Дэн браун инферно о чем
Краткое содержание Браун Инферно
Знаток по определению символов Роберт Лэнгдон, профессор культуры очнулся после тяжелой травмы головы. Последнее что он помнит, как находился в Гарвардском университете. По виду из окна профессор сообразил, что находится во Флоренции, доктор Сиена Брукс говорит ему, что он не помнит всего лишь последние два дня. Сиена успокаивает профессора и говорит Лэнгдону, что это скоро пройдет.
Сиена привозит Лэгдона к себе домой, где он видит вырезки из газет о девочке со сверх способностями. В пиджаке профессора Браун нашла биокапсулу именно за ней и гонится Консорциум. В капсуле находится цилиндр он и является мини проектором. Роберт проецирует и видит картину Боттичелли, иллюстрирует «Божественную комедию» Данте.
Лэнгдона ищет Служба поддержки по надзору и реагированию, Сиена вновь спасает Роберта. Агента отстраняют, и она решает довести начатое до конца. Сиена и Лэнгдон спешат в Старый город Флоренции, туда, где родился Данте. Их ищет полиция, и они решают скрыться в садах Медичи. Подсказка на проекции указывает на фреску, и они направляются туда.
Эпидемиолог Сински вспоминает, что один очень умный ученый генетик говорил, что скоро люди переполнять планету и следует немного уменьшить население с помощью чумы. Сински не согласна с ученым.
Лэнгдона и Сиену окружает полиция, но им удается сбежать. Они добираются до фрески, и профессора узнает смотрительница. Роберт был здесь накануне вечером с другом Бузони. Выясняется, что они украли маску, но профессор не помнит, куда ее спрятал. Бузони умирает от инфаркта, но оставляет подсказку, она кроется в последней части «Божественной комедии».
Сиена рассказывает профессору о Зобристе, который хотел уничтожить людей при помощи генетики. После того как Сински его не поддержала, он стал замкнутым, а потом сбросился вниз с башни.
Воспоминания профессора оказываются ложью, они с Феррисом летят в Стамбул и находят озеро, но оказывается слишком поздно. Сиена рассказывает всю правду и говорит что это не чума, а вещество вызывает бесплодие. Лэнгдон уговаривает Сински не убивать Сиену, и она увозит ее в Женеву. На прощание Сиена целует Роберта и ему кажется, что они смогут быть вместе.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Сейчас читают
Всего в сборнике 38 новелл, рассказывающих об ужасах и жестокости революции. Главный герой первого рассказа – молодой корреспондент по фамилии Лютов, оказавшийся в составе буденовской конной армии.
Офицер Вязовнин Борис Андреевич вышел в отставку с военной службы и вернулся на свою родину в поместье Вязовны, находящейся в средней полосе России. Приехав домой он обнаружил своё селение
В романе Энтони Бёрджесса рассказывается о достаточно далеком будущем, которое автор представляет в достаточно мрачных тонах. По версии автора будущее должно было выглядеть очень ужасным.
Главным персонажем книги является Родион Потапыч Зыков. Зыков трудился старейшим штейгером на золотых приисках Урала. Он возглавлял работу на Фотьяновской россыпи, которая пополняет казну на 100 пудов золота ежегодно.
Инферно
Микропересказ : Известный профессор разыскивает источник чумы, выведенной учёным-генетиком. Чума оказывается вирусом бесплодия, который должен остановить перенаселение планеты и спасти цивилизацию от гибели.
В прологе романа человек убегает от преследователей и бросается с самой высокой башни Флоренции. Перед смертью он думает о своём даре человечеству — Инферно.
Профессор истории культуры, специалист по символам Роберт Лэнгдон приходит в себя в незнакомой клинике. По очертаниям зданий за тёмным окном он понимает, что очутился во Флоренции, хотя последние его воспоминания — о Гарвардском университете. С помощью врача Сиены Брукс он выясняет, что два последних дня испарились из его памяти. По словам Сиены, амнезия связана с черепно-мозговой травмой и скоро пройдёт.
К клинике подъезжает женщина — агент секретной организации, Консорциума. Она послана разобраться с Лэнгдоном. Агент врывается в палату, но Сиена уже вывела Лэнгдона через запасной выход. Агент стреляет, но Лэнгдон и Сиена успевают уехать на такси.
Шеф Консорциума ожидает вестей. Его организация устраивает различные фальсификации, формирует ложное общественное мнение и скрывает клиентов от закона. На этот раз шеф связался не с тем клиентом, из-за чего Консорциуму грозит уничтожение. Однако клиент, недавно сбросившийся с флорентийской башни, оставил чёткие указания, которые шеф намерен исполнить. Одно из указаний — в назначенный день разослать по крупным телеканалам странное видео, где человек в маске рассказывает об Инферно, и забрать из банковской ячейки костяной цилиндр. Однако цилиндр похищен, и шеф отправляет агента исправить положение.
Профессор замечает, что картина изменена, и на ней появилась надпись:
Истину можно увидеть только глазами смерти.
К дому Сиены подъезжает бронированный автомобиль, и Лэнгдона начинают искать люди в форме. Это сотрудники Службы поддержки по надзору и реагированию (ПНР), и они тоже ищут Лэнгдона. Сиена снова спасает профессора, который нравится ей всё больше.
Женщина-агент, выслеживающая Лэнгдона с крыши соседнего здания, узнаёт, что Консорциум отстранил её от работы. Испугавшись, она решает реабилитироваться — завершить своё задание.
Поскольку загадка на картине связана с Данте, Лэнгдон решает направиться в Старый город Флоренции, где поэт родился и вырос. Агент следует за ними. Лэнгдон и Сиена обнаруживают, что у ворот Старого города стоят полицейские пикеты — очевидно, полиция ищет их. Они скрываются в огромных садах, основанных Медичи. Пока их пытаются отыскать с помощью радиоуправляемого вертолёта с камерой, Лэнгдон догадывается, что зашифровано на проекции картины. Подсказка указывает на фреску, а музей где она выставлена, находится в Старом городе.
Директор Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ) эпидемиолог Элизабет Сински вспоминает свою встречу с гениальным учёным-генетиком. Он предсказывал, что перенаселение планеты приведёт к гибели человечества, и считал, что «человеческое стадо» следует проредить с помощью эпидемии чумы. Сински понимает, что человечество очень скоро истощит ресурсы планеты, но не может согласиться с методами, которые предлагает учёный. Однако тот уверен:
За смертью следует рождение. Чтобы достичь Рая, человек должен пройти через Ад.
Лэнгдона и Сиену окружает полиция. Они выбираются из ловушки благодаря эрудиции профессора, которому известны архитектурные особенности итальянских дворцов времён Медичи. Агента Консорциума им обмануть не удаётся — женщина следует за ними по пятам. Лэнгдон добирается до фрески, где его узнаёт смотрительница музея. Она уверяет, что профессор был здесь вчера со своим другом, итальянским искусствоведом Бузони, они рассматривали посмертную маску Данте. Лэнгдон понимает, что означает фраза на проекции картины.
Когда Лэнгдон просит показать ему маску, выясняется, что её украли. Камера наблюдения сняла, как Лэнгдон и Бузони крадут посмертную маску. От смотрительницы Лэнгдон узнаёт, что маска — собственность учёного-миллиардера Бертрана Зобриста. Сиена знает о его теории демографического апокалипсиса. Смотрительница вызывает полицию. Лэнгдон не помнит, где маска, и не может её вернуть. Смотрительница звонит секретарше Бузони и узнаёт, что накануне вечером тот умер от инфаркта. Перед смертью он оставил послание:
То, что ты ищешь, надёжно спрятано. Ворота открыты для тебя, но ты поторопись. «Рай», Двадцать пятая.
Это намёк на последнюю часть «Божественной комедии» Данте. Музей окружают люди Брюдера, но Лэнгдон и Сиена снова избегают ловушки и пускаются на поиски маски. Агент следует за ними и погибает.
По дороге Сиена рассказывает Лэнгдону о Зобристе и его желании использовать генетику не для исцеления, а для уничтожения людей. После встречи с Сински учёный стал изгоем и скрывался, пока не погиб, сбросившись с флорентийской башни. Сиена считает, что Зобрист прав.
Подсказка Бузони приводит Лэнгдона в старинную городскую крестильню, где принимал крещение и Данте. За ними следит человек с лицом, покрытым сыпью. Они отвлекают внимание охранника, проникают в крестильню, главные ворота которой оказываются не запертыми, и находят маску. Её внутренняя сторона покрыта грунтовкой для холста. Очистив её, Лэнгдон обнаруживает стихи, в которых упоминается вероломный дож, музей премудрости священной и подземный дворец.
В крестильне Лэнгдона и Сиену настигает человек с сыпью на лице. Он представляется Джонатаном Феррисом, сотрудником ВОЗ, и заявляет, что профессор работает на них. Сиена склонна ему доверять, Лэнгдон же ничего не помнит. Стих на маске ведёт в Венецию, куда они и направляются все вместе, предварительно сбив со следа отряд ПНР.
В отдельном купе скоростного поезда Феррис рассказывает, что Сински привлекла профессора к разгадке тайны и показала костяной цилиндр, который извлекла из банковской ячейки Зобриста. Теперь Лэнгдон понимает, что ищет источник чумы, и от его догадливости зависит судьба человечества.
Шеф Консорциума изменяет своим правилам и просматривает видео, оставленное Зобристом. Увиденное его пугает, и шеф звонит агенту ФС-2080, который находится рядом с Лэнгдоном. Именно ФС-2080, связанный с Зобристом, порекомендовал ему обратиться в Консорциум. Целый год организация прятала учёного от ВОЗ, а тот создавал свой вирус. Шеф связывается с Сински.
ФС-2080 думает о погибшем возлюбленном, который был не только любовником, но и учителем. Он считал, что эволюцию следует искусственно ускорить. Агент хочет довести его дело до конца.
В Венеции выясняется, что Лэнгдон ошибся, музей и могила дожа находятся в Стамбуле. Шеф, Сински и Брюдер тоже летят в Венецию. Лэнгдон не знает, что ПНР — одно из подразделений Всемирной Организации Здравоохранения. Он снова пытается убежать от Брюдера, но улизнуть удаётся только Сиене.
Черепно-мозговая травма Лэнгдона — фикция. Сотрудники Консорциума с помощью лекарств спровоцировали у Лэнгдона амнезию и вложили ложные воспоминания. Всё это было сделано, чтобы Лэгдон начал доверять Сиене и вернул проектор. Сиена же использовала его знания, чтобы первой найти источник чумы. Лэнгдону Сиена нравится, он не может придти в себя.
На самолёте ВОЗ Лэнгдон летит в Стамбул. В самолёте он видит Ферриса, который тоже оказывается сотрудником Консорциума. В Стамбуле они находят подземный зал с озером, оказавшийся древним городским водохранилищем, куда теперь пускают туристов. Догадливая Сиена следует за ними.
Усилия Лэнгдона оказываются напрасными: мешок растворён, заражение произошло. Увидев в подземном зале Сиену, Лэнгдон гонится за ней. Она может убежать, но остаётся — бежать ей некуда. Сиена рассказывает Лэнгдону о письме Зобриста, которое она получила перед исчезновением учёного. Зобрист написал ей об изобретённом им вирусе, который вторгается в генетический код человека и вызывает бесплодие. Он любил человечество. Не желая убивать миллионы людей, он придумал безопасную альтернативу чуме.
Не будет больниц, переполненных умирающими, не будет гниющих трупов на улицах, не будет горя от безвременной смерти близких. Нет, просто будет появляться на свет намного меньше детей.
Шеф понимает, что Сински не отпустит его безнаказанным. Он организует очередную мистификацию и пытается сбежать, но ему это не удаётся — шефа арестовывают.
Сински пытается не допустить паники.
Быстрее вируса распространяется только страх.
Лэнгдон приводит Сиену к доктору Сински. Девушка рассказывает главе ВОЗ о вирусе, сделавшем треть населения Земли бесплодным. Письмо Зобриста уничтожено, но у Сиены абсолютная память, и Лэнгдон убеждает Сински поговорить с девушкой. Она признаёт правоту Зобриста и соглашается сотрудничать с Сиеной.
Сински увозит Сиену на медицинский форум в Женеву. Лэнгдон их провожает. После поцелуя Сиены профессор надеется, что у них всё впереди.
Понравился ли пересказ?
Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Рецензент
Обзоры кино, фильмов, компьютерных и мобильных игр, книг, концертов и событий
«Инферно» – Дэн Браун
Весь литературный мир был в предвкушении выхода нового романа от автора «Код да Винчи» и «Ангелы и Демоны» Дэна Брауна. И вот час «Х» настал, книга прочитана, новая история рассказана, новая загадка разгадана, новая угроза устранена… Или нет? Давайте разберёмся.
К творчеству Дэна Брауна можно относиться по-разному. Найдутся многочисленные фанаты, восхваляющие своего кумира. Им свой скептицизм противопоставят не менее многочисленные критики. Кто-то будет без ума от хитросплетений и неожиданных поворотов остросюжетного повествования, кто-то разнесёт в пух и прах отсутствие художественного слога. Но, тем не менее, имя автора уже многие годы на слуху у мировой общественности, а его книги раскупаются громадными тиражами в десятках стран по всему миру.
После выхода в 2003 году «Кода да Винчи», книги, принёсшей своему автору известность и любовь миллионов читателей, Браун написал менее популярный, но более ожидаемый «Утраченный символ». И вот в 2013-том на полках книжных магазинов появляется «Инферно», — его новый роман, предлагающий читателю погрузиться в необычный и символический мир Данте Алигьери, раскрыть тайну, скрытую на страницах Божественной комедии, погрузиться в мир символов и тайн.
Интригующий, захватывающий, безумно интересный и познавательный сюжет всегда был сильной стороной произведений американского писателя. Дэн Браун и в этот раз выдержал, поставленную планку качества. История «Инферно» способна удержать своей цепкой хваткой даже неусидчивого читателя, не отпуская от начала и до последних страниц. Здесь нет медленной «раскачки» или невнятного вступления. Водоворот событий накатывает на главных героев сразу и несёт по течению всех сюжетных хитросплетений. Тяжело оторваться, когда так хочется узнать, что же будет дальше, что значат эти события. Учитывая, что по своему обыкновению, произведения Дэна Брауна изобилуют множеством исторических деталей, историй, правдивой информацией, касающейся не только тайн древности, но и современнейших разработок во множестве областей науки, чтение превращается в познавательное и красочное приключение, возникающее прямо перед глазами читателя.
Можно долго говорить о достоинствах истории, рассказанной в «Инферно», но лучше прочесть саму книгу и сложить своё личное мнение. А оно, наверняка, будет ожидаемо высоким. Но, как и в большинстве случаев, существует и обратная сторона медали. Высокохудожественностью и литературной изысканностью слог Дэна Брауна не отличался никогда. Это обычный, разговорный язык, который порой воспринимается чересчур сухо. Обилие довольно слабых приёмов в повествовании, усугубляется ещё и частым их повторением. Довольно сильно бросаются в глаза ситуации, года Роберту Ленгдону (главному герою большинства книг, в том числе «Инферно»), «внезапно», «вдруг», «неожиданно» приходит в голову разгадка тайны, понимание происходящего и т.д. Это повторяется не только несколько раз на протяжении всего повествования, но и с постоянной регулярностью встречается во всех других произведениях автора, от чего это становится более заметным и неуместным. Человек, прочитавший все, или большую часть книг Брауна, сможет проследить одну закономерность. Складывается неприятное ощущения, что произведения написаны по определённому шаблону, а автор меняет лишь декорации, которые касаются лишь имён, мест, где происходят события и самих событий. Сюжет же развивается по одним и тем же принципам. Происшествие, детали которого раскрываются на протяжении всей истории, девушка-напарник с высоким коэффициентом IQ, харизматичный противник с запоминающейся внешностью, череда мелких открытий, которые приводят к неожиданному, и действительно, захватывающему повороту событий. Только читатель мысленно ожидает этого поворота, так как чувство того, что «я это уже где-то видел» преследует в «Инферно» с самых первых глав.
После впечатлений от «Ангелы и Демоны» и «Кода да Винчи», «Инферно», к сожалению, остаётся в тени своих старших братьев. Все загадки повествования довольно слабо связаны с реальными историческими тайнами. Существующие произведения искусства, исторические события, да и сама «Божественная комедия» Данте, которая занимает центральное место в книге, не являются сосредоточением основной интриги, а лишь служат сопутствующими элементами к загадке, полностью придуманной автором. «Инферно» несколько слабее своих экранизированных предшественниц, но только в сравнении с ними.
Тем не менее, ни в коем случае, нельзя отрицать того простого факта, что «Инферно» действительно достойная книга, с интересным сюжетом, стоящая тех денег, которые просят за неё книжные магазины. Достойная того, чтобы быть прочитанной.
Дэн Браун: Инферно
«Инферно» — пожалуй, первый роман Дэна Брауна, который затрагивает глобальную современную проблему. Профессору Лэнгдону приходится иметь дело уже не с тенями иллюминатов, масонов или потомков Христа, а с человеком, решившего весьма изощренным методом избавить планету от угрозы перенаселения. «Сноб» публикует отрывок из книги, русский перевод которой выходит 7 сентября в издательстве АСТ
Поделиться:
На мгновение Лэнгдону почудилось, что время застыло на месте.
Я сейчас умру, подумал Лэнгдон. Прямо здесь, через считанные секунды.
Грохот, раздавшийся в маленькой комнате, был оглушителен.
— Enrico, no! Ti prego!* — воскликнула она.
Железная дверь зазвенела под градом осыпавших ее снаружи пуль. В коридоре послышались испуганные вопли.
Каким-то образом тело Лэнгдона пришло в движение — паника и инстинкт самосохранения взяли верх над снотворным. Когда он неуклюже выкарабкивался из кровати, его правую руку на сгибе локтя обожгла резкая боль. На мгновение Лэнгдону показалось, что в него угодила пуля, насквозь пробившая дверь, но, опустив глаза, он увидел, что это лопнула трубка, идущая от капельницы. Ее обрывок торчал у него из руки, и оттуда уже струилась теплая кровь.
Теперь туман в его голове полностью рассеялся.
Присев рядом с телом Маркони, доктор Брукс продолжала искать у него пульс, и на ее глазах набухали слезы. Потом, как будто внутри у нее щелкнул выключатель, она вскочила и повернулась к Лэнгдону. Выражение ее лица изменилось буквально в одно мгновение, и он увидел на нем спокойную сосредоточенность опытного врача «скорой помощи», который, несмотря на свою молодость, привык справляться с чрезвычайными ситуациями.
— За мной! — скомандовала она.
Схватив Лэнгдона за руку, доктор Брукс потащила его в другой конец комнаты. Под звуки выстрелов и продолжающейся суматохи в коридоре Лэнгдон ковылял за ней на нетвердых ногах. Сознание у него было ясным, но начиненное лекарствами тело слушалось плохо. Ну же, шевелись! Плиточный пол холодил его босые ступни, а тонкая казенная сорочка еле доставала до колен — видно, в больнице не нашлось такой, которая была бы впору пациенту его роста, метр восемьдесят с лишним. Он чувствовал, как кровь сочится из продырявленной вены и стекает в ладонь.
Пули по-прежнему барабанили по тяжелой двери, и доктор Брукс бесцеремонно втолкнула Лэнгдона в маленькую уборную. Уже готовая последовать за ним, она вдруг остановилась, бросилась назад и схватила с кушетки его заляпанный кровью твидовый пиджак.
Да черт с ним, с этим барахлом!
Вернувшись с пиджаком в руках, она быстро заперла дверь в уборную. Ровно в тот же миг основная дверь в палату, которую они только что покинули, с треском распахнулась.
Молодая женщина не потеряла самообладания. Она живо пересекла крошечную уборную, рывком открыла вторую дверь и вывела Лэнгдона в соседнюю палату. Под грохот отдающихся эхом выстрелов доктор Брукс выглянула наружу и, быстро схватив Лэнгдона за руку, перетащила его через коридор на лестничную площадку. От этой внезапной суеты у Лэнгдона закружилась голова; он чувствовал, что может потерять сознание в любой момент.
Следущие пятнадцать секунд промчались как в тумане, — Лэнгдон бежал вниз по лестнице. спотыкаясь. падая. В голове стучало словно молотом. Все вокруг теперь расплывалось еще сильнее, а мышцы его были вялыми и реагировали на команды мозга с явным опозданием.
Потом ему в лицо пахнуло холодом.
Когда доктор Брукс волокла Лэнгдона по темному переулку прочь от здания больницы, он наступил на что-то острое и рухнул, больно ударившись о мостовую. Его спутница помогла ему встать на ноги, помянув недобрым словом снотворное, которым его напичкали.
Уже в самом конце переулка Лэнгдон снова споткнулся. На этот раз она не стала его поднимать и выскочила на улицу, громко окликая кого-то вдалеке. Лэнгдон заметил тусклый зеленый огонек такси перед входом в больницу. Машина не двигалась — очевидно, шофер задремал. Доктор Брукс продолжала отчаянно кричать и махать руками. Наконец фары автомобиля загорелись, и он лениво покатил в их сторону.
Позади Лэнгдона, в переулке, с шумом распахнулась дверь и послышался быстро приближающийся топот. Оглянувшись, Лэнгдон увидел бегущую к ним темную фигуру. Он попытался встать на ноги, но доктор Брукс уже сгребла его в охапку и стала запихивать в подъехавший «фиат». Кое-как втолкнув его туда, так что он очутился наполовину на заднем сиденье, наполовину на полу, она нырнула внутрь следом за ним и захлопнула дверцу.
Шоферу не понадобилось дополнительных уговоров. Он выжал педаль газа, и такси сорвалось с места.
Когда они свернули за угол, доктор Брукс выпрямилась и взяла Лэнгдона за окровавленную руку. Трубка неуклюже торчала из раны на сгибе его локтя.
— Смотрите в окно, — велела она.
Лэнгдон послушался. Снаружи проносились мимо призрачные могильные памятники. Почему-то казалось вполне логичным, что они проезжают кладбище. Лэнгдон почувствовал, как пальцы его спутницы аккуратно нащупывают обрывок трубки, — и тут, без предупреждения, она резко выдернула его вместе с иглой.
Жгучая боль пронзила Лэнгдона от локтя до самого затылка. Он ощутил, как глаза его закатились, а потом все вокруг померкло.
Инферно
Те, кто искали эту книгу – читают
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 265
Новую книгу Дэна Брауна «Инферно» подарили друзья буквально вчера – и уже сутки я зачитываюсь романом! Не успела еще дочитать, а уже спешу поделиться отзывом))) Книга на высоте, как впрочем, и всегда у Брауна. Несмотря на то, что сюжет уже стал стереотипным: кто-то против воли втягивает героя в головоломку, связанную с искусством, помощницей случайно становится красивая женщина с какой-нибудь уникальной способностью (IQ более 200 или же потомок Христа), вереница приключений в красивейших городах мира (в данном случае Флоренция), познавательные отступления, призванные показать, какую кропотливую работу проделал автор, чтобы предъявить очередной бестселлер. Тем не менее, книга затягивает, развитие событий непредсказуемо, а общее впечатление от произведение побуждает схватить чемодан и мчаться во Флоренцию, чтобы самому пройти путь Роберта Лэнгдона, держа в одной руке «Божественную комедию» Данте.
Помимо чисто эстетического наслаждения, книга дает пищу для размышлений о проблеме перенаселения планеты. И неизвестно, на чью сторону в этом морально-этическом споре встанет читатель.
Рекомендую «Инферно» к чтению.
Новую книгу Дэна Брауна «Инферно» подарили друзья буквально вчера – и уже сутки я зачитываюсь романом! Не успела еще дочитать, а уже спешу поделиться отзывом))) Книга на высоте, как впрочем, и всегда у Брауна. Несмотря на то, что сюжет уже стал стереотипным: кто-то против воли втягивает героя в головоломку, связанную с искусством, помощницей случайно становится красивая женщина с какой-нибудь уникальной способностью (IQ более 200 или же потомок Христа), вереница приключений в красивейших городах мира (в данном случае Флоренция), познавательные отступления, призванные показать, какую кропотливую работу проделал автор, чтобы предъявить очередной бестселлер. Тем не менее, книга затягивает, развитие событий непредсказуемо, а общее впечатление от произведение побуждает схватить чемодан и мчаться во Флоренцию, чтобы самому пройти путь Роберта Лэнгдона, держа в одной руке «Божественную комедию» Данте.
Помимо чисто эстетического наслаждения, книга дает пищу для размышлений о проблеме перенаселения планеты. И неизвестно, на чью сторону в этом морально-этическом споре встанет читатель.
Рекомендую «Инферно» к чтению.
Дэн мастер! Лихой сюжет и полюбившийся всем персонаж. Неожиданный конец ))) Разумеется это бестселлер, хотя обороты автор все же теряет. По мне пора бы уже переносить действие из Рима куда-нибудь еще… Дэн махни в Азию!
Дэн мастер! Лихой сюжет и полюбившийся всем персонаж. Неожиданный конец ))) Разумеется это бестселлер, хотя обороты автор все же теряет. По мне пора бы уже переносить действие из Рима куда-нибудь еще… Дэн махни в Азию!
Прочитал с удовольствием. Браун таки похож сам на себя. Однако в данном произведении так и остается загадкой хорошо ли все закончилось или таки плохо. Провал Лэнгдона на лицо, однако худо-бедно человечество опять спасено ))
Прочитал с удовольствием. Браун таки похож сам на себя. Однако в данном произведении так и остается загадкой хорошо ли все закончилось или таки плохо. Провал Лэнгдона на лицо, однако худо-бедно человечество опять спасено ))
Автор не нуждается в похвалах
Все работы Брауна – это умелый синтез научных эссе, с лихозакрученным детективным сюжетом. Уважаю таких авторов как Браун, Форсайт, Хейли за их скрупулезную работу с материалом! Несомненно это 5 баллов! Рекомендую к прочтению не только для досуга, но и в общеобразовательных целях!