Деловой иностранный язык это что

Деловой английский простым языком

Сложилось так, что бизнес-среда вертится вокруг английского. В статье описываем тонкости деловой переписки, терминологию и характерную для данного стиля грамматику.

Где применяется деловой английский?

Все те, кто учит иностранный язык долго, могут с уверенностью сказать, что направлений для его совершенствования много. Можно прекрасно разбираться в грамматике, уметь поддержать разговор в обычной жизни, но быть не в состоянии написать официальные письма или поучаствовать в беседе на переговорах с партнерами. Так в чем же сложность? Деловой английский язык подразумевает прежде всего знание специфичных фраз, устойчивых выражений относящихся к профессиональной лексике. Не случайно этот раздел принято изучать, как отдельное ответвление всем тем, для кого иностранная речь является частью работы, общения с коллегами, партнерами в случае взаимодействия с иностранными корпорациями на рабочем уровне.

Основные характеристики рабочего (формального) стиля:

Почему при официальной переписке стараются избегать сокращений?

Максимальная точность в работе возможна только при взаимопонимании. Если разговорная речь украшается при помощи устойчивых выражений, идиом, то при взаимодействии на уровне коммерции, когда иностранная речь является международным средством коммуникации между людьми разных культур, сводится к минимуму употребление оборотов с двойным смыслом.

На их место приходят метафорические составляющие, которые считаются обязательными к запоминанию, например:

Если в разговоре необходимо сказать о том, что не знаешь, где в жизни найдешь или потеряешь что-то, то перевод этой мысли в формальном стиле будет звучать так: It’s a case of swings and roundabouts.

Или при переписке между деловыми партнерами, часто используются общепринятые обороты:

unfortunately, we cannot, we are unable to- мы не в состоянии что-то сделать, выполнить.

В этом случае используются фразы вежливые, смягчающие, но показывающие невозможность что-то сделать. В то время, как в обычной разговорной речи чаще всего говорится все конкретно и однозначно. Например, I can ’ t do this, sorry.

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это что

В официальных документах все прописывается подробно, сокращения допускаются только при использовании специальной терминологии, аббревиатуры.

Важность понимания профессиональной терминологии

Ключ к успеху в изучении иностранного языка для работы состоит в понимании среды и направления, в котором приходится взаимодействовать.

При общении с заграничным контрагентом придется ориентироваться в современной терминологии отрасли, знать лексику офисных работников, понимать термины того направления, в котором происходят коммерческие переговоры. Если это банк, то нужно знать банковскую тематику и сокращения, если это продажи (услуг или товаров), нужно знать все тонкости лексики sales management. Предлагаем посмотреть видео для расширения вашего делового словарного запаса.

Очень часто, записываясь на занятия по обучению навыкам рабочей переписки или изучению языка для работы, преподаватель дает основные слова и выражения необходимые для той среды, в которой предстоит общаться обучающемуся (Гостиничный сектор, офисная работа, телекоммуникации и т.д.)Знание профессиональной терминологии в этом случае существенно облегчает составление формальных писем и поддержание рабочей беседы.

Знание аббревиатур и сокращений.

Правила деловой переписки на английском языке допускают использование особых общепринятых сокращений. Некоторые распространенные слова:

Список этих сокращений очень большой, и они встречаются в рабочей переписке. При занятиях на курсах или индивидуально с преподавателем необходимо будет их проработать и запомнить.

Для лучшего понимания материала, новой грамматики или лексики на курсах часто проводится деловая игра английский язык при которой запоминается еще лучше. Прорабатываются ситуации в группе очень похожие с реальными событиями в бизнес среде.

Особая грамматика в английском языке для делового общения

Если в разговорном английском часто нарушается порядок слов, сокращаются слова и строятся упрощенные грамматические конструкции, то в английском для бизнеса необходимо использовать залоги, сложноподчиненные предложения. Также используются безличные предложения.

Для тех, кто заинтересован в наращивании знаний подойдет деловой английский язык учебное пособие, где можно посмотреть основные правила, грамматические конструкции и минимальный набор требуемой лексики для бизнеса. Более глубоко погрузиться в материал можно выполняя упражнения и слушая аудиозаписи. На курсах, для людей, заинтересованных в бизнес английском, часто прорабатываются примеры написания деловых писем, создаются ситуации переговоров и возможные варианты ответов. При обучении данной языковой области, необходимо уже иметь изначально определенный уровень знания грамматики английского. Минимальные знания по английскому помогут лучше понимать сложные фразы и построение оборотов при переписке.

Хорошо заниматься в группе, так как есть возможность отрабатывать материал коллективно, создавая условия, как на встрече. Преподаватель обычно посвящает несколько лекций различным отраслям бизнеса и дает подробно лексический материал по каждому направлению. Например, прорабатывая темы — гостиничного бизнеса, туризма, работы в медицинской отрасли, банке, секторе IT-технологий, индустрии моды и т.д.

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это что

Игорь Пархоменко

Путешественник-энтузиаст, ценитель английского юмора и любитель получать лингвистический экстаз.

Источник

Что являет собой деловой английский язык

В последние годы все более актуальным является изучение делового английского языка по Skype или на групповых занятиях. И это вполне обосновано, ведь перед учащимся открывается масса карьерных преимуществ и новых возможностей в бизнесе.

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это что

Многие из нас учили английский с репетитором, по скайпу, в школе, ходили на различные курсы, но часто мы не владеем деловым английским. Попробуем разобраться, что это такое, и где это дает реальные преимущества.

Что такое бизнес-английский?

Уже не первый десяток лет сфера бизнеса касается многих аспектов нашей жизни. Международный бизнес – это всегда престижно, актуально и интересно для многих карьеристов, желающих получить интересную высокооплачиваемую работу. Последняя, в свою очередь, будет требовать от специалиста хорошего знания делового английского.

Деловой английский, хоть и не является узкоспециализированным, но все же специфичен. Он требует определенного расширения знаний разговорного языка.

Чтобы понять, насколько он отличается от разговорной речи, стоит провести аналогию с деловым стилем общения в родном языке. Такой стиль предполагает определенную культуру общения, формальность, отсутствие эмоциональности, определенные шаблонные фразы, которые нужно употреблять. В то же время, такой язык доступен и понятен, четок и лаконичен. Здесь не должно быть неточностей и двузначных слов: все понятно и конкретно.

Кроме того, студенту, изучающему деловой английский, стоит научиться точно и грамотно излагать свою мысль. Хороших знаний языка будет не достаточно: нужна хорошая разговорная практика и определенные ораторские навыки.

Где применяется деловой английский язык

Понятие о сфере бизнеса и делового общения очень обширное и слегка размытое. Попробуем уточнить, в каких случаях Вам понадобится деловой английский.

Таким образом, деловой английский широко востребован при работе в международных фирмах, и владение им дает массу возможностей при трудоустройстве.

Репетиторы английского по скайпу (Skype) школы SkyLingua – это высокоэффективное изучение делового языка в удобные сроки. Мы поможем Вам сломать все языковые барьеры!

Источник

Особенности делового английского языка и его отличие от разговорного

Каждый из нас наверняка неоднократно задумывался об уместности употребления тех или иных слов. И если при повседневном общении на бытовые темы собеседник мало обращает внимания на какие-то «изъяны языка», то, например, во время ведения бизнес переговоров одним неосторожным словом можно перечеркнуть всю проделанную ранее работу и сорвать выгодную сделку.

“To improve your business, first improve yourself.”

Чтобы улучшить свой бизнес, начни работу над собой

Не секрет, что главной целью делового общения является достижение определенных соглашений, договоренностей. Для этого нужно, прежде всего, быть убедительным, уметь внушать доверие своим партнёрам.

Знание и употребление бизнес лексики английского языка помогут произвести благоприятное впечатление на собеседников, а следовательно, улучшить доверие к вам.

Особенности разговорного английского

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это чтоВ отличие от делового английского, разговорный язык более эмоционален, зачастую сопровождается яркой жестикуляцией и мимикой

При ежедневном общении в неформальной обстановке мы преимущественно используем разговорный стиль языка, который имеет свои особенности в сравнении с деловым

Фонетические сокращения в разговорном языке

Общаясь с друзьями на родном языке в неформальной обстановке, мы спешим высказаться и зачастую не уделяем большого внимания произношению слов, глотаем окончания, пропускаем слова.

Английский не исключение, носители тоже любят поболтать, забывая о правилах и исключениях. Ниже вы можете увидеть наиболее распространенные фонетические сокращения:

Полное словоСокращенное словоПеревод на русский
because’cozпотому что
them’emих, им
want towannaхочу ( что-то сделать)
going togonnaсобираюсь ( что-то сделать)
give megimmiдай(те) мне
lemmelet meпозволь(те) мне
whassupwhat is upЧто случилось? В чем дело?
kindakind ofтипа, вроде.
D’jever (jever)did you everТы когда-либо.
ain’tam not, are not, is not, have not, has notне( с рядом вспомогательных глаголов в отрицании)

Использование сокращенных форм в разговорном английском

В разговорном английском использование сокращенных форм с глаголом-связкой to be и отрицательных предложениях является приоритетным. Зачем старательно выговаривать вспомогательные глаголы с отрицательной частицей not полностью, если смысл понятен собеседнику?

Мы не утверждаем, что англоязычные ленивы, просто это способ сэкономить на артикуляционных энергозатратах в любом языке и сконцентрироваться на содержании.

Наиболее распространенные языковые сокращения в английском языке вы можете увидеть в таблице ниже. Они даны без перевода на русский, так большинство из них- это вспомогательные глаголы, которые не переводятся на русский язык.

Полная формаСокращённая формаПолная формаСокращённая формаПолная формаСокращённая форма
I amI’mWe areWe’reDid notDidn’t
I haveI’veWe haveWe’veDoes notDoesn’
I willI’llWe willWe’llDo notDon’t
I had / I wouldI’dWe had / we wouldWe’dHad notHadn’t
You areYou’reThey areThey’reHas notHasn’t
You haveYou’veThey haveThey’veHave notHaven’t
You willYou’llThey willThey’llIs notIsn’t
You had / you wouldYou’dThey had / they wouldThey’dMight notMightn’t
He is / he hasHe’sThere is / there hasThere’sMust notMustn’t
He willHe’llThere willThere’llNeed notNeedn’t
He had / he wouldHe’dThere had / there wouldThere’dOught notOughtn’t

Нарушение порядка слов

В предложениях часто нарушается порядок слов, отсутствуют союзы, местоимения и другие части речи. На помощь приходят интонация и эмоциональный окрас, а об основной идее можно легко догадаться из контекста и ситуации.

Неформальный разговор на английскомПолная фраза на английскомПеревод на русский
A: Great to see you. Come on in.
B: I was just passing and thought. I’d drop in.
A: It’s great to see you. Come on in.
B: I was just passing by and I thought that I would drop in.
A: Здорово тебя увидеть. Заходи.
B: Я проходил мимо и подумал, что неплохо бы было зайти.
A: Excuse me, don’t I know you from somewhere?
B: No, I don’t think so.
A: Excuse me, I think I don’t know where you are from.
B: No, you don’t. I don’t think so.
A: Простите, не уверен, что знаю откуда Вы.
B: Да, не думаю, что вы знаете.
А: How come you’re not visiting me?
B: Sorry, have no time.
A: How does it happen that you are not visiting me?
B: I’m sorry, I have no time.
А: Как это ты не навестишь меня?
B: Извини, нет времени.

Особенности делового английского языка

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это чтоК каждой деловой встрече следует основательно готовиться, продумывать не только вопросы, касающиеся непосредственно предмета переговоров, а и то, что и как Вы будете говорить.

В отличие от разговорного языка, где нарушение языковых норм давно стало обыденностью, деловой английский язык не может позволить неточностей и двусмысленности.

От того насколько вы четко сформулируете мысль, зависит понимание вашего сообщения собеседником и его ответная реакция.

На заметку:

Как написать официальное письмо на английском, какие виды писем существуют в бизнес переписке можно из статьи «Деловое письмо на английском с переводом»

Использование сложной грамматики

Деловой английский характеризуется прежде всего наличием пассивных конструкций, сложноподчинённых и безличных предложений.

Для русскоязычных повсеместное использование пассивных конструкций может стать непреодолимым препятствием для понимания детальной информации и потребует предварительной тренировки.

Пример бизнес письма на английскомПеревод на русский
As some of you will already know, a new chemical entity has just been synthesized in our own labs, which we think may be useful in our Mensapatch™ development plans.Как некоторые из вас уже знают, новый химический препарат был синтезирован в наших лабораториях, и может быть полезным в планах развития Мензапатч.
A meeting will be held tomorrow at 9.30 a.m. in conference room 308 to brainstorm ideas for this new substance, and to discuss the further development. Your participation would be appreciated.Встреча состоится завтра в 9:30 в конференц-зале 308 для того, чтобы обсудить идеи для этого химического вещества, и обговорить его будущее производство. Ваше присутствие очень желательно.

Прозрачность и однозначность слов

Для ясности сообщения бизнесмены стараются употреблять слова только в прямом словарном значении.

Использование слов в переносном смысле, метафор и гипербол не приветствуется, так как не каждый способен оценить ваше чувство юмора и правильно понять, о чем идет речь.

Некорректное употребление фразыВариант для бизнесаПеревод на русский
Our boss’s head is spinning with ideas.Our boss has a lot of ideas.Наш босс полон идей
Reading your report kindled my interest in this drug.Reading your report raised my interest in this drug.Прочитав ваш доклад, я заинтересовался этим лекарством.

Использование терминов и клише

В деловом английском языке существует особая система языковых клише, аббревиатур и терминов, характерных для определенной отрасли, устойчивых идиоматических бизнес выражений.

Бизнес термины, используемые в рекламе

Бизнес терминология для работников банка

Термин на английскомПеревод на русский
balanceбаланс средств
bank chargesкомиссия банка
branchотделение банка
creditкредит
credit cardкредитная карта
current accountтекущий счет
debitдебет
deposit accountвклад
fill inзаполнять бланк
interestпроцент по вкладу
loanзаем
payeeполучатель
paying-in slipквитанция
statementапись банковских операций
withdrawснять деньги со счета

Аббревиатуры, используемые в бизнес английском

Аббревиатура на английскомРасшифровка аббревиатурыПеревод на русский
c.&f.cost and freightстоимость продукта с доставкой
c.i.f.cost, insurance & freightстоимость продукта с доставкой и страховкой
f.a.s.free alongside ship(дословно: вместе с кораблем) бесплатная доставка морем без погрузки
f.o.b.free on boardбесплатная погрузка
A.G.M.Annual General Meeting of a company’s shareholdersЕжегодная встреча акционеров компании
CEOChief Executive OfficerИсполняющий директор
HR managerHuman Resources Managerменеджер по подбору персонала
Sales RepSales Representativeторговый представитель

Академическая лексика как средство убеждения в бизнесе

Лексика делового английского языка более книжная, университетская и сложная.

Употребление академической лексики должно стать для вас правилом в общении с партнерами по бизнесу, если вы хотите произвести впечатление человека образованного, уверенного и внушающего доверие:

Пример бизнес сообщения на английскомПеревод на русский
As you are all aware, we have to schedule a meeting with Jackson’s in order to negotiate a master agreement.Как вы все знаете, нам нужно запланировать встречу с компанией Джексон для того, чтобы обсудить предварительное соглашение.
To make sure we are prepared properly, we should have a brainstorming session to discuss the details, set up an agenda, and find a date for the actual negotiations.Для того, чтобы быть уверенными, что мы все тщательно подготовили, нам следует провести мозговой штурм для обсуждения деталей, разработать план встречи и определиться с датой

Рекомендуем просмотреть видео, которое поможет вам трансформировать имеющийся запас разговорных слов в бизнес лексику.

Источник

Почему английский язык важен для бизнеса?

Как бы хорошо вы не владели английским, стоит понимать, что существует очень много сфер, требующих отдельного внимания и усиленной подготовки. Бизнес-английский, экономика, переговоры и деловая лексика — те темы, которые вызывают больше всего трудностей. Разберемся, сравним, поймем, так ли страшен английский для бизнеса на самом деле.

Для начала разберемся,

Какой английский вам нужен: деловой или обычный?

Как минимум, в лексике. В деловом английском популярны термины, сложные фразы, которые поймут только люди, погруженные в экономику и бизнес.

А еще в деловом английском огромное количество идиом, которые используются только в «своих» кругах. Переводить буквально такие выражения просто бесполезно.

Также стоит посоветовать всем, кто начинает интересоваться деловым английским для целей, никак не связанных с карьерой: не используйте слова с несколькими значениями. В бизнесе это может сыграть с вами очень и очень злую шутку. Избегайте двусмысленности, и используйте слова только с очевидными значениями. Особенно в переговорах!

Есть отличия и в грамматике.

Бизнесмены очень любят использовать обезличенные глагольные формы, пассивные конструкции и сложноподчиненные предложения, что зачастую очень путает и переводчиков, и обычных людей, которые пытаются понять, о чем речь на собрании или у кулера.

Так что если английский вам нужен для того, чтобы поддерживать коммуникацию с людьми по всему миру без официальности и строгих деловых отношений – не грузите свою память и прокачивайте обычный английский. Если же вам на работе четко дали понять, что вам необходимо начать самому вести переговоры с иностранными партнерами и посещать конференции на английском — вы в нужной статье. Начинайте учить деловой английский.

Английские бизнес аббревиатуры

Кстати, предупреждаем сразу: самое страшное, с чем может столкнуться тот, кто хочет освоить серьезный английский, так это сокращения и аббревиатуры в разных сферах бизнеса. Мы не поленились и сделали таблички всех сокращений в деловом английском!

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это что

Ниже таблица с лексикой из мира рекламы:

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это что

А эта таблица вам пригодится, если вы работаете в банковской сфере:

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это что

Как только вы выучили все сокращения, можно приступать к следующему уровню.

Business Etiquette (Бизнес-этикет)

Под бизнес- или деловым этикетом подразумеваются правила, которым необходимо следовать в диалогах, спорах или во время обеда с партнерами или коллегами. У делового этикета есть свои постулаты:

Разберем по порядку каждый из них.

Позитивное впечатление

Деловой иностранный язык это что. Смотреть фото Деловой иностранный язык это что. Смотреть картинку Деловой иностранный язык это что. Картинка про Деловой иностранный язык это что. Фото Деловой иностранный язык это что

Разумный эгоизм

Этот принцип гласит: не стоит соглашаться со всем, что говорит собеседник, чтобы как-то его впечатлить или расположить к себе. Придерживайтесь разумного эгоизма. Отстаивайте свою точку зрения, но не забывайте уважать мнение оппонента. И ни в коем случае не перебивайте его — don’t interrupt others.

Предсказуемость

Не воспринимайте этот принцип через негативную призму. Под предсказуемостью в деловом этикете имеется в виду поведение согласно общепринятым моделям. Встреча, знакомство, обмен контактами и визитками. И не вздумайте опаздывать — arrive on time.

Все это хоть и официальная, скучная часть, но зато она помогает избежать неловких ситуаций.

Принцип уместности

Здесь речь о грамотном выборе манер поведения и внешнего вида в зависимости от условий.

Следите за своей манерой речи — mind your mouth. Не используйте ненормативную лексику, просторечие, сокращения, которые применяются в повседневной речи.

Стандартным внешним видом для проведения встреч и переговоров является классический черный костюм, так что не стоит входить в переговорную, облачившись в пижаму или шорты с футболкой, одевайтесь в соответствии с должностью — dress appropriately for work.

Важно быть опрятным, чистым и аккуратным. Встречают по одежде, помните?

Статусные различия

Дальше разберем еще один важный пункт в деловом общении и этикете, а особенно на английском.

Деловое письмо

Порядок делового письма на английском

В деловом письме есть общие принципы, которым стоит предерживаться: в начале письма нужно вежливо обращаться к адресату. Не стоит писать слишком длинный текст. А также стоит воздержаться от негатива, не язвите и избегайте сарказма.

Общие правила составления деловых писем

Виды бизнес-писем

Sales Letter — Письмо с рекламным или коммерческим уклоном

Постарайтесь первой фразой завлечь читателя. Чаще всего рекламные письма отправляются сразу в спам или корзину. У вас есть буквально одна фраза, чтобы ваше предложение или продукт убедили адресата дочитать до конца.

Order Letter — Письмо-заказ

Такого рода письма пишут заказчики или покупатели потенциальному исполнителю/продавцу. Задача/заказ/товар должны быть описаны максимально подробно, со всеми деталями. В каких-то случаях можно упомянуть цену/оплату.

Complaint Letter — Письмо-недовольство низким качеством чего-либо

О недовольстве и претензиях говорите прямо, но не отступайте далеко от официального профессионального тона. Тогда вас услышат.

Adjustment Letter — Письмо-ответ на жалобу

Дайте понять, что вы понимаете суть негодования. Сохраняйте спокойствие и обязательно будьте вежливы. Если чувствуете, что письмом разговор только сильнее пример окраску конфликта — позвоните и все решите по телефону или при встрече. Так у вас будет возможность контролировать эмоции клиента.

Inquiry Letter — Письмо с вопросом

С помощью таких писем обычно принято уточнять или получать информацию. Перечисляйте только самое необходимое, говорите конкретно о том, что вам необходимо узнать. Обязательно оставьте способы связи с вами.

Follow-Up Letter — Письмо-оповещение

Эти письма обычно приходят после встречи, как способ подвести итоги и сохранить все в письменном виде, или как оповещения о статусе заказа, который вы только что сделали в онлайн-магазине. Обычно это сочетание благодарности за сотрудничество и намек на возможность расширения области связей.

Letter of recommendation — Письмо-рекомендация

Эти письма понадобятся тем, у кого при поисках нового места работы запрашивают не только резюме, но и рекомендательное письмо от предыдущего начальства.
Такое письмо должно содержать сведения о ваших успехах в работе, о личных качествах, которые отметил работодатель и о сильных и слабых сторонах.

Acknowledgment Letter — Письмо-подтверждение

С помощью письма-подтверждения можно проявить максимальное уважение к адресату. Оно подтверждает, например, получение документации, которую вы запрашивали, или же квитанцию об оплате.

Такое «Спасибо, все получил!», только деловым языком.

Cover Letter — Сопроводительное письмо

Самый короткий вид письма из всего списка. Сопроводительное письмо принято прикладывать к посылке или документам. Оно содержит короткую сводку того, что находится в посылке и что получателю необходимо с ней сделать.

Letter of Resignation — Заявление на увольнение

В заявлении об увольнении, если вы вдруг решили сменить место работы, желательно прописать причины ухода и правильно проставить все даты. Направить письмо следует своему менеджеру.

Letter of Congratulation — Письмо-поздравление

Ему стоит уделить особое внимание, потому что поздравлять даже на родном языке стоит аккуратно, что уж говорить про английский.
В начале письма обязательно вежливо братитесь к адресату. Не пишите слишком длинный текст. Отметьте положительные качества того, кого вы поздравляете. Желать счастья, здоровья и переходить на дружеский формат не стоит. Завершить письмо можно желанием продолжать сотрудничество и вести дела вместе.

На самом деле, в деловом английском и англоязычном бизнес-этикете столько нюансов, что самостоятельно разобраться со всеми подводными камнями будет очень трудно. Лучше подготовиться к важным решениям и карьерному взлету с мастерами своего дела. BKC-IH уже почти 30 лет следит за всеми изменениями в деловом общении на английском. И учит этому тех, кто хочет вывести свою карьеру на международный уровень.

Бизнес-курс от BKC-IH научит вас всему, что нужно для успешного развития вас, как профессионала своего дела.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *