Для чего нужна орфоэпия сочинение

Орфоэпия: понятие в русском языке, определение и примеры

Что такое орфоэпия?

Значение и история термина

Предмет и задачи этой науки — верное произношение звуков и ударений в словах. Для норм произношения слов русского языка характерно не всегда проговаривать те звуки, которые, кажется, должны быть (например, глухой согласный звук на конце слова вместо звонкого: бог, дуб, воз, год) или изменять / не изменять ударение в разных формах одного и того же слова: то´рт — то´ртов, ба´нт — ба´нтов, но голова´ — голо´в, волна´ — волна´м и во´лнам (в зависимости от значения). К тому же, некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например вариации произношения согласных звуков перед [е]. Тем не менее, даже при наличии вариантов, некоторые из них считаются предпочтительными, а прочие — допустимыми. Поэтому, чтобы правильно говорить на русском языке, необходимо знать и использовать орфоэпические нормы.

Правила орфоэпии

Неправильное произношение звуков и ударений в словах, казалось бы, не несет в себе ничего криминального, однако на деле это не так. Ошибки, отклонения от орфоэпических норм отвлекают собеседника, заставляя концентрировать свое внимание на неверном произношении, а не на смысле произносимого. Все это усложняет понимание и общение.

Речь на выступлениях, к примеру, обязана быть правильной, ведь только тогда оратору удастся донести смысл своих слов до аудитории. В области публичных выступлений колоссального успеха в сохранении классического литературного произношения достигли Московский Художественный академический театр им. М. Горького и Малый академический театр.

Для чего нужна орфоэпия сочинение. Смотреть фото Для чего нужна орфоэпия сочинение. Смотреть картинку Для чего нужна орфоэпия сочинение. Картинка про Для чего нужна орфоэпия сочинение. Фото Для чего нужна орфоэпия сочинение

Разница в произношении слов не всегда связана с некоторой необразованностью человека. Россия — страна с огромной территорией, простирающейся на миллионы километров. И во всех уголках нашей родины русскоязычные люди говорят на русском языке по-разному. Местные диалекты представляют и «окающие», и «акающие», и даже «цокающие» говоры. Так, например, Москва, Московская область и центральная часть России отличается умеренным «аканьем». Именно оно и стало эталоном русского литературного произношения, показателем культуры речи.

Однако помимо разности диалектов и говоров, на произношение влияет и обстановка, в которой общаются люди, и уровень образованности. Например, в бытовом неформальном общении все слова и звуки укорачиваются, но зато могут проговариваться те, которые по правилам орфоэпии следовало не произносить, а использовать только на письме. Также не стоит забывать о сленговых выражениях, необоснованном заимствовании иноязычных слов, нечеткой дикции — все это делает нашу речь далекой от орфоэпических норм родного языка.

Литературные нормы орфоэпии делятся на две части:

правила произношения гласных и согласных звуков,

правила произношения ударений.

Для орфоэпических норм характерны следующие черты:

согласование с языковыми традициями.

Формулировкой орфоэпических правил и норм занимаются специалисты — филологи. Прежде чем внести какие-либо поправки в произношение того или иного слова, учёные анализируют уровень распространённости этого варианта, историческую и культурную связь с лексикой прошлых лет, соответствие правилам и законам языка.

Стили орфоэпии

Всего в русском языке выделяют три стиля произношения:

Литературным стилем, чаще всего, владеют образованные люди, знающие правила произношения русского языка.

Книжный стиль отличается четким произношением всех звуков и реплик. Чаще всего его используют для выступлений в кругах ученых.

Для разговорно-просторечного стиля характерно использование лексики, подходящей для общения в неформальной обстановке. Им пользуется большинство людей.

Разделы орфоэпии

Для облегчения процесса овладения литературным языком нормы произношения делятся на несколько разделов:

произношение гласных звуков;

произношение согласных звуков;

произношение особых грамматических словоформ;

произношение заимствованных слов.

Произносительные нормы зависят от настоящих фонетических законов русского языка, таким образом фонетика и орфоэпия неотделимы друг от друга. Для того, чтобы знать все закономерности фонетики, разбираться в ударении, в изменении ударности при изменении формы слова, необходимо обладать определенными знаниями в этой области.

Обе науки занимаются изучением звучания речи. Моментом несхожести между фонетикой и орфоэпией является то, что первая допускает вариативность в произношении звуков, а орфоэпия — это наука, определяющая правильный вариант такого произношения в соответствии с нормами.

Для чего нужна орфоэпия сочинение. Смотреть фото Для чего нужна орфоэпия сочинение. Смотреть картинку Для чего нужна орфоэпия сочинение. Картинка про Для чего нужна орфоэпия сочинение. Фото Для чего нужна орфоэпия сочинение

Примеры

Методические советы учителям

Приведем примеры нескольких орфоэпических правил.

1. Согласно фонетическим законам в заимствованных словах согласный звук перед [е] может произноситься и мягко, и твердо. Однако нормы орфоэпии определяют конкретные случаи употребления того или иного варианта. Так, в словах «темп» и «декада» произносится твердый согласный [т]: т[э]мп, д[э]када. В словах же «музей», «темперамент», «декларация» предусмотрено употребление мягких звуков перед [е]: муз[е]й, т[е]мперамент, д[е]кларация.

2. Фонетические законы определяют произношение сочетания [чн] в конкретных случаях так, как выглядит это сочетание и на письме. Также предусмотрена замена произношения [чн] на [шн]. Например, допускаются оба варианта: и коне[чн]о, и коне[шн]о. Однако орфоэпические нормы устанавливают лишь одно верное произношение — сочетание [шн]: [конешно].

3. Орфоэпические нормы не предусматривают разночтений и определяют произношение следующих слов как единственно верное: [звони´т], [краси´вее], [ку´хонный], [то´рты], [алфави´т], [катало´г].

4. Нормы орфоэпии определяют «выпадание» согласных в некоторых словах, например: здравствуйте → [здраствуйте], сердце → [серце], солнце → [сонце]. Такое «выпадание» обязательно в произношении и не является признаком необразованности.

5. Согласно орфоэпическим нормам звонкие согласные [б], [в], [г], [д], [ж], [з] на конце слова в процессе говорения оглушаются и превращаются в соответствующие им глухие: [п], [ф], [к], [т], [ш], [с]. Например, плод [плот], покров [покроф], визг [виск], блиндаж [блиндаш].

Верное литературное произношение, знание и использование орфоэпических норм являются показателями культурного образованного человека. Умение правильно говорить на своем родном языке необходимо не только для ораторских выступлений, успешной работы, личной жизни, но и для того чтобы быть достойным представителем своего народа и наследником богатой русской культуры.

Источник

Орфоэпия

1. Раздел фонетики, занимающийся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Понятие орфоэпии включает в себя как произношение отдельных звуков, в том числе и с учетом конкретных условий их реализации, так и звуковое оформление целых слов или высказываний. Например, для русского языка имеет большое значение место ударения, связанное с образованием грамматических форм.

Орфоэпические нормы русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в первой половине XVII в. как нормы московского говора, которые с течением

Орфоэпическая норма, в отличие от орфографической, не всегда утверждает как единственно правильный лишь один из произносительных вариантов, отвергая другой как ошибочный. В ряде случаев допускается сосуществование нескольких равноправных вариантов, где, как правило, один является ведущим или более желательным.

Орфоэпические нормы устанавливаются лингвистами – специалистами в области фонетики, которые принимают во внимание самые разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка, связь с традицией и др.

2. Система правил произношения, соответствующих литературным нормам и обеспечивающих единство звукового оформления языка.

Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, твердых и мягких согласных, сочетаний согласных, особенности произношения заимствованных слов, вопросы правильного ударения в словах.

Некоторые основные правила русского литературного произношения:

Аканье, то есть произношение звука на месте буквы о в безударных слогах: в да, с рока; Оглушение звонких согласных в конце слова, а также перед глухими согласными: сне, ло ка, торник. Согласные ‘ж’, ‘ш’, ц произносятся всегда твердо, а ‘ч’ и ‘щ’ – всегда мягко: знъ, на, фра, асы, ово ной.

Правила орфоэпии регулируют постановку ударения в русских словах, поскольку ударение в русском языке подвижное и разноместное. Например, слово звонить в формах настоящего времени имеет ударение на окончании: звонишь, звонит, созвонимся.

С течением времени произношение некоторых слов может существенно меняться, что приводит к изменению правил орфоэпии.

Related posts:

Источник

Доклад на тему «Орфоэпия-шаг к успеху»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение,

Кировского района города Новосибирска

«Средняя общеобразовательная школа № 198»

СЕКЦИЯ: РУССКИЙ ЯЗЫК

ОРФОЭПИЯ – ШАГ К УСПЕХУ

(Научная работа по русскому языку)

Чаколев Алексей Анатольевич, 4 «Б» класс

Абдульменова Зульфира Закировна,

учитель начальных классов,

первой квалификационной категории,

Глава 1. Нормы ударения в русском языке стр. 4

1.1. Орфоэпия. Нормы произношения слов стр. 5

1.2. Что такое ударение и его роль в слове? стр. 6

1.3 Особенности ударения в русском языке стр. 6

Глава 2. Практическое исследование состояния орфоэпических норм ударения в речи учащихся начальной школы. стр. 8

2.1 Процедура исследования стр.8

2.2. Анализ результатов исследования стр.9

Список литературы стр. 13

Чем выше культура устного слова,

чем правильнее орфоэпически говорят

ученики – тем правильнее пишут.
Н.С. Рождественский

Основа произносительной культуры закладывается в раннем детстве. Развитие орфоэпических навыков современного школьника происходит под влиянием социума, который его окружает. Неправильно произнесённые слова в ежедневной речи взрослых, в семье быстро закрепляются и входят в словарный запас детей. Это и ведет к искажению речи, ее деградации, к отклонению от нормы. Различия в произношении, как и другие языковые различия, отвлекают людей при общении, переключая их внимание с того, о чём говорится, на то, каким образом. Поэтому понятна значимость овладения нормами правильного произношения слов. Нам стало интересно, какие ошибки допускают учащиеся нашей школы, какие возникают трудности в правильной постановке ударения в словах повседневного обихода? Как предупредить появление орфоэпических ошибок?

Цель: определить, как часто школьники нарушают орфоэпические нормы русского языка; усвоить правильное ударение в словах повседневного обихода, повысить орфоэпическую грамотность.

Для достижения поставленной цели мы выделили основные задачи:

познакомиться с понятием орфоэпические нормы произношения;

изучить особенности ударения в русском языке;

провести исследование о состоянии норм ударения в речи школьников;

наметить пути решения орфоэпической грамотности.

Объектом исследования является устная речь.

Предмет исследования: орфоэпические ошибки.

Актуальность. Данная работа актуальна, поскольку не только в речи школьников, но и взрослых наблюдаются частые отклонения от нормы: слова произносятся искаженно, неправильно расставляются ударения в словах.

Гипотеза : при систематической работе с учениками над правильной постановкой ударения можно добиться более эффективного результата в умении учащихся соблюдать орфоэпические нормы.

Для решения поставленных задач мы использовали следующие методы и приемы: наблюдение, анкетирование, обработка результатов, обобщение, систематизация.

Практическое значение исследования разработать памятки, которые помогут усвоить правильное ударение в словах повседневного обихода, повысить орфоэпическую грамотность.

База исследования : анкетирование было проведено на базе МБОУ СОШ №198, среди учащихся 4 классов в количестве 30 человек.

Глава 1. Нормы ударения в русском языке. Орфоэпия.

1.1. Нормы произношения слов.

Неправильное произношение затрудняет понимание, поэтому необходимо следовать нормам орфоэпии. Что такое «нормы ударения» и почему так важно их знать? Попробуем ответить на эти вопросы.

Необходимо правильно выбирать гласный или согласный звук, не заменять его другим : снег ( на месте г звук [к], а не [х]), рядовой ( на месте я звук [и], а не [а]). Нельзя вставлять «ложные» непроизносительные согласные в словах опасный, ужасный, участвовать, чудесный и др.

Сочетание чт в словах что, чтобы следует произносить как [шт]; сочетание чн в словах скучно, конечно, яичница следует произносить как [шн].

Ударение в словах (особенно заимственных) и формах слов определяется нормами литературного языка: диспансер, договор, изобретение, намерение, облегчить, партер, средства, хозяева.

Нормы произношения русского языка складывались на протяжении столетий. Основными источниками стали:

— произведения современных писателей;

— общепринятое современное употребление;

— данные лингвистических словарей.

1.2. Что такое ударение и его роль в слове.

Для того чтобы изучить нормы ударения и разобраться с причинами их нарушения, мы решили вспомнить: «Что такое ударение?», «Какова его роль в слове?».

1.3. Особенности ударения в русском языке.

Ударение перемещается с одного слога на другой

стен А – ст Е ну- стен А м

В русском языке есть слова, в которых разрешается постановка ударения в разных вариантах.

Слова, которые употребляются только специалистами в той или иной отрасли

прик У с (общее употребление) – пр И кус (медиц.)

к О мпас (общ.) – комп А с (морской термин)

Омографы – слова одной части речи, одинаковые по написанию, но разные по ударению, различающему их смысл

Ударение в русском языке свободное, подвижное, имеет варианты, причем при изменении слова оно может двигаться, а может оставаться на одной и той же части слова. Постановка ударения не регулируется едиными правилами, а запомнить все особенности русского ударения сложно, поэтому при затруднении необходимо обращаться к орфоэпическому словарю. Проблемой является то, что в школьной программе по русскому языку сведения об орфоэпических нормах представлены в небольшом объёме, хотя в активном запасе школьников значительно больше слов повседневного использования (например, звонИт, крАны, принялА, шАрфы и др.). Орфоэпия тесно связана с орфографией и фонетикой, так как без знания звуков, правильного их интонирования и написания слов тяжело овладевать орфоэпическими умениями и навыками. Изучая особенности ударения русского языка, мы пришли к выводу, что орфоэпия – очень сложная тема школьного курса. Ударные гласные произносятся ясно, их легко записать соответствующей буквой. Безударные гласные произносятся неясно: буквы а, о передают звук [а], буквы е, и – [и]. Проанализировав задания практической направленности, мы пришли к выводу, что орфоэпия – шаг к успеху в изучении русского языка.

Глава 2. Практическое исследование состояния орфоэпических норм ударения в речи учащихся начальной школы.

2.1. Процедура исследования.

Уровень культуры каждого человека можно выявить уже при произнесении им первых слов в процессе любой беседы, либо же при выполнении заданий практической направленности. В современной школе не так много уроков посвящено изучению правильной постановки ударения. Главную цель, которую мы преследовали при проведении исследования – это нарушение орфоэпических норм, связанных с постановкой ударения. Для определения орфоэпической грамотности нами была разработана анкета, куда были включены слова разных частей речи, в которых чаще всего допускаются ошибки в произношении (приложение 1). Каждый участник опроса должен был расставить ударения в словах так, как он произносит их в своей устной речи. В результате анкетирования мы получили следующие данные:

Источник

Сочинение на тему зачем нужно соблюдать орфоэпические нормы

6 вариантов

Соблюдать орфоэпические правила нужно по нескольким причинам. Язык – это созданный людьми код, то есть система знаков. Любой язык в начале существует лишь в устной форме, в которой знаки – это звуки. Уже потом появляется письменность, главная задача которой – перекодировка языка из аудио-знаков в визуальные.
Однако носитель языка может быть неграмотным, поэтому звуковая форма языка всегда остаётся главной. По результатам переписи 1897 г. в Российской Империи (без Финляндии) грамотным было 27% населения, причём под грамотностью понималось лишь умение читать и писать, а не знание тригонометрии с географией. При этом язык существовал веками, передавался из поколения в поколение.
Что это значит? Что умение передавать звуковой код является главнейшим условием сохранения любого языка. Пока один человек может сказать что-то, а другой его понять (дешифровать), язык жив и функционирует.
Орфоэпическая норма – это стандарт произношения, который обеспечивает использование и сохранность языка. Язык развивается, изменяется, а вместе с ним и нормы произношения, но это процесс постепенный, медленный. Именно поэтому такие перемены не делают язык абсолютно непонятыми в течение нескольких веков.
Придерживаясь норм произношения, мы не только говорим понятно для других, но и способствуем тому, что наш язык передаётся следующим поколениям неискажённым.

Орфоэпическая норма, в отличие от орфографической, не всегда утверждает как единственно правильный лишь один из произноси­тельных вариантов, отвергая другой как ошибочный. В ряде случаев допускается сосуществование нескольких равноправных вариантов, где, как правило, один является ведущим или более желательным. Так, правильным считается как произношение е[ж’ж]у, ви[ж’ж]ать, по[ж’ж]е с мягким долгим звуком [ж’], так и е[жж]у, ви[жж]атъ, по[жж]е — с твердым долгим; правильно до[ж’ж]и и до[жд’]и, ба[с’]ейн и ба[с]ейн, [д]верь и [д’]верь, п[о]эзия и п[а]эзия.
Орфоэпические нормы устанавливаются лингвистами — специали­стами в области фонетики, которые принимают во внимание самые разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответ­ствие объективным законам развития языка, связь с традицией и др.
2. Система правил произношения, соответствующих литературным нор­мам и обеспечивающих единство звукового оформления языка.
Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безудар­ных гласных, звонких и глухих согласных, твердых и мягких соглас­ных, сочетаний согласных, особенности произношения заимствован­ных слов, вопросы правильного ударения в словах.
Некоторые основные правила русского литературного произно­шения: Материал с сайта //iEssay.ru

Литературное
произношение – один из важнейших
показателей общего уровня развития
человека. Правильное произношение имеет
не меньшее значение, чем верное написание.
Неправильное произношение отвлекает
внимание слушателя от содержания
высказывания, затрудняет обмен
информацией.
Особенно важное
значение соблюдение орфоэпических норм
имеет для человека, обращающегося с
речью к какой-либо аудитории. Приятие
или неприятие содержания выступления
во многом зависит от формы – если речь
будет преподнесена выразительно, четко,
грамотно.
Ни одно слово не
может существовать вне звуковой оболочки.
Очень важно, чтобы произносимая единица
отвечала требованию единообразия, чтобы
его звуковая оболочка была узнаваема
всеми. Известный русский театральный
деятель К. С. Станиславский в свое
время остроумно заметил: «Слова с
подмененными буквами представляются
мне человеком с ухом вместо рта, с глазом
вместо уха, с пальцем вместо носа…
Выпадение отдельных букв и слогов – то
же, что провалившийся нос, выбитый глаз
или зуб, оторванное ухо или другие
подобного рода уродства».
Норма в произношении
существует объективно. Ей свойственны
такие же основные черты, что и нормам
значи­мых единиц языка, – устойчивость,
наличие вариантов в пре­делах нормы
и развитая стилистическая система (то
есть наибо­лее типичное и целесообразное
употребление средств, обуслов­ленное
ситуацией, содержанием речи, ее адресатом).
Сохранение
произносительных норм нельзя назвать
прихотью отдельных людей, стремящихся
сберечь в чистоте и неприкосновенности
«старое» произношение. Оно соблюдается,
как отмечал академик Л. В. Щерба,
«не ради наших стариковских ушей», а
является объективной закономерностью
развития русского литературного языка,
позволяя ему веками сохранять единую,
понятную до сих пор основу, передавать
во времени великие достижения национальной
культуры, в особенности художественный
текст, поэзию. Именно нормативность
языка предоставляет нам возможность
свободно воспринимать мысли и чувства
не только наших современников, но и
великих соотечественников, творивших
на русском языке в прошлом.
Термин
орфоэпия
(греч.
оrthos
– прямой, правильный, epos
– речь) употребляется в двух значениях:
1) раздел языкознания, занимающийся
изучением нормативного произношения
и 2) совокупность правил, устанавливающих
единообразное произношение, соответствующее
принятым в языке произносительным
нормам.
Русская орфоэпия
включает в себя правила произношения
безударных гласных, звонких и глухих
согласных, сочетаний согласных, правила
произношения отдельных грамматических
форм, особенности произношения слов
иноязычного происхождения.
Орфоэпия – часть
культуры речи, которая, с одной стороны,
исследует и обосновывает сами нормы, а
с другой стороны, призвана определять,
насколько речь правильна (нормативна)
и в какой мере она соответствует
общественным представлениям об оформлении
речи.
Установ­ление
русских орфоэпических норм завершилось
позднее, чем это было, например, с нормами
в словоупотреблении и грам­матике.
Объяснение этому нужно искать в истории
политиче­ской и культурной жизни
русского общества.
Потребность в
единых произносительных нормах проявилась
с развитием в государстве публичной
речи.
Важнейшие
черты русского литературного произношения
сложились еще в первой половине XVIII
в. на основе разговорного языка города
Москвы. К этому времени московское
произношение лишилось узкодиалектных
черт, объединило в себе особенности
произношения северных и южных говоров
русского языка. Орфоэпические нормы
формировались главным образом в речи
образованной части говорящих – деятелей
литературы и государственных деятелей,
ученых, царской семьи и приближенных
императорского двора, дворянства.
Московские произносительные нормы
передавались в другие экономические и
культурные центры в качестве образца
и там усваивались на почве местных
диалектных особенностей. Так складывались,
например, произносительные черты в
Петербурге – культурном центре и столице
России XVIII-XIX
вв.
Большую
роль в становлении произносительных
норм сыграл театр. Именно сценическая
речь служила образцом русского
литературного произношения и была одним
из основных средств распространения
этих норм. Театр являлся также школой
и хранителем общепри­нятого произношения
и его традиций.
Орфоэпическая
система литературного языка за советский
период развития российской государственности
претерпела существенные изменения.
Основными тенденциями в этом процессе
явились устранение всего местного
(московского, орловского, новгородского)
и сближение произношения с письмом.
В
советское время основную роль в
формировании, развитии и распространении
общена­циональных норм произношения
сыграла общедоступность радио, кино,
телевидения. Эти средства и сегодня
являются основным способом распространения
орфоэпических норм и поддержания их
единства.
Влияние
книги и раньше сказывалось на произношении
звуков. В условиях всеобщей грамотности
же, когда устные речевые навыки
закладываются не только на слух, путем
подражания речи взрослых, но и благодаря
зрительному усвоению графического
образа напечатанного слова, воздействие
письма на произношение несоизмеримо
возросло. Например, раньше прилагательные
с основой на к, г, х
произносились
раньше с окончанием –ой,
точнее,
с редуцированным звуком [ъ], то есть
легкий,
долгий, тихий
произносили
как лёг[къй],
до?л[гъй],
ти?
[хъй].
Поэтому в стихотворении Лермонтова
«Парус» следует читать: Белеет
парус одино
[къй]
– такое произношение рифмуется с
далёкой.
Новое,
сближенное с орфографией произношение
лёг[к’ий],
дол[г’ий],
ти
[х’ий]
стало преобладающим вариантом. Продолжает
теснить своего конкурента произношение
[чн] на месте [шн] в словах с орфографическим
чн,
свойственное живому, народному языку
середины XIX
в.:
горчичник, яичница, будничный, скворечник.

Широкое
вторжение орфографического произношения
некоторое изменение произносительных
норм не свидетельствует о том, что мы
теперь находимся в плену у буквы и должны
рабски следовать за написанием. Разрыв
между орфографией и современной орфоэпией
достаточно глубок. Грубой ошибкой было
бы, например, побуквенное произношение
в словах солнце,
бояться,
мягкий, хорошего.

Произносительная
система современного русского
литературного языка в своих основных
и определяющих чертах не отличается от
произносительной системы языка времен
советской и царской России. Существуют
различия частного характера: отпали
отдельные черты произносительного
просторечия, в ряде случаев произошло
сближение произношения с написанием,
появились новые произносительные
варианты.
В настоящее время
орфоэпические нормы представляют собой
последовательную систему, развивающуюся
и совершенствующуюся.
Для культуры
нормированного произношения чрезвычайно
важно соблюдать не просто фонетические
закономерности русской речи, носящие
массовый обязательный характер, но и
знать внесистемные, единичные случаи
в произношении. Это связано с тем, что
слушатель склонен переносить свое
впечатление от произношения на общий
культурный уровень говорящего. Если
человек плохо знает об исключениях
литературного произношения, то снижается
впечатление о самом существе речи,
воздействие ее на собеседника затрудняется
(ослабляется контакт).
Соблюдение норм
произношения играет немаловажную роль
в профессиональной деятельности:
специалисту любого профиля необходимо
иметь представление о вариантности в
нормированном произношении и навык в
использовании строгих и профессиональных
вариантов в соответствующих условиях.
Практический
характер носит также учение об эвфонии
(благозвучии) – набор приемов-запретов,
позволяющих избегать недочетов в
звуковой организации речи.

Помогите написать сочинение!
На тему “Зачем нужна орфоэпия?”
1.вступление
2.осно??ная часть
3.заключение.

Ответы:

Начни с определения, допустим, в русском языке существует раздел, изучающий правила и нормы произношения звуков, их сочетаний и связанный с фонетикой (орфоепия). Существуют орфоепические нормы и правила произношения., правила произношения имеют длительную историю, они обозначились в основнх чертах в 1-ой половине XVIIв. как нормы московского говора, современные орфоэпические нормы достаточно демократичны, включают черты как московского, так и петербургского произношения.
Литературное произношение-одно из важнейших показателей культурного уровня человека. Роль правильного произношения возрасла в наше время, потомучто устная публичная речь на конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей. Речь, звучащая является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка и песни неотъемлемая часть их жизни. Нельзя допустить, чтобы для них образцовой стала неправильная речь, насыщенная ошибками. (это главная мысль0В заключении можно написать, что сейчас существует множество источникок изучени орфоэпии, например лингвистические словари, учебные пособия по культуре речи и т. д
есть хороший сайт: грамота. ру

Орфоэпия– это раздел языкознания (часть фонетики), изучающий нормы произношения и ударения. Термин орфоэпия восходит к древнегреческому слову orthoepeia (от orthos – «прямой, правильный» и epos – «речь»).
Орфоэпические нормы – нормы произношения и ударения – регламентируют устную форму речи. Практическое значение орфоэпии велико. Произвол в произношении так же недопустим, как и анархия в орфографии: отклонение от орфоэпических норм почти так же мешает языковому общению, как и неграмотное письмо. Это объясняется тем, что при восприятии устной речи, в которой соблюдены все произносительные нормы, мы не фиксируем внимания на её звуковой стороне, а непосредственно воспринимаем смысл сказанного; ошибки же в произношении отвлекают слушающих от содержания речи и становятся помехой на пути к пониманию, на пути языкового общения.
Правильное произношение является неотъемлемым признаком литературного языка и важной составляющей понятия «культура речи». Как и орфографические ошибки, неправильное произношение не только препятствует обмену информацией, но и свидетельствует о низком культурном уровне говорящего.
Орфоэпические норы определяются фонетическими законами (фонетической системой) русского языка и культурной традицией. Исторической основой орфоэпических норм являются важнейшие черты разговорного языка Москвы, которые сложились ещё в 1-ой половине XVII в. («старшая» норма). Первоначально они воспринимались как нормы «московского говора», но постепенно, по мере развития и укрепления национального языка приобрели характер общенациональных. Орфоэпическая норма окончательно сложилась к концу XIX в. Ее важнейшие черты: 1) аканье: в[?]даода), п[?]нять (понять); 2) иканье: в[иэ]ликийеликий), п[иэ]так (пятак); 3) произношение [г] взрывного, а не [h] фрикативного: [г]уси, а не [h]уси.
Почему именно московский диалект лёг в основу литературой нормы? Как известно, русский народ сложился в северо-восточной Руси (Владимиро-Суздальское княжество), центром которой уже в XIV в. стала Москва. Москва постепенно объединяла русские земли (северо-западные: Новгород, Тверь – и южные: Рязань и др.) и встала во главе централизованного русского государства. Росла экономическая, политическая и культурная роль Москвы. Поэтому именно в Москве в XV–XVII вв. на почве одного из первоначальных севернорусских говоров (окающих), который впоследствии под влиянием южного диалекта приобрёл аканье, складываются нормы разговорного языка. Установившиеся в Москве нормы передавались в другие культурные центры в качестве единого образца и постепенно усваивались там на почве местных особенностей. Таким образом, первоначально «московские» нормы перерастали в нормы общенациональные.
Произносительные нормы – это нормы произношения гласных и согласных звуков и сочетаний звуков.

Орфоэпия (греч. orthoepeia, от orthos правильный и epos речь) — раздел фонетики, занимающийся нормами произношения, их обосно­ванием и установлением. Понятие орфоэпии включает в себя как произношение отдельных звуков, в том числе и с учетом конкретных условий их реализации, так и звуковое оформление целых слов или высказываний. Например, для русского языка имеет большое значение место ударения, связанное с образованием грамматических форм. Орфоэпические нормы русского языка сложились в своих важней­ших чертах еще в первой половине XVII в. как нормы московского гово­ра, которые с течением времени стали приобретать характер националь­ных норм. Окончательно они сформировались во второй половине XIX в., хотя в ряде случаев имелись колебания. Современные произноситель­ные нормы русского литературного языка включают в себя как черты московского, так и ленинградского (петербургского) произношения. Орфоэпическая норма, в отличие от орфографической, не всегда утверждает как единственно правильный лишь один из произноси­тельных вариантов, отвергая другой как ошибочный. В ряде случаев допускается сосуществование нескольких равноправных вариантов, где, как правило, один является ведущим или более желательным. Так, правильным считается как произношение е[ж ’ж ]у, ви[ж ’ж ]атъ, по[ж ’ж ]е с мягким долгим звуком [ж ’], так и е[жж]у, ви[жж]атъ, по[жж]е — с твердым долгим; правильно до [ж ’ж ]и и до[жд’]и, 6а[с ’]ейн и 6а[с]ейн, [д]верь и [д ]верь, п[о]эзия и п[а]эзия. Орфоэпические нормы устанавливаются лингвистами — специали­стами в области фонетики, которые принимают во внимание самые разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответ­ствие объективным законам развития языка, связь с традицией и др.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *