появления формата компакт-диска, когда теоретически лучшие технические параметры нового носителя потребовали подготовки других мастеров не только для впервые выпускаемых альбомов, но и для любых переизданий. Простая оцифровка предыдущих аналоговых мастер-лент не приводила к желаемому результату – звук таких переизданий не отличался в достаточной мере от оригинального звучания альбома, а вся идея состояла в том, чтобы владельцы коллекций грампластинок бросились покупать уже имеющиеся у них альбомы в цифровом формате. И вот после первого вала переизданий всего бэк-каталога звукозаписывающих лейблов на компакт-дисках тема ремастиринга, что называется, расцвела.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Война ремастеров

В 1990-х годах рекорд-лейблы начали массово переиздавать не только записи аналоговой эпохи, но и записанные уже изначально в цифре альбомы. При этом руководили процессом обычно не звукорежиссеры или артисты, а маркетологи, главной задачей которых было обеспечить хорошие продажи. Поэтому основной задачей, которую они ставили звукоинженерам, работавшим над ремастерингом, было сделать версию на компакт-диске ярче, громче и насыщенней деталями, чем она была в оригинале.

В результате на свет появлялись записи с искаженным в сторону ВЧ частотным балансом, сжатым динамическим диапазоном – при воспроизведении такие диски звучат «громче», а также вытащенными из запасников бонус-треками, не входившими в изначальный трек-лист переиздаваемого альбома. В результате большинство новых изданий стали звучать даже хуже своих изначальных версий, однако продажи пошли неплохо, и практика регулярного выпуска ремастированных изданий тех или иных альбомов стала повсеместной и постоянной.

Особняком всегда стояли аудиофильские лейблы вроде Mobile Fidelity, Telarc, The Mastering Lab, старавшиеся не только переиздавать классические произведения, но и записывать новые альбомы с максимальным качеством, ориентируясь на воспроизведение не на дешевой портативной аппаратуре или музыкальном центре, но на качественной системе уровня Hi-Fi или High End.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Пересведение (ремикс)

В отличие от ремастеринга, при котором звукоинженер работает с уже готовым финальным альбомом, пересведение подразумевает обращение к исходной многодорожечной записи, то есть к отдельным записям партии каждого инструмента или голоса, путем смешивания и наложения которых и достигается итоговое звучание альбома. Это гораздо более трудоемкий и сложный процесс, поскольку подразумевает не только техническое изменение параметров записи, но и определенное артистическое видение итогового продукта, могущее отличаться от того, что изначально задумывалось артистом.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Поэтому в процессе пересведения обычно принимает участие сам музыкант либо непосредственно в студии, либо удаленно путем плотного общения со звукоинженером. Часто студии привлекают к процессу пересведения и других музыкантов (с разрешения самого артиста), чтобы создать новую оригинальную версию того или иного хита или даже целого альбома. Выпуск пересведенных альбомов – дело более хлопотное, чем ремастеринг, поэтому встречаются они в продаже гораздо реже.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Переиздание

Сам термин, по сути, и объясняет природу явления. В наш век цифрового аудио простое переиздание того или иного альбома на физическом носителе не сильно привлекает внимание покупателей, поскольку представляет собой, по сути, обычное тиражирование с того же мастер-файла. На волне взрывного интереса к виниловым пластинкам звукозаписывающие компании также начали массово переиздавать старые классические альбомы, только теперь процесс развернулся в обратную сторону.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Если в 1980-х годах создавались цифровые версии изначально аналоговых записей, то сейчас многие лейблы поначалу просто стали печатать винил с цифровых файлов, надеясь, что покупатели не заметят особой разницы. Так появились на свет цифровые переиздания начала 2000-х годов, представлявшие собой виниловые версии компакт-дисков, печатавшиеся с мастер-файлов формата Redbook с разрешением 16 бит / 44,1 кГц. Естественно, звучали они не лучше или даже хуже CD, не говоря уже про оригинальные аналоговые издания на виниле эпохи 1960-70-х годов.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Переиздания vs. оригиналы

Сегодня основным источником пополнения музыкальных коллекций многих любителей винила являются современные издания новых работ музыкантов либо переиздания классических альбомов.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

С новыми альбомами практически все понятно – записываются они в цифре, и главным их преимуществом перед компакт-дисками является то, что лейблы постепенно начали воспринимать винил в качестве премиального аудиофильского носителя. Поэтому они стараются сделать так, чтобы новые пластинки имели более высокое качество звучания, чем стремительно теряющие популярность CD или даже файлы в стриминговых сервисах. Достигается это за счет использования исходников в Hi-Res, а также уменьшения компрессии при создании мастера.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

А вот что насчет переизданий классических альбомов джаза и рока на виниле? Насколько сильно они превосходят или, наоборот, уступают оригинальным изданиям? Причина выпуска переизданий на грампластинках вполне очевидна – старые тиражи давным-давно распроданы, а люди требуют свежего винила. Существует два основных вида переизданий – от крупных лейблов и от небольших аудиофильских фирм.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Первая разновидность практически всегда однозначно и сильно проигрывает старым оригинальным пластинкам. Главная причина этого уже обозначена – для крупного бизнеса главное напечатать больше и быстрее, разрекламировав издание как уникальный new digital remaster на аудиофильском 180-ти граммовом виниле. Чаще всего покупка подобных изданий оборачивается разочарованием, хотя бывают и приятные сюрпризы, но только в том случае, если переизданием на лейбле занимаются люди, пекущиеся о качестве звука.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Второй тип переизданий, это именно то, что интересует всех аудиофилов. Небольшие компании типа Analogue Productions, Mobile Fidelity, Speakers Corner и другие приобретают ограниченные права на выпуск отдельных позиций бэк-каталога крупных лейблов и получают в свое распоряжение исходные аналоговые ленты. А вот дальше в дело вступает множество факторов. Например, иногда качество исходных лент оставляет желать лучшего, особенно если речь идет о работах, уже переиздававшихся множество раз. Они могут быть размагничены, загрязнены и даже склеены. Иногда звукоинженерам приходится работать с лентами второго поколения, поскольку первые копии оказываются полностью утраченными. При этом следует понимать, что оригинальные пластинки были отпечатаны тогда, когда ленты были еще совсем свежими.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Следующим важным фактором является мастерство звукоинженера, который готовит новый мастер. Иногда он может иметь иной взгляд на то, как должен звучать альбом вашей любимой группы, и на выходе получится качественный релиз, который будет играть совершенно иначе, чем вы привыкли. И не факт, что новый вариант вам больше понравится. Подобное случается, например, когда рок-альбомы при переиздании избавляют от лишней компрессии, в результате чего они начинают звучать воздушно и объемно, с отличной детализацией, однако теряют при этом весь свой драйв и задор, за которые их и любят.

Третьим фактором является качество печати самого винила. Казалось бы, современные технологии должны гарантировать безупречное качество как самой виниловой массы, так и производства, однако до недавнего времени малотиражные переиздания печатались на устаревшем и изношенном оборудовании, в результате чего процент брака был просто огромным. Эксцентриситет, грязь, искривленные пластинки – полный набор. Новые прессы для печати грампластинок начали вновь производить совсем недавно, и их вклад в общую массу переизданий пока не столь велик. Тем не менее, такие фабрики как QRP, Third Man или RTI обеспечивают сегодня отменное качество печати.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

Что покупать?

Так что же приобретать – переиздание или оригинал? Для каждого конкретного альбома ответ будет отдельным, общее же правило гласит, что оригиналы в отличном состоянии обычно звучат лучше – более динамично, напористо и живо. Существуют, конечно, и примеры великолепных переизданий типа UHQR от Analogue Productions или UD1S от Mobile Fidelity, которые чаще всего звучат не хуже, а то и лучше оригиналов, однако и стоят они столько же или даже дороже.

Даже лучше чем в оригинале. Смотреть фото Даже лучше чем в оригинале. Смотреть картинку Даже лучше чем в оригинале. Картинка про Даже лучше чем в оригинале. Фото Даже лучше чем в оригинале

А если вспомнить о недавнем пожаре в хранилище компании Universal, то становится понятным, что исходные ленты многих гениальных альбомов утрачены навсегда, и никакие remasters делу не помогут. И единственный способ услышать любимую музыку в максимальном качестве, это отправиться на поиски оригинальных виниловых прессов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *