Девочка бурятка говорит что она русская

Людмила Намжилон: «Я русская блондинка, но бурятка в душе»

«Бурятка в шикарном теле»

Начнем с того, что в интернете не первый год популярен так называемый челлендж #буряадхэлэнchallenge – призыв к изучению бурятского языка. Жители и уроженцы республики, принимая вызов от своих друзей, читают рэп на бурятском и русском языках в поддержку бурятского языка. К интернет-флешмобу подключились известные люди Бурятии: артисты, ведущие, журналисты и даже художник из Амстердама.

Видео Людмилы Намжилон со словами: «Я русская и со светлой внешностью, но бурятка в душе. Вам хочу сказать: давайте богатый бурятский язык вместе изучать» в поддержку #буряадхэлэнchаllenge за первый же день набрало 9 тысяч просмотров, вызвав резонанс и всеобщие симпатии.

Перемелется – мука будет

А начиналось все не так уж радужно. В 30 километрах от села Мухоршибирь есть маленький бурятский улус Хошун-Узур. Жителей там – 500 человек. В это село когда-то при раскулачивании бежали предки Людмилы Дригуновой.

— Все мои предки были семейскими и русскими, бурят не было, но в 20-е годы прошлого века они перебрались в Хошун-Узур из Десятниково, да так и остались. Все мои родственники разговаривали на бурятском языке, и, мне кажется, мы уже больше буряты, чем русские. Обычаи бурятские соблюдаем и знаем их даже больше, чем русские. И в дацан ходим, а не в церковь. Так получилось, что мы выросли среди бурят, и они стали нам близкими.

После развода родителей мама привезла четырехлетнюю Людмилу в отчий дом и оставила у бабушки, уехав зарабатывать на жизнь в город. Было это в тяжелые 90-е годы. Так для Людмилы началась новая жизнь. Село, в котором нашли прибежище предки Людмилы, ее саму приняло не сразу.

«Сначала тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. А потом ты побеждаешь», – говорил Махатма Ганди. Все этапы этого пути Людмиле пришлось пройти сполна. Это сегодня ее встречает сам глава поселения, когда телевизионщики едут снимать о ней передачу.

— Школьные годы у меня были не сахар. Приходилось постоянно бороться и даже стоять за себя кулаками. Даже убегала в соседнее село к отцу. Может, это и сделало меня такой, какая я сейчас. Вернувшись через полгода, стала другим человеком – все начали тянуться ко мне, хотели со мной дружить. До этого была едва ли не изгоем. Трудности подросткового периода добавили моей маме тогда седых волос, я думаю. Мама знает, что если я поставлю цель, то так и будет.

Чтобы доказать, что чего-то стоит, Людмила старалась изо всех сил – участвовала в конкурсах, рисовала стенгазеты, поступила в университет, который окончила с красным дипломом. Участие в конкурсах дало свои плоды.

— Бурятский педагогический колледж традиционно проводит конкурс «Буряад хэлэн баян даа», в котором участвуют представители разных национальностей, говорящие на бурятском – татары, цыгане, чуваши, эвенки. Кого только нет! На этом конкурсе я однажды заняла первое место.

После этого о ней узнал режиссер Солбон Лыгденов, пригласивший ее на съемки. Вот тогда жители республики впервые узнали о Людмиле Дригуновой благодаря ролику «Невестка». По сценарию, парень из бурятской семьи приводит в дом свою русскую невесту. Недоумение и огорчение на лице будущей свекрови сменяется расположением и доброжелательностью, едва девушка начинает говорить на чистом бурятском языке. Говорят, короткометражка была основана на реальных событиях, но дело в том, что через несколько лет ситуация повторилась в жизни самой Людмилы. И видео Солбона Лыгденова сыграло в этом не последнюю роль.

Будущий муж Людмилы увидел ее именно в этом ролике.

Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть фото Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть картинку Девочка бурятка говорит что она русская. Картинка про Девочка бурятка говорит что она русская. Фото Девочка бурятка говорит что она русская

— На самом деле мне поначалу тяжело давалось. Я была скованная, стеснялась людей вокруг – КВНщиков, журналистов. Меня не раз звали вести курсы бурятского языка, предлагали даже открыть свою школу, люди готовы были мне помогать. Пресс-секретарем звали работать. Но пока я не нашла ту свою идею, которая бы меня настолько зажгла. Не люблю сидячую работу, а вот ведущей быть мне очень нравится.

Сегодня она – известная ведущая праздничных мероприятий. Ведущих на бурятском языке и так немного, а тут дуэт из двух девушек.

— Моим первым мероприятием стала русская свадьба. А потом мне написала Екатерина Яндакова, с которой мы сейчас работаем в паре. Теперь многие хотят со мной вести, но я не предатель. Кто успел, тот и съел! – смеется. – У меня бурятский акцент, а у Кати нет, потому что она, хоть и бурятка, но на бурятском не говорит.

Про разницу между бурятскими и русскими свадьбами говорит с улыбкой:

По поводу возрождения бурятского языка его популяризатор Людмила честно признается, что иллюзий не питает. Говорит, если бы была среда разговорная – другое дело. И все-равно надо, говорит, его учить, хотя бы слова и простые фразы.

На вопрос, реально ли с помощью языка сделать человека бурятом, ведь с языком и психология народа передается, Людмила отвечает утвердительно: «Я русская по национальности, но бурятка в душе. Родное никуда не денешь, но элементы бурятского перенять можно. У нас в Хошун-Узуре, когда я училась в 11-м классе, открыли реабилитационный центр. Привезли детей-сирот – обозленных, обиженных. И произошло взаимовлияние – наши дети научились у них сленгу, плохим привычкам, а эти дети стали разговаривать по-бурятски. Многие из них были взяты в семьи. Сейчас чистые буряты с русскими лицами. Мальчишки вообще, я заметила, больше «обурячиваются».

Диляра Батудаева, «Номер один»
Фото: из личного архива Людмилы Намжилон

Источник

«Бурятка в душе»: русская девушка из бурятского села присоединилась к популярному интернет-челленджу

Видео с голубоглазой блондинкой, читающей рэп на двух языках, покоряет соцсети

Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть фото Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть картинку Девочка бурятка говорит что она русская. Картинка про Девочка бурятка говорит что она русская. Фото Девочка бурятка говорит что она русская

скриншот с личной страницы А. Гармажаповой в Facebook

В последнее время местные соцсети буквально заполнили видео, авторы которых читают рэп на так называемом «метисском» языке – смешении русского и бурятского. Сегодня в Сети можно найти сотни подобных роликов. А началось всё с поста нашего земляка Тимура Дашинимаева – именно он запустил «виртуальный» флешмоб под названием #буряадхэлэн challenge.

— Дорогие друзья, я сторонник поддержки родного языка. Больно осознавать, что многие не говорят на бурятском и не знают его. Поэтому призываю всех к его изучению, – написал Тимур в своём Instagram.

За месяц видеозапись с читающим рэп парнем набрала более 20 тысяч просмотров. Челлендж поддержали многие жители республики, среди которых – немало знаменитостей. Это музыкант Алагуй Егоров, бывший солист группы «Хатхур Зу» Сергей Биликтуев, известный ведущий и тамада Доржи Найданов и даже голландский художник Уотер Кордувенер (Wouter Corduwener).

Не остались в стороне и журналисты телекомпании АТВ, передавшие «эстафету» коллегам из других телекомпаний – «Ариг Ус», «Тивиком» и ГТРК «Бурятия». А ещё – депутатам горсовета, Народного Хурала, членам правительства, улан-удэнским чиновникам и всем театральным коллективам республики. Судебные приставы бросили вызов сотрудникам республиканского управления МВД, а молодые знатоки бурятского языка призвали присоединиться к #буряадхэлэн challenge главу региона Алексея Цыденова. Правда, пока реакции с его стороны не последовало.

Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть фото Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть картинку Девочка бурятка говорит что она русская. Картинка про Девочка бурятка говорит что она русская. Фото Девочка бурятка говорит что она русская

Судебные приставы зачитали рэп на бурятском и призвали жителей республики не копить долги

Необычный «языковой» флешмоб тем временем уверенно шагает по просторам Интернета. Накануне известная журналистка из Бурятии, редактор сайта «Кавказ. Реалии» Александра Гармажапова опубликовала на своей страничке в Facebook видео с очаровательной голубоглазой блондинкой, читающей рэп сразу на двух языках. Это наша землячка Людмила Намжилон (в девичестве – Дригунова), которая владеет бурятским в совершенстве и, по словам Александры, является одним из наиболее публичных его популяризаторов.

— В этом видео девушка говорит: «Я русская и со светлой внешностью, но бурятка в душе. Вам хочу сказать: давайте богатый бурятский язык вместе изучать», – пояснила Александра Гармажапова.

Вся ирония в том, что Людмила замужем за мужчиной бурятской национальности, который не знает родного языка. Сейчас Людмила Намжилон вплотную «взялась» за супруга и заявляет, что их сын тоже будет говорить на бурятском.

— Видео Людмила прислала по моей просьбе, за что ей огромное баярлаа. И в этот момент в пол стыдливо посмотрели те земляки, которые даже не пытаются учить бурятский, – заключила Александра Гармажапова.

Ролик, который длится около сорока секунд, за сутки посмотрели более девяти тысяч раз. Он собрал свыше 200 «лайков» и сотню комментариев. «Какая же молодчина!», – восхищаются интернет-пользователи.

Видео с личной страницы А. Гармажаповой в Facebook

Контраст между яркой внешностью голубоглазой блондинки и аутентичным бурятским выговором и в самом деле вызывает неподдельный интерес и восхищение окружающих. Людмила Намжилон выросла в улусе Хошун-Узур Мухоршибирского района. О своём детстве и малой родине она рассказывала в конце августа в интервью телекомпании АТВ.

Видео: YouTube / канал «Телекомпания АТВ»

— Приехала я туда (в Хошун-Узур – прим. авт.) года в четыре. Там уже жил мой двоюродный брат. Он тоже русский, со светлыми волосами. Мы с ним бегали, играли. А все вокруг говорили на бурятском языке. И месяца через два-три я тоже говорила. Русский, можно сказать, практически забыла, – поделилась красавица с «Первым Альтернативным». – Горжусь тем, что являюсь выходцем из такого прекрасного села. Благодаря своей деревне, наверное, я та, кто я есть.

Кстати, год назад АТВ пригласил Людмилу Намжилон на роль ведущей в проект «Турэлхи Хэлэн».

— Для меня популяризация бурятского языка – это миссия. Может, звучит слишком пафосно, но я так чувствую. После первого сезона «Турэлхи Хэлэн» меня узнавали на улицах, подходили, благодарили. Сейчас мы снимаем уже второй сезон, теперь наши герои – дети, и это еще интереснее, – призналась девушка журналистам.

Источник

Девочка бурятка говорит что она русская

Все на одно лицо

Моя мама бурятка, папа русский. Важный момент для моей идентичности – он на какую-то там часть белорус. Я поэтому обычно говорю, что я наполовину белорус, наполовину бурятка.

Для бурятов я русская, естественно. Тоже существует серьёзный расизм. Моя подруга из Бурятии… у неё люди условно европейской личности все на одно лицо. Пять лет живёт в Москве – и до сих пор путает своих коллег по работе. Я сама часто путаюсь: русоволосые девушки с таким естественным макияжем, они всегда очень похоже одеты. Среди бурятов тоже есть такие девочки… типичная бурятка – это чёрные длинные волосы с прямым пробором, стрелки, густые брови. Я когда смотрю на своих одноклассниц – боже, я вообще не могу их различить, хотя я с ними училась года четыре точно.

Мои многие знакомые из Бурятии, когда приезжают сюда, говорят: как много русских вокруг, так странно, так мало азиатов. Или у меня есть знакомые, которые уехали учиться и работать в Азию, потому что им комфортнее находиться в полиазиатском сообществе, чем в России в европейской части. А так – в Китае, в Японии, в Корее.

«Какой конкретно я азиат»

У меня мама из Улан-Удэ, приехала сюда после школы – в университете училась. Прожила основную часть жизни здесь, потом уехала в 90-е обратно в Улан-Удэ, родила меня там. Потом она переехала сюда, обратно к папе; мы пожили здесь года три-четыре – первый класс я закончила в Улан-Удэ, потом переехали обратно в Питер. Училась здесь до пятого класса – вернулась в Улан-Удэ. Потом в старших классах снова вернулась в Питер. Я два раза меняла вуз, и первый курс, когда все знакомились, было это чёткое деление на приезжих и местных. Я понимаю: ребята приезжают из другого города, без родителей впервые, им страшно… И когда меня спрашивали, откуда я… есть детские воспоминания, связанные с тем, что я росла здесь, есть с тем, что я росла там, и это такой интересный момент. Есть противостояние. Я говорю обычно, что из Улан-Удэ; это проще, чем объяснять, что у меня такая весёлая семья, что пять тысяч километров – это же так просто переезжать каждые три года со всеми вещами.

Что НЕ нужно говорить людям, которые не похожи на вас

— Говорят: «У меня есть знакомый, тоже из Бурятии, он занимается буддизмом. Вы, наверное, тоже разбираетесь?» И я такая… ну нет! Я знаю столько же, сколько вы – о православии!

— Когда я вижу тебя, я не пытаюсь определить, что у тебя есть родственники с Украины, да? Я каждому знакомому русскому не говорю: слушай, выглядишь как типичный белорус. Но русские почему-то любят пытаться определить, какой конкретно я азиат. Они думают, что это уважительно, но на самом деле нет. Если вам интересно – можете, конечно, спросить. Но… «Ты казашка, да? Ты якутка? Ты калмычка?»

— Я играла в школе в «Что? Где? Когда?», был районный какой-то тур, конкурс капитанов. Я уже нервничаю, и тут ведущий поворачивается и говорит: «А вы казашка, да?» Что? К чему это вообще? Вы вообще меня сбили – о чём я думала?

— Моя мама учит английский, смотрит какие-то там видео обучающие или читает. И люди рядом: «Ой, эти обезьяны по-русски вообще говорить умеют? Английский они учат».

В условно академической среде много людей приятных, которые вообще на это [национальность] не обращают внимание. И когда сталкиваешься – очень неприятно. Раньше все боялись скинхедов… сын маминой подруги учился в МГУ, возвращался домой, шёл вечером после 12 уже. И наткнулся на толпу скинхедов. Они стали что-то выяснять у него, откуда он. Он говорит, я из Бурятии. И один такой: «Я служил в Бурятии! Буряты наши! Всё нормально, они из России», и они его отпустили. Сейчас нападений нет; в СМИ не освещают. У каждого в нулевых был знакомый, на которого напали скинхеды. Это нормальная тема была… все боялись отправлять детей учиться.

Бескультурная столица

Почти везде я была единственной девочкой-метиской. Было такое, когда меня постоянно спрашивали, кто я по национальности.

Это странно, когда человек тебя знает только три минуты и спрашивает – кто у тебя русский, а кто у тебя бурят в семье. По-моему, это очень личный вопрос

Я поменяла семь школ в обоих городах. Когда я переехала сюда, не знаю, чем руководствовались мои родители тогда, я пошла в школу во дворе. Оказалось, что людям абсолютно не всё равно, как я выгляжу.

Меня закидывали камнями, спускали с лестницы – я не шучу. У меня была такая пушистая шапка… Я понимаю, что мама ничего плохого не хотела, но эта шапка добила меня окончательно. Когда я шла, дети старше меня считали нормальным подойти ко мне и дать подзатыльник. Называли «якуткой» или «узкоглазой», или что-нибудь такое. Не хотела никуда выходить, плакала и смотрела мультики. Смотрела мультик «Мулан» и только после этого шла в школу. В детстве эта идея азиатской принцессы меня как-то спасала. Я целую четверть никуда не ходила, отказывалась вообще с кем-то общаться, и меня перевели и вальдорфскую школу. Это сектантская школа немного… В какой-то момент класс успокоился и принял меня. Но чтобы меня приняли, нужно было подраться – в основном с мальчиками. Как родители дома говорят, так дети себя и ведут.

«Мангуты, что с них взять»

Нет никаких конфликтов до тех пор, пока нет такой точки пересечения – каких-то отношений романтических. Моя мама вышла замуж за русского. Что в моей семье, ну… во всех семьях, наверное, бурятских не очень одобряется. У меня есть ещё одна подруга-метиска. Её дома постоянно чморили, что её мама с русским связалась. Я от посторонних людей такое могла слышать, но в моей семье никто такого не мог произнести. Потому что мама бы сразу выгнала из дома – всё, до свидания.

Но мама сказала: «Вот это Игорь, он мой муж. Если вас что-то не устраивает, мы прям сейчас обратно поехали. Мне же лучше». Все такие: ну ладно, Света у нас странная, но хоть вообще замуж вышла.

Носители какой-то определённой идентичности воспринимают это оскорбление как: «Ой, ну это же шутка». Ну я не знаю. Давай я тебя русской свиньёй буду звать – посмотрим, насколько долго продолжатся наши отношения.

Есть такое слово – «мангут». Оно означает русский. в не очень хорошем смысле. Моя бабушка говорила: «Ой, они же мангуты, что с них взять». Моя бабушка вообще милый и приятный человек была, но вот внезапно проскакивало. И есть оскорбительное – «мангодушка».

Моя подруга училась с девочкой – она русская, но выросла в деревне, где много бурятов, и она говорила на бурятском языке. Русский, говорящий на бурятском, – это топ. И были какие-то бурятские девочки, которые назвали её мангодушкой. Ирония в том, что моя подруга не знает бурятского так же, как я, а вот эта девочка знала. И она внешне такая русская Алёнка. Она подошла и спросила, кто кого мангодушкой назвал, и они подрались.

Рыжие русские и натуральные буряты

В Европе говорили: «Korean look», потому что я одеваюсь по условно азиатской моде. Но вообще это самый лучший вариант – когда тебя принимают за китайцев-корейцев-японцев. Презрительное отношение немного, но лучше, чем когда тебя принимают за гражданина Узбекистана, потому что к ним отношение однозначно агрессивное.

У меня есть знакомый, крайне левый, и он внезапно спрашивает, что за симпатичный азиат у меня на фотографии, а это мой друг. Типа – он узбек или что-то такое? Я говорю: «Что?» А он: «Что? Я же не разбираюсь». Тогда какого чёрта ты предполагаешь? Это немножко обидно, потому что условно… внутренний такой расизм – они считаются не такими красивыми, и это неприятно. Но я понимаю, что это тоже стереотип. И это говорит человек, который считает, что знакомство на улице – это уже начало абьюза, и тут же такие вещи. Крайне двуличная позиция.

В Бурятии есть тоже такое отношение к русским. Бабушка моей подруги называла меня «бурятской блондинкой», потому что у меня светлые волосы. «Но она всё равно наша». Спасибо, я нуждалась в этом одобрении. Когда я родилась с серыми глазами и рыжими волосами, моя бабушка очень долго нервничала. Мама подумала – ну, у папы рыжие волосы. А потом выяснилось, что за три поколения до моей бабушки у них проходили русские рыжие, и это тщательно скрывается.

Есть ещё такой дружелюбный сексизм, когда говорят девушке: «Ты сегодня выглядишь красиво». А дружелюбный расизм… Есть знакомые, которые говорят: «Ой, а я вообще не замечал, что ты азиатка». Понимаю, что люди позиционируют себя типа: я не обращаю внимание на национальность, но на самом деле… это если сказать: «Ой, я вообще не обращал внимания, что ты женщина».

Источник

Бурятка Дарья АНДРЕЕВА: Россия — для русских народов

Пару месяцев назад мне попалась на глаза очередная лживая статья про мой народ и мою страну, я бы забыла о ней в следующую же минуту, подумаешь, невидаль — если бы не один факт: написана она была евродамой, которая почему-то считает себя буряткой. «Я — бурятка. Не россиянка», — так заявлялось в первом же предложении. Мой текст — ответ на это заявление и другие ему подобные.

Я родилась в городе Улан-Удэ, столице Бурятии, в интеллигентной семье. Мама закончила почвоведческий факультет МГУ, отец — физфак в новосибирском академгородке, в молодости он увлеченно писал стихи на русском. Бабушка всю жизнь проработала преподавателем английского в вузе, была членом КПСС и улан-удэнского клуба интеллигентов. А на седьмом десятке крестилась в православие, что не мешало ей продолжать совершать языческие обряды и наведываться к ламам. Моим воспитанием занималась, в основном, бабушка — отдала в музыкальную школу, хотя ни слуха, ни голоса у меня не было, чуть было не устроила в балетное училище, и всячески поощряла мой рано возникший интерес к искусству и литературе. «Дашенька открывает Бунина», — гордо сообщала баба родным по телефону. Или изумленным гостям предлагалось заглянуть в комнату, где Дашенька слушала пластинки с концертами Чайковского.

И, конечно же, бабушка-лингвист с детства учила внуков английскому языку. Мы росли в условиях культурной оккупациии, нам с детства навязывали равнение на толерантную «цивилизованную» Европу и «свободную» Америку. Уехать из страны на Запад для моего поколения было мечтой. Но я сознательно лишила себя такого «шанса», перечеркнув новенькую английскую визу в своем загранпаспорте в пятиэтажке на Кавказском бульваре в Москве 15 декабря 2010 года. Линии на визе образовали подобие британского флага, а загран лежал на кухонном столе, покрытом старой клеенкой с таким родным цветочным узором.

В Москве в этот день происходили беспорядки на националистической почве, был сход у Европейского, как ответная реакция на «манежку», случившуюся несколькими днями ранее.

Тогда этот поступок с уничтожением английской визы казался верхом нелепости, теперь же попасть в санкционный список Евросоюза или США означает подтвердить свой статус уважаемого человека. Что до «расизма в России», наверное, он лучше видится на расстоянии, из-за границы — из Англии, например. Лично мне не на что жаловаться. Да, русские не толерантные, но они ими не станут, потому что русские — терпимые. Есть хорошая поговорка как раз про это — «стерпится-слюбится». Вот сейчас как раз такой период, возрождается новая нация, сильная и красивая. И мы все лично участвуем в этом историческом процессе.

Я и мой муж — из разных концов нашей страны, Игорь — из Санкт-Петербурга, но нас в детстве окружали одни и те же вещи и мы воспитывались на одних и тех же ценностях. Главное, что нас объединяет — это любовь к русскому народному, ордынскому. И нет ничего хуже презрения к простым людям, рабочему классу. Это пропасть, отделяющая человека от своей страны и народа. Так называемые «гопники» или их бурятские братья, «головары», — люди, которыми сильна Россия, ее герои, ее национальная армия. Почитайте рассказы об подвигах героев Советского Союза или нашего времени, после этого невозможно не проникнуться уважением к этим простым людям, готовым без лишних рефлексий лечь на амбразуру, пойти в штыковую или броситься в ледяную воду, чтобы спасти утопающего.

То, что мы действительно — один единый народ на всем огромном пространстве нашей родины, я отчетливо почувствовала в Улан-Баторе под звуки песни Пугачевой.

Мы ехали на машине на фабрику «Гоби», и наш водитель-монгол на русском языке, который учил в школе, рассказывал, как во времена СССР советские солдаты строили города в Монголии. Потом он поставил диск — сборник популярной русской музыки, и мы услышали «Миллион алых роз». Песня оказалась удивительно гармоничным музыкальным сопровождением к видам Улан-Батора, проплывающим за окнами автомобиля.

Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть фото Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть картинку Девочка бурятка говорит что она русская. Картинка про Девочка бурятка говорит что она русская. Фото Девочка бурятка говорит что она русская

Во всех уголках Советского Союза люди слушали одни и те же песни, Монголия была неофициальной частью СССР. Песни мы до сих пор любим одни и те же. В тот момент мы почувствовали силу культурной связи между нами. Эта связь имеет глубокие корни. Когда-то монгольская империя объединила раздробленную киевскую Русь и всю Евразию, создав Российское государство. И русские служили в ордынских войсках вместе с татарами, армянами, казахами — можно сказать, всем Советским Союзом ходили в поход на Европу. Может, повторим?

В нашем доме живет бодрая старушка, ленинградка. Меня она называет «питерской девочкой», потому что кто-то ей рассказал, что, как и она когда-то, мы с мужем переехали в Москву из Петербурга.

Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть фото Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть картинку Девочка бурятка говорит что она русская. Картинка про Девочка бурятка говорит что она русская. Фото Девочка бурятка говорит что она русская

Бывает, мы с ней пересекаемся в «парадной», и она по-соседски сетует мне на то, что стало много приезжих, подшучивает над въетнамцами, живущими большой семьей в нашем доме. Может, это кому-то покажется странным, но она считает меня своей, а их — нет. Киргиз Толик, бывший шахтер, а сейчас наш бессменный консьерж, тоже потешается над вьетнамцами, передразнивая их манеру коверкать русские слова.

Этим летом во время поездки в Магадан мне довелось пообщаться с активистом местной общины коренных малочисленных народов.

Он — к слову, метис, как часто бывает с самыми ярыми наци, (наполовину бандеровец, однако женатый на коренной) — выпытывал у меня, как же плохо, наверное, бурятам живется в Бурятии — земле, «захваченной русскими». В ответ я только делала «круглые глаза».

Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть фото Девочка бурятка говорит что она русская. Смотреть картинку Девочка бурятка говорит что она русская. Картинка про Девочка бурятка говорит что она русская. Фото Девочка бурятка говорит что она русская

Часто таким общинам оказывают поддержку евроамериканские правозащитные организации. Вот только в Штатах нет республики Чероки, да и самих индейцев почти не осталось. Вспомним, как жестоко во времена колонизации поступали с коренными народами англичане, французы и испанцы, и это несколько идет в разрез с теми гуманистическими ценностями и принципами демократии, которые они сейчас поднимают на флаг и пытаются навязать нам.

Русские ассимилировали коренные народы, но также перенимали и их обычаи и культуру. Я знаю немало русских, живущих в Бурятии, которые больше буряты, чем я — они с упоением «бурханят», лепят буузы и отмечают Новый год по лунному календарю. «Евробуры», буряты, которые стали «истинными европейцами», могут упрекнуть меня в том, что я отказалась от национальной культуры. В ответ я предлагаю посмотреть на вопрос с другой стороны — русские когда-то приняли монгольско-ордынскую культуру, и она вернулась к нам, уже как русская. А те, кто принял европейские псевдоценности, такие как мультикультурализм — перешли на сторону врага.

Сейчас — великое время, когда русские, наконец, избавляются от своих комплексов, внушенных извне. Но тем настойчивее нам будут диагностировать манию величия, а также насаждать и взращивать сепаратистские настроения.

Как сказал Александр III, «нашей огромности бояться». И Россию будут пытаться раздробить в том числе по национальному признаку — на территории нашей страны всегда проживало большое количество разных народов. Но ничего у этих «доброжелателей» не получится, потому что — Мы русские, с нами Бог!

Кто-то хочет России для всех, а я хочу России для русских народов. И предателям в ней нет места. В Орде не было розни по этническому или конфессиональному признаку, Орда делилась только на ордынцев и сепаратистов, которых вырезали вместе с их семьями.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *