Для чего используют тропы в литературе
32 средства художественной выразительности
Средства художественной выразительности – это тропы, фигуры речи и другие литературные приемы, используемые поэтами, писателями и драматургами для создания уникальных эффектов в своих произведениях.
В этой статье мы рассмотрим средства художественной выразительности, которые встречаются в прозе, поэзии и драматургии чаще других. Мы дадим определение каждого из терминов вместе с примерами из известных литературных произведений. Также мы рассмотрим контекст, в котором используются эти литературные приемы.
Знание арсенала средств художественной выразительности позволит нам не только глубже проникать в историю и сильнее привязываться к персонажам, но и успешно понимать и анализировать смысл, заложенный авторами.
Зачем нужны средства художественной выразительности?
… жизнь – не лучший, а плохой сценарист,
Чьи недочёты надлежит исправлять.
Во-первых, зная, в каких случаях используются те или иные приемы, легче понять мотивацию автора, его отношение к персонажам, сюжетным поворотам и событиям.
Кроме того, способность идентифицировать литературные приемы может прояснить для читателя общий смысл или цель произведения. Например, роман «Лев, колдунья и платяной шкаф» К. С. Льюиса является религиозной аллегорией. Понимая это, легче разобраться, почему автор использует определенный язык для описания персонажей, и почему некоторые события происходят именно так, как происходят.
Наконец, средства художественной выразительности делают тексты более интересными, увлекательными и литературными, то есть использующими творческую свободу для создания эффектов и впечатлений, невозможных в реальности. Поэтому те, кто считает, что жизнь – лучший драматург, не осознают, сколько тысяч банальных историй ей требуется, чтобы создать сценарий, который даже писатель средней руки придумает с закрытыми глазами с помощью лишь некоторых тропов, даже не касаясь фигур речи. Литература, а тем более, хорошая литература – это весьма сложный и хитроумный мир, где любая деталь, кажущаяся мелочью, может оказаться ключом к пониманию истинного смысла и красоты произведения; так что, читая роман, не зная литературных приемов, вы скорее всего упустите многие смысловые уровни, заложенные в историю.
Главные средства художественной выразительности
Хотя наша статья разбирает больше средств художественной выразительности, чем остальные сайты, мы ни в коем случае не претендуем на полноту списка и предлагаем лишь наиболее часто встречающиеся литературные приемы, которые обязательно нужно знать любому, кто интересуется литературой и филологией. Каждый прием снабжен примером, иллюстрирующим его суть, и если вам в голову придут другие удачные примеры обязательно поделитесь ими в комментариях с указанием того, к каким средствам художественной выразительности они относятся.
Аллегория
Аллегория – использование запоминающегося образа или сюжета для иносказательного выражения универсальной идеи, реальных (исторических) проблем и/или событий. Используется в романах, в баснях.
Например, антиутопия Оруэлла «Скотный двор» – это аллегория событий, предшествовавших русской революции и сталинской эпохе. По сюжету, животные на ферме практикуют анимализм (отсылка к коммунизму). Многие персонажи соответствуют реальным историческим фигурам.
Другой пример: басня Крылова «Стрекоза и муравей», где стрекоза символизирует беспечность и легкомыслие, а муравей – трудолюбие.
Аллюзия
Аллюзия – это намёк или косвенная ссылка на лицо, событие или идею, имеющие место вне рамок основного произведения. Многие аллюзии отсылают к ранее созданным художественным произведениям.
В поэме «Петербургский роман» Бродский обращается к главному герою пушкинского «Евгения Онегина»:
Гоним столетьями гонений,
от смерти всюду в двух шагах,
теперь здороваюсь, Евгений,
с тобой на этих берегах.
Алогизм и парадокс
Алогизм – утверждение, в котором нарушены логические связи. Используется для создания более яркого зрительного образа, нередко – в детской литературе.
Жабы по небу летают,
Рыбы по полю гуляют,
Мыши кошку изловили,
В мышеловку посадили. (К. Чуковский, «Путаница»)
Парадокс – это утверждение нелогичное или противоречащее здравому смыслу на первый взгляд, но по сути оказывающееся истинным или правдоподобным.
В качестве примера можно привести известную фразу из повести Оруэлла «Скотный двор»:
«Все животные равны, но некоторые животные равнее».
Анафора
Анафора – это многократное повторение звука, слова или словосочетания в начале строк или предложений на протяжении всего текста. Используется как в прозе, так и в поэзии. Служит для усиления эмоционального воздействия на читателя.
Пример фонетической анафоры:
Пример лексической анафоры:
Клянусь я первым днем творенья,
Клянусь его последним днем,
Клянусь позором преступленья
И вечной правды торжеством. (М. Лермонтов, «Демон»)
Анахронизм
Анахронизм возникает, когда автору нужна намеренная ошибка в хронологии или временной шкале. Это может быть персонаж, появляющийся не в тот период времени, когда он на самом деле жил, или технология, используемая до того, как она была изобретена. Анахронизмы часто используются для создания комедийного эффекта.
В сатирическом романе «История одного города» Салтыков-Щедрин для усиления комичности использует путаницу в датах и часто допускаемые летописцем анахронизмы наподобие ссылок на Герцена и Огарева.
Антитеза
Антитеза – противопоставление двух или более различных (обычно противоположных по смыслу) идей, характеров, вещей и т. д. Этот прием помогает четче охарактеризовать объект или идею, сравнивая их между собой.
В начале «Повести о двух городах» Диккенс использует антитезу:
«Это было лучшее из времен, это было худшее из времен, это был век мудрости, это был век глупости, это была эпоха веры, это была эпоха неверия, это было время Света, это было время тьмы, это была весна надежды, это была зима отчаяния…»
Гипербола и гротеск
Гипербола – это намеренное преувеличение, которое не должно восприниматься читателем буквально.
В сто сорок солнц закат пылал… (В. Маяковский)
Гротеск – разновидность гиперболы. Служит для изображения в карикатурном или абсурдном, неправдоподобном ключе каких-либо качеств объекта или идеи. Часто служит для создания комедийного эффекта.
В романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле часто прибегает к гротеску при описании непомерных размеров героев:
«Будучи препровождены таким порядком в рот, паломники приложили все усилия, чтобы не попасть под жернова его зубов, и уже начали думать, что их заточили в какое-то глубокое подземелье…»
Инверсия
Под инверсией подразумевается изменение привычного порядка слов в предложении. Нередко используется в поэзии для встраивания фразы в ритмический рисунок.
Сравнится ль что в моих стихах
С нежнейшей матери слезами? (В. Жуковский)
Ирония
Ирония – употребление слова или изображение ситуации в насмешливом ключе, часто – в значении противоположном буквальному. В литературе существуют разные типы иронии:
В «Мертвых душах» Гоголь называет мошенника Чичикова «самым благопристойным человеком».
В «Больших надеждах» Диккенса главный герой Пип считает своей благотворительницей мисс Хэвишем. В этом уверены и читатели. Однако, в итоге выясняется, что благодетель Пипа – беглый каторжник.
В шекспировском «Короле Лире» аудитория знает, что Корделия – настоящая дочь Лира, но сам он этого не ведает.
Примером иронии является вся песня Александра Башлачева «Подвиг разведчика»:
Стилистика Тропы
Ну а теперь я буду пугать вас разными страшно-непонятными словами (а если вы уже пуганый, то вам всё равно может быть интересно вспомнить). Итак, виды тропов:
Без неё мир терял краски
Её красота сшибала с ног
Её улыбка была столь чарующей, что даже цветы заглядывались на неё
Когда она шла по лесной тропе, птицы в восхищении замолкали
Кожа её была нежнее шёлка, а голубые глаза яснее неба
Ну и так далее и тому подобное.
В общем, она самая-самая, даже не сомневайтесь.
Гиперболы подразделяются на три типа:
1) По схожести (он промчался мимо неё со скоростью молнии; сто лет не виделись!)
2) По превосходству (лицо её было белее снега; глаза её были чернее ночи)
3) По невероятности изображаемого (ноги от ушей)
О красивой женщине мы поговорили, теперь давайте поговорим об умном мужчине.
Понятное дело, что никакого процессора в голове у персонажа нет, там у него мозг, а под жёстким диском подразумевается эрудиция персонажа, однако понятно, что дядька сей невероятно умён, не так ли?
Вы ещё не перепутали метафору с гиперболой? Они порой бывают очень похожи, имейте это в виду.
И он говорит: да они махонькие совсем!
Что вам ещё про литоту рассказать? А вот что: её называют ещё обратной гиперболой. Понятно почему, не так ли?
Ну и вот ещё несколько примеров:
Пример:
На Арбате вы встретите много улыбок.
Подразумеваются улыбающиеся люди.
Пример:
И пенились пузатые кружки!
Имеется в виду, что пенилось пиво в пузатых кружках.
Пример:
Он бутылок пять выпил, может шесть.
Речь идёт о пиве в этих бутылках, разумеется.
Пример:
С удовольствием читаю Фаулза.
Подразумевается книга, автором которой является Джон Фаулз.
Сильный, как медведь.
Грациозная, словно лань.
Тупой, как пробка.
Он камнем рухнул в пропасть (он рухнул в пропасть, будто камень)
Он заливался соловьём (он заливался, словно соловей)
Прошёлся гоголем (прошёлся, как гоголь)
Но есть и другие виды сравнений.
Бессоюзные сравнения, где роль союзов выполняет тире:
То есть автор пишет «не обижайте крестьянина», подразумевая при этом не конкретного крестьянина, а крестьянство, как класс.
Само слово «эпитет» обозначает «приложение» и является дополнительной художественной характеристикой.
Вот прилагательное «картонный».
Картонный домик.
Картонный персонаж.
Эпитетом слово «картонный» является лишь во втором словосочетании.
Вот прилагательное «золотая».
Золотая осень.
Золотая цепочка.
Эпитетом слово «золотая» является лишь в первом словосочетании.
Эпитет обязательно является художественным определением. Эпитеты нужны автору для того, чтобы создать настроение, образно охарактеризовать кого-либо или что-либо, передать авторское отношение к предмету или явлению.
Они горячо любили друг друга (наречие)
Она подарила ей вторую жизнь (числительное)
Хмурое утро (прилагательное)
Этот оболтус рассыпал консервы в магазине (существительное)
Разумеется, Пафнутий не имел в виду растение из семейства капустных, он просто попросил от него отстать.
Понятно, что Пафнутий здесь вовсе не обращается к странной помеси металлической пластинки и насекомого, персонаж просто добавил экспрессии к выраженной степени усталости (очень устал), заменив эвфемизмом другое слово.
— Дерьмо какое-то наваял.
Речь, понятное дело, вовсе не о фекалиях. Речь о тексте.
— Ну у тебя и морда, Николаич. Ты б завязывал с алкоголем, что ли.
Речь во фразе о лице персонажа.
Ваш покорный слуга (вместо «я»)
Царь зверей (вместо «лев»)
Перифразы бывают двух видов:
Логические, когда описательное выражение выстроено в согласии с причинно-следственными связями.
Автор романа «Евгений Онегин» (вместо «Пушкин»)
Образные, когда описательное выражение построено на образном восприятии.
Солнце русской поэзии (вместо «Пушкин»)
Перифраз помогает автору избежать ненужных повторов и добавляет образности в повествование.
«Океан смеялся над его попытками»
«За окном протяжно выла вьюга».
«Шёл дождь».
«Ну ты, блин, молодец. »
«Ума много, фигли»
«Пожалуйте в мои хоромы»
Говорящий и слушатель могут даже не подозревать о роли тропов в русском языке, но активно использовать художественные средства и воспринимать их двойственный смысл.
Необязательно быть литератором, чтобы понять посыл фразы «кот в мешке». Но на вопрос, что же это такое — «кот в мешке», — простой обыватель не всегда ответит.
Определение тропов
Тропы — это основная стилистическая фигура, призванная обогатить выразительность языка, воплотить игру с читателем через образное мышление, усиленную экспрессию и переносные значения.
К ним относят сравнения, преувеличения, эпитеты и другие менее известные обороты, такие как аллитерация. Выражается зачастую в форме прилагательного или причастия, отвечая на вопрос «какой?» Но также может выступать существительным: красавица-весна.
Повествование, украшенное различными приёмами, вызывает куда больший интерес, чем сухое перечисление фактов, действий, имён героев, скупые описания их нрава.
И даже в самых примитивных беседах волей-неволей можно обнаружить стремление людей приукрашивать и сравнивать.
Встречается такое повсеместно наряду с синтаксическими и лексическими средствами:
Художественных приёмов довольно много, порой их трудно отличить друг от друга даже опытным литературоведам. Но общие стилистические приёмы не так сложны.
Основные виды
СРАВНЕНИЕ | Фраза, где сравниваются (сопоставляются) несколько предметов, ситуаций, существ и так далее. Обязательным элементом являются сравнительные слова: «как», «будто», «словно», «точно» (в значении «словно»). «Весь как смятая постель»; «Плачет, как ребёнок». |
ЭПИТЕТ | Красочное оценочное определение с дополнительной характеристикой. «Бездонное небо»; «Жадное пламя». |
ГИПЕРБОЛА | Умышленное преувеличение в описании явлений. «На волнах отразилась тысяча солнц»; «Море задач». |
ЛИТОТА | Обратный эффект гиперболы: умышленное преуменьшение. «Мальчик с пальчик»; «Я песчинка в этом мире». |
МЕТАФОРА | Перенос характеристик одного предмета на другой по их схожести. Это скрытое сравнение, в котором не используются слова «как», «будто» и так далее. «Медведем шагает»; «Шатёр леса». |
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ | Намеренное перенесение свойств живого на неживое. «Часы бьют»; «Дождь идёт». |
ИРОНИЯ | Иносказание с лёгкой насмешкой с целью создать и передать сатирический образ. «Откуда, умная, бредёшь ты, голова? — лисица вопросила у осла». |
ИНВЕРСИЯ | Нарушение стандартной упорядоченности слов, усиливающее экспрессию речевого оборота. Наиболее характерно для фольклора. «Редеют звёзды на рассвете, и розовеет цветом он». |
ГРОТЕСК | Изображение предмета в комическом свете с помощью контрастов и преувеличений. Наиболее часто используется в фольклоре и при создании персонажей. Пример: Кощей Бессмертный. |
ОКСЮМОРОН | Разновидность антитезы (контраст). Парадоксальное словосочетание с противоречивым смыслом. «Живой труп»; «Пожар льда». |
Всё это способы игры с сознанием, воплощение образов, которыми человек привык воспринимать окружение, создание особой атмосферы. Образами называют обобщённое искажение действительности, пропущенное через авторский внутренний мир.
Поэтические стилистические фигуры
Список не заканчивается только на десяти примерах.
Все они могут использоваться в стихах с тем же успехом, что и в прозе, но некоторые обороты подходят именно для поэтики.
Кроме основных видов художественных средств в литературе, бывают стихотворные тропы и фигуры речи.
Таблица с примерами:
АЛЛИТЕРАЦИЯ | Повтор одинаковых согласных с целью придать стиху особую интонацию. «Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн. Близко буря. В берег бьется чуждый чарам черный челн…» (Бальмонт). |
АССОНАНС | Повтор одинаковых гласных в строфе или строке. «О несметно прекрасное солнце… Столь же несметно прекрасен закат!» |
АНАФОРА | Повтор начального слова, одной строки или фразы. «Ты и убогая, ты и обильная, ты и забитая, ты и всесильная, Матушка-Русь!» (Некрасов). |
ПАРАЛЛЕЛИЗМ | Одинаковое или похожее расположение словоформ с целью создать единый поэтический образ. «Вы, адмирал, покинете море. Вы, адмирал, погибнете с горя». |
РИФМА | Рифма тоже считается полноценным тропом, хотя и знакома даже детям. Созвучие последнего ударного слога в строке и называется рифмой. Она бывает перекрёстной, как в примере (чередуются первая и третья строки, вторая и четвёртая), или параллельная (первая рифмуется со второй, третья с четвёртой). «Солнце катится в закат, скоро новое родится, волны блики отразят, мир лучами озарится». |
Применение фразеологизмов
Отдельного внимания стоят фразеологизмы — меткие устойчивые выражения, характерные для одного определённого языка.
В нашем случае — русского. Наравне с другими языковыми единицами они составляют важную лексическую часть в предложениях, самостоятельны и имеют свои непрямые значения.
Состоят они из двух и более слов, которые образуют единообразную смысловую конструкцию.
Уместность зависит от контекста или жизненной ситуации. Почти на любое событие, поведение или характер найдётся выразительный комментарий.
Например:
Бывает трудно понять суть завуалированного словосочетания, к тому же стойких конструкций исторически сложилось так много, что все их запомнить невозможно.
Фразеологизмам посвящены целые тома словарей с толкованием и примерами употребления. Это не только отражение богатой культуры народа, но и кладезь исследований для лингвистов и просто заинтересованных людей.
Назначение тропов
Кто-то убеждённо воскликнет, что единственная причина — желание украсить разговорный язык, сделать красочнее, насыщенней, акцентировать внимание на чём-то важном, блеснуть познаниями. Да, это правда, но лишь отчасти.
Вытекает второй вопрос: откуда такое желание, если человечество стремится к упрощению, а не усовершенствованию жизни? Ответ прост, хотя не все о нём задумываются.
Поскольку человек мыслит образами, хочет он того или нет, то и передавать мысли легче тем же путём. Использование средств выразительности — это не только желание улучшить общение, но и прямая необходимость. Подобно тому, как ребёнок моделирует свои спутанные чувства с помощью игрушек, взрослый прибегает к приёмам с переносным значением.
Можно придумать сколько угодно слов, точно определяющих неописуемые явления, ситуации. Но воспринять их окажется гораздо тяжелее (если вообще возможно), чем туманные сравнения или одушевление.
Образное мышление заложено с ранних периодов, пожалуй, с самого начала существования человека.В долитературную эпоху были только мифы — то, чем люди объясняли себе страшную, неизведанную действительность. Они олицетворяли природные явления, называли их и изображали в виде понятных вещей: богов, людей, животных.
Такое мышление сохраняется до сих пор, чтобы проще понять окружение, вступить с ним в контакт, перестать бояться. Достаточно вспомнить ситуации, когда ломался телефон и мы искренне просили его заработать, ругали и даже обижались.
Поэты и писатели тоже могут не до конца понимать причины. Однако они точно знают, что чем смелее и абстрактнее будет образ, тем ярче его воспримет читатель, тем больше он его увлечёт.
То же самое происходит в простом разговоре: если хочется удачно донести свою точку зрения или вызвать яркие эмоции, литературные тропы являются лучшим, а главное — привычным вариантом.
Тропы в литературе. Таблица с примерами
Тропы в литературе — это система специальных языковых средств, которая используется для достижения образности и выразительности художественного произведения.
Язык служит, в первую очередь, коммуникации людей в обществе. Но этой прагматичной ролью не ограничивается его значение в жизни человека. Кроме этой сверхзадачи, включающей в себя также информативность, язык и речь призваны выражать отношение говорящего к излагаемому материалу, его оценку и эмоции. С этой позиции существует ряд выразительных средств создания образности и выразительности речи, которые называются тропами.
Тропы — средства выразительности речи
Что такое троп?
Лингвистический термин «троп» в переводе с греческого буквально значит «поворот». Им называют образный оборот речи, созданный художником слова, на основе переосмысления прямого значения слова и возникновения нового, переносного значения. В основе тропа лежит сопоставление двух явлений, схожих между собой какими-либо сторонами или признаками. Автор, используя признаки одного явления, характеризует с их помощью другой предмет, стремясь пояснить его и в то же время создать о нем у читателя яркое, образное представление.
Звенела музыка в саду
Таким невыразимым горем
Свежо и остро пахли морем
На блюде устрицы во льду.
А. Ахматова. Вечером.
Определение
Дадим определение, что такое троп.
Троп можно назвать формой поэтического мышления. Художник слова с легкостью манипулирует словами, создавая в художественной речи новые сочетания слов, которые в необычном соседстве друг с другом создают неожиданно яркий и зримый образ:
И короткую песню разлуки паровозные пели гудки (А. Ахматова. Реквием)
Роль тропа в художественном произведении
Тропы служат не только для уточнения деталей, признаков и других характеристик явления. Они, как художественные средства, раскрывают особенности творческого мышления автора произведения, который с помощью различных тропов достигает образности картины окружающего мира. Чтобы наглядно пояснить это, вспомним, как в своих «Заметках об искусстве» художник Н. Жуков так писал о многообразии способов образно-художественного воплощения предмета или объекта действительности:
Как передать словами впечатление от очень толстого человека? Можно сказать, что он непомерно толст. Можно сказать иначе: он с трудом передвигался. Или: с трудом входил в дверь. Или ещё: был так толст, что напоминал шар. Можно определить толщину, сказав, что человек был низкого роста, он весил 130 кг. Существуют сотни способов определить комплекцию. Но вот как убедительно может быть передано ощущение полного тела через деталь: он был так толст, что щёки его были видны со спины. И сразу чувствуешь, как ординарны были предыдущие примеры и как меток глаз художника, ухвативший главное в образе человека, стоявшего перед ним.
Как видим, художественный троп (он был так толст, что щеки его были видны из-за спины) помог автору создать зримый и яркий образ. С его помощью лаконично передана сущность явления.
Использование тропов сообщает описываемому явлению то значение, новый оттенок смысла, который нужен в данной речевой ситуации автору, а также передает его личностную оценку явления.
Виды тропов
В художественной речи используются следующие виды тропов: