Для чего нужна инверсия в литературе
Инверсия в литературе
Из Википедии — свободной энциклопедии
Инве́рсия в литературе (от лат. inversio «переворачивание; перестановка») — нарушение обычного порядка слов в предложении. В аналитических языках (например, английский, французский), где порядок слов фиксирован строго, стилистическая инверсия распространена относительно мало; во флективных, в том числе русском, с достаточно свободным порядком слов — весьма значительно.
Инверсия может эмфатически выделять одно или несколько слов:
Сравнится ль что в моих стихах
С нежнейшей матери слезами?
Объективный порядок слов был бы: «Со слезами нежнейшей матери». Инверсия может логически выделять наиболее существенную часть предложения, «новое», «рему», помещая её перед исходным пунктом высказывания, «данным», «темой»: «Чего ждала эта теплая, эта заснувшая ночь? Звука ждала она…» (Иван Тургенев); объективный порядок слов был бы: «Она ждала звука». Инверсия может применяться в целях ритмико-мелодической организации речи: «Минул день. Укатился другой за хребты ледяные» (Александр Бестужев-Марлинский).
В XVIII- 1-й пол. XIX вв. под влиянием церковнославянского, латинского, французского языков инверсия особенно распространилась; в позднейших текстах при поддержке целенаправленного отбора лексики она вызывает эффект архаизации:
Государь мой, — читал он, — Александр Васильич!
Сколь прискорбно мне Ваш мирный покой тревожить…
Объективный порядок слов был бы: «… тревожить Ваш мирный покой».
Перечисленные функции инверсии нередко переплетаются в одном предложении. Поэты с разной степенью интенсивности используют инверсию как стилистический прием. В разных стихотворных размерах инверсия распространена приблизительно одинаково. С осторожностью следует подходить к суждениям о преобладании инверсии в стихотворной речи по сравнению с прозаической: так, предложения с инверсией главных членов в стихах, в художественной и научной прозе в равной мере составляют 10—30% от общего числа при средней величине ок. 20%. Зато все виды письменной речи по этому признаку противостоят устной, где предложения с инверсией главных членов составляют лишь 7%.
«Ритмической инверсией» иногда называют синкопу.
Многозначность термина «инверсия»
С точки зрения психологии инверсия – это нарушение нормального, т. е. общепринятого, порядка протекания психических процессов. Она может затрагивать сферу поведения, мотивов, реакций и т. д. Термин был введен в научный оборот в конце XIX века, чуть позже З. Фрейд применил его к области сексологии, назвав инверсией нетрадиционную ориентацию.
Свой смысл в понятие «инверсия» вкладывают и математики. Для них это особая разновидность отображения пространства или отдельной плоскости с помощью обратных радиусов.
В биологии этим термином обозначают мутации, при которых участок хромосомы отделяется от хромосомной цепи, разворачивается на 180 градусов и возвращается на исходное место.
Список значений можно было бы продолжать и дальше. Свой смысл в этот термин вкладывают социологи, медики, философы, физики, музыканты. Но, пожалуй, наибольшей популярностью он пользуется у лингвистов и литературоведов.
Инверсия в филологии
В лингвистике инверсия – это сознательное изменение привычного для повседневной речи порядка слов. Русский относится к группе языков, в которых порядок слов является условно свободным. Это значит, что члены предложения могут стоять в разных позициях, но от занимаемого ими места зависит общий смысл высказывания или его эмоциональная окраска.
Было замечено, что внимание читателя концентрируется преимущественно на первом и последнем слове в предложении. Этим начали пользоваться поэты и писатели, добиваясь посредством изменения порядка слов повышения выразительности и художественной образности своих произведений.
Виды инверсий
В зависимости от того, какой член предложения меняет свое место, различают разные типы такого приема, как инверсия. Примеры можно увидеть в таблице:
Вид инверсии | Пример | Нейтральный, привычный порядок слов |
Инверсия подлежащего | Могла им теперь помочь одна только удача. | Одна только удача могла им теперь помочь. |
Инверсия сказуемого | Не надеялась она больше на своего друга. | Она больше не надеялась на своего друга. |
Инверсия определения | Он писал стихи поистине замечательные. | Он писал поистине замечательные стихи. |
Инверсия дополнения | За Родину сражались русские солдаты. | Русские солдаты сражались за Родину. |
Инверсия обстоятельства образа действия | С нескрываемой досадой она посмотрела на него. | Она посмотрела на него с нескрываемой досадой. |
Функции инверсии
Попробуем разобраться, для чего нужна инверсия. Первый, самый логичный, ответ – чтобы привлечь внимание читателя к важному с точки зрения автора слову или группе слов. Так, по мнению одного исследователя, инверсия в первой фразе «Пиковой дамы» А.С. Пушкина имеет смыслообразующее значение, она сразу дает понять, о чем пойдет речь в произведении. Фраза звучит так: «Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова». Перестановка слова «карты» в центр предложения придает ему оттенок значительности, одновременно привлекает внимание и фамилия конногвардейца, в доме которого начинается действие.
Есть еще одна, более практическая, «звучальная» цель. Инверсия в стихотворении может использоваться исключительно для того, чтобы соблюсти ритм и рифму. В последнее время инверсий такого рода стало много в произведениях поэтов-дилетантов, у классиков они чаще имеют смысловую нагрузку.
Инверсия. Примеры из русской классики
Попытаемся на практике убедиться в высказанных выше заключениях. Не будет преувеличением сказать, что рассматриваемый прием используется в литературе все время. Инверсий в произведениях русских поэтов действительно много. Разберем некоторые примеры.
Инверсия дополнения содержится в стихах А.С. Пушкина: «Любви, надежды, тихой славы/ Недолго нежил нас обман». Автор намеренно отодвигает подлежащее «обман» (имеющее отрицательную окраску) и выводит на первый план слова, рождающие положительные эмоции (любовь, надежда, слава). Это заставляет читателя испытать те чувства, которые тревожат его самого – разочарование, неоправданные ожидания.
Прекрасным примером инверсии сказуемого могут служить строки Сергея Есенина: «Грезит ночь. Уснули люди,/ Только я тоской томим». Здесь фраза, описывающая состояние лирического героя, содержит привычный порядок слов, а в тех, которые описывают внешний мир (ночь, другие люди), используется инверсия. Этот прием подчеркивает отчужденность героя.
Инверсия обстоятельства образа действия присутствует в первой строке стихотворения М.Ю. Лермонтова «Дума»: «Печально я гляжу на наше поколенье». Слово «печально», выведенное на первый план, задает тон произведения, которому автор остается верен до конца.
Инверсия — это красивое коверканье русского языка
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Русский язык не зря называют «великим и могучим».
Например, во французском или английском предложения строятся только по определенной форме – сначала идет подлежащее, потом сказуемое, а после них уже все остальное. И ни в коем случае нельзя поменять порядок слов, это будет считаться ошибкой.
А вот русский язык дает больше свободы. Предложение можно строить практически любым образом. И от перестановки слов местами может меняться общий посыл фразы, его интонационное ударение. И этот прием называется инверсией.
Инверсия — это изменение привычного порядка слов
Инверсия – одно из средств выразительности речи, которое заключается в расположении слов, нарушающих привычный порядок. Сам термин произошел от латинского слова «inversio», что означает «переворачивание, перестановка».
Для начала давайте сразу определимся, что такое привычный порядок слов. Как мы уже сказали, жестких правил при построении предложения в русском языке нет. Но при этом в разговорной речи мы массово пользуемся следующими структурами:
Именно так мы почти всегда расставляем слова в разговорной речи.
Разве что Мастер Йода в легендарных «Звездных войнах» говорил иначе. Он-то как раз постоянно коверкал предложения, и зрителям казалось это забавным.
А на самом деле он осознанно использовал инверсию, делая ударение на тех словах, которые нужно выделить именно в тот или иной момент. Точно таким же приемом в своих произведениях пользуются писатели и поэты.
Изменение смысла при помощи инверсии
Чтобы лучше было понятно, как инверсия влияет на эмоциональное содержание, возьмем для примера известную строчку из стихотворения Агнии Барто.
«Наша Таня громко ПЛАЧЕТ».
Тут слова расставлены в привычном порядке. И смысловое ударение идет на то, что девочка плачет. А вот что будет, если слова поменять местами:
Таким образом, инверсия нужна для того, чтобы до читателя лучше дошла главная мысль автора.
Примеры использования инверсии в поэзии
Именно в стихотворениях чаще всего можно встретить примеры инверсий. В них с помощью этого приема любой автор преследует сразу две цели. Первая – художественная выразительность текста. А вторая – подбор рифмы.
Возьмем для примера самое известное стихотворение Михаила Лермонтова «Парус».
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом.
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?
Тут Лермонтов осознанно использует инверсию, выдвигая на первое место глаголы, а эмоциональное ударение уходит на определения – «парус ОДИНОКИЙ», «море ГОЛУБОЕ», «страна ДАЛЕКАЯ», «край РОДНОЙ». Благодаря этому, читатель более явственно представляет себе картину безысходности, в которую попал человек на лодке.
А вот у Александра Сергеевича Пушкина в «Евгении Онегине» есть такие строчки:
В поле чистом,
Луны при свете серебристом,
В свои мечты погружена,
Татьяна долго шла одна.
Тут поэт использовал сразу несколько инверсий, чтобы усилить эмоциональную подоплеку ситуации. Во-первых, более красочно описывается место действия – «поле ЧИСТОЕ», «свет СЕРЕБРИСТЫЙ». А во-вторых, наглядно показано состояние Татьяны – «в мечты ПОГРУЖЕНА».
И наконец, у Анны Ахматовой есть замечательные строчки о том, каково это — быть поэтессой:
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как жёлтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Ахматова осознанно поместила главное слово «СТИХИ» не в самое начало. А прежде акцентировала внимание на том, что настоящим поэтам не нужно специально стараться, чтобы что-то написать. У истинных талантов стихи рождаются сами собой.
Инверсия в прозаической литературе
Многие писатели используют этот прием. С помощью инверсии они показывают свое авторское отношение к персонажу или ситуации, а параллельно концентрируют на нем внимание читателей.
Еще один яркий пример можно найти у Достоевского. В романе «Преступление и наказание» титулярный советник Мармеладов так общается с Раскольниковым:
«А осмелюсь ли, милостивый государь мой, обратиться к вам с разговором приличным? Ибо, хотя вы и не в значительном виде, опытность моя отличает в вас человека образованного и к напитку непривычного».
В этом отрывке Достоевский хотел особенно подчеркнуть витиеватость речи Мармеладова. С помощью инверсий «разговор ПРИЛИЧНЫЙ», «опытность МОЯ», «человека ОБРАЗОВАННОГО» и «к напитку НЕПРИВЫЧНОГО» автор показывает, что советник специально заискивает перед Раскольниковым, говоря ему комплименты и выделяя собственные достоинства, чтобы в конечном счете расположить к себе собеседника.
А иногда на инверсии строятся целые произведения. То есть они начинаются с конца и движутся в начало, чтобы читатель узнал, как до этого развивались события.
Примерами таких произведений могут служить «Смерть Ивана Ильича» Льва Толстого, «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста или «Буранный полустанок» Чингиза Айтматова. Называется это «сюжетной инверсией».
А есть еще и «временная инверсия», когда в одном произведении переплетаются события из разных эпох. Тут примером может служить роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
Не только в литературе
Обязательно надо упомянуть, что термин «инверсия» используется не только в литературе.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (1)
Иногда писатели так стараются выделить какое-то определенное слово в предложении используя инверсию, что вовсе не возможно разобрать смысл написанного. Любой подобный прием должен применяться без ущерба для понимания текста читателем.
Зачем нужна инверсия? Объясняем на пальцах
В каждом языке существует в той или иной степени общепринятый порядок слов при построении предложения. Зачем его нарушают? #92днялета
Инверсия — это изменение прямого, строго закреплённого порядка слов с целью придания определённому слову или словосочетанию дополнительного значения. Например, постановка сказуемого перед именным подлежащим, определения — после определяемого слова.
Однако сама по себе инверсия не выделяет значимые слова — она действует на фоне прямого порядка слов. Теоретическое обоснование небезразличия порядка слов для смысла высказывания предложила так называемая теория актуального членения предложения, заложенная Вилемом Матезиусом (Пражский лингвистический кружок). Вкратце её можно обрисовать как теоретическое обоснование различия между синтаксическим и коммуникативным (логическим) предицированием. Было установлено, что синтаксическое сказуемое не обязательно является выражением коммуникативного центра фразы, то есть собственно того содержания, ради которого формулируется то или иное высказывание.
Так, фраза «Суп в холодильнике» сообщает, где стоит суп, а фраза «В холодильнике суп» сообщает, что имеется в холодильнике. При этом синтаксическая структура этих предложений идентична. Различна коммуникативная направленность («коммуникативная перспектива»), то есть логическое предицирование (что именно субъект речи сообщает о чём).
Объясним «на пальцах», разберём строчку из Агнии Барто — «Наша Таня громко плачет».
Итак, «Наша Таня громко плачет» — слова расставлены в прямом порядке. Смысловое ударение — «девочка плачет». А вот что случится, если поменять слова местами:
«Плачет наша Таня ГРОМКО» — Таня очень расстроена.
«Громко плачет наша ТАНЯ» — когда Таня плачет, она делает это очень громко.
«Таня НАША плачет громко» — конкретная Таня плачет громче, чем все остальные.
С этой точки зрения инверсия — «нарушение обычного расположения (порядка следования) составляющих предложение слов и словосочетаний» (О. С. Ахманова «Словарь лингвистических терминов») используется в целях выделения «переставленного» элемента предложения и привлечения к нему внимания, в результате чего «переставленный» элемент «приобретает особую психологическую или стилистическую коннотацию».
Инверсия в прозе
В прозаической речи свободный порядок слов воспринимается — по мнению И. Б. Голуб — как разговорная черта, то есть носит сугубо стилистическое значение. При этом речь может быть вполне «книжной», даже «возвышенной», но иронически переосмысляется автором.
Например, в «Преступлении и наказании» Достоевского Мармеладов, желая завязать разговор с Раскольниковым, так обращается к нему:
«А осмелюсь ли, милостивый государь мой, обратиться к вам с разговором приличным? Ибо, хотя вы и не в значительном виде, опытность моя отличает в вас человека образованного и к напитку непривычного».
В этом отрывке Достоевский обращает внимание читателя на витиеватость речи Мармеладова. С помощью инверсий «разговор ПРИЛИЧНЫЙ», «опытность МОЯ», «человека ОБРАЗОВАННОГО» и «к напитку НЕПРИВЫЧНОГО» автор подчёркивает слабость Мармеладова к чиновничьим оборотам речи и «чинопочитанию» даже во хмелю. Так пристало говорить с начальством (и то с «кукишем в кармане»), а не со случайным собутыльником. Но Мармеладов по застарелой привычке заискивает даже перед Раскольниковым, чтобы расположить к себе собеседника.
Инверсия в поэтической речи
В поэтической речи инверсия воспринимается как книжная черта, хотя изначально может показаться, что это всего лишь подчинение ритмическим требованиям, например:
«В века старинной нашей славы,
Как и в худые времена,
Крамол и смуты в дни кровавы
Блестят Езерских имена» (А. С. Пушкин. «Езерский»).
Прямой порядок был бы таким: «имена Езерских блестят в кровавы дни крамол и смуты». На первый взгляд, ни для чего другого, кроме необходимости соответствовать размеру, пушкинский порядок слов не предназначен: он серьёзно затрудняет чтение. Однако поэт здесь говорит о старине в духе самой этой старины — и произвольный порядок слов уже выглядит как стилизация под «книжную речь».
А вот в известном обороте «бездны мрачной на краю» («Пир во время чумы») перемещение составного отымённого предлога «на краю» имеет иллюстративную функцию: резко меняется «нормальный», «привычный» уклад — и столь же резко меняется естественный порядок слов во фразе, описывающей эту ситуацию. Читая текст, мы как будто сами перемещаемся на этот «край».
Итак, роль инверсии как фигуры речи бывает не только композиционной, но и собственно художественной, с целью передачи психологических нюансов и смыслов, связанных с текстом в целом. При этом следует различать конструктивно (технически, ритмически) и эстетически обусловленное нарушение порядка слов.
Инверсия – что это такое понятным языком, как ее найти в предложении и для чего она нужна
Непрямой порядок слов. Когда сказуемое перед подлежащим, а определение после определяемого слова.
Инверсия – это заумное название непрямого порядка слов. Прямой – это такой, когда сначала идет подлежащее, а уже после него – сказуемое, сначала определение, а потом – то слово, которое оно определяет. Например: «Я вакцинируюсь», «Широкая река».
Непрямой порядок, или инверсионный – это когда «наоборот». То есть сначала сказуемое, а за ним уже подлежащее, сначала определяемое слово, а потом только – его определение: «Вакцинируюсь я», «Река широкая».
Как легко запомнить инверсионный порядок слов
С подлежащим и сказуемым проблем нет. Когда перед нами сначала сказуемое, а потом подлежащее, мы сразу «чувствуем», что в предложении что-то немного не так: «Мечтает юноша о любви», «Летят журавли по небу».
Сложнее с определением. Я почему-то долго не мог запомнить, что прямой порядок – это определение + существительное/местоимение. Но вообще, это так, даже звучит как-то привычнее: синее море, холодный ветер, северное сияние.
А если мы сделаем инверсию и поставим определение после определяемого слова, получится как-то странно: «море синее», «ветер холодный», «сияние северное».
Чтобы запомнить было проще, придумайте себе какие-то примеры. Для меня образцом инверсионной речи был и остается магистр Йода из «Звездных войн». Например, он говорит Оби Вану: «Подумать об этом должен я» – сначала ставит сказуемое, а потом подлежащее. Или вот его диалог с Люком Скайуокером, когда Люк не мог поднять свой летательный аппарат силой мысли, а Йода это легко сделал:
– Я не могу поверить…
– Отсюда и неудачи твои.
В прямом порядке было бы так: «Отсюда твои неудачи» – сначала определение «твои», а потом существительное «неудачи». Но Йода использует инверсию: «неудачи твои».
Инверсия дополнений и обстоятельств
Этот тип непрямого порядка слов встречается реже и не выносится на экзамены, но давайте его рассмотрим.
Обстоятельство образа действия, по идее, всегда должно стоять перед сказуемым. Например: «Я медленно шел в гору», «Мы быстро поужинали и легли спать», «Горец смело сражался в бою». Обстоятельства «медленно», «быстро», «смело» стоят перед сказуемыми «шел», «поужинали и легли спать», «сражался».
Но бывает так, что это обстоятельство ставится после сказуемого или «отрываются» от него: «Медленно, тяжело дыша, я шел в гору», «Я шел в гору медленно, тяжело дыша», «Мы поужинали быстро», «Горец сражался смело».
Дополнения при прямом порядке слов должны находиться после сказуемых:
А если мы их поставим перед сказуемым или вообще вынесем в начало предложения – будет звучать уже как-то странно, инверсионно:
Зачем нужна инверсия
Чтобы сделать акцент на каком-то слове. Например:
– Ты что там делаешь?
– Корову дою!
Чтобы сделать текст более выразительным, художественным. Это особенно касается стихотворений: «Волны крутые, штормы седые // – Доля такая у кораблей» (из песни про крейсер Аврора).
Инверсия иногда нужна для того, чтобы связывать предложения в тексте. Например: «Книги откроют вам дорогу в новый мир. С книгами вы никогда не будете чувствовать себя одинокими и непонятыми». Дополнение «С книгами», которое я поставил перед сказуемым, помогает мне и связывать два предложения, и еще раз делать акцент на книгах.
Шпаргалка вам в помощь
Итак, давайте обобщим. Прямой порядок слов:
Полезные материалы по теме
Подпишитесь на мою рассылку. В ближайшие полгода я планирую выписать весь материал по русскому языку, чтобы детям (и их родителям) было легче его учить.
Посмотрите вот эти мои статьи по средствам выразительности. Я стараюсь там все подробно разжевывать и объяснять простыми словами:
Если западает синтаксис – читайте статьи по синтаксису:
Там внутри еще много ссылок на другие статьи.
Посмотрите мои подборки с курсами подготовки к ЕГЭ, ОГЭ и ВПР. Я сам подбирал для них материал, там есть ссылки на очень хорошие курсы для всех классов и полезные электронные пособия для скачивания.
На этом, пожалуй, все. Напишите, пожалуйста, понравилась ли вам статья, легко ли было ее читать, достаточно ли я дал примеров. Можете критиковать мой материал смело, я обязательно учту ваши замечания и постараюсь доработать текст.