Для чего нужны устаревшие слова в русском языке
Когда и где используются устаревшие слова. Сочинение рассуждение на тему: зачем нужны устаревшие слова
Письменная и устная речь современного человека представлена огромным разнообразием слов, которые помогают правильно выражать мысли. Большинство из них это те слова, которые нам привычны, человек употребляет их каждый день. Однако изредка мы вынуждены обращаться к выражениям, которые в настоящее время вышли из употребления. Несмотря на редкое их использование, мы применяем их в своей речи вновь и вновь.
Вся группа устаревших слов имеет подразделение на подгруппы – архаизмы и историзмы. Некоторые слова исчезли потому, что им на смену пришли похожие по смыслу, но имеющие иную звуковую оболочку фразы, то есть изменился лишь их внешний облик. Их называют архаизмами. Примерами являются слова: ветрило (ветер), чело (лоб). Они называют то, с чем мы имеем дело каждый день.
Если речь идет о вещах, переставших существовать в настоящее время, которые имели место в далеком прошлом, то такие предметы со временем получили название историзмы. Например, бурлак, воевода и другие. Это слова, которые вышли из повседневного употребления в связи с тем, что подобное понятие перестало существовать. Их принято группировать в словари, объясняющие их значение. При этом они имеют специальное обозначение – устар. Роль историзмов в современном русском языке бесценна. Они являются доказательством многих явлений, имеющих место ранее. Обращаясь к ним в настоящее время, можно с их помощью воспроизвести основные моменты исторических событий, признаков тех лет.
Очень часто устаревшие слова можно услышать от пожилых людей. Благодаря этому можем окунуться в мир истории, обычаев давних лет.
Таким образом, в русском языке постоянно происходят изменения. Новые слова входят в употребление, часть слов убывает из повседневного применения. Но забывать об ушедших словах нельзя. Они являются отпечатком прошлого, так как напоминают о жизненном укладе прошлых лет, быте и традициях. Они подчеркивают особенности определенного временного отрезка, помогают воссоздать образы, события давно ушедших лет. Немаловажна их функция в произведениях художественной литературы. За счет применения устаревших слов любо текс приобретает особое высокое звучание, некоторую взволнованность, праздничную ноту.
Устаревшие слова – это невидимая, но ощутимая нить в историческое прошлое, она не позволяет забыть то, что было дорого нашим предкам, дает возможность познакомиться и узнать поближе прежние явления, предметы.
4, 5, 6 класс, по русскому языку
Популярные темы сообщений
Сочинение: Устаревшие слова
Состав устаревших слов.
В составе архаической лексики выделяются историзмы
относятся слова, представляющие собой названия исчезнувших предметов, явлений, понятий (кольчуга, гусар, продналог, нэп, октябренок- ребенок младшего школьного возраста, готовящийся вступить в пионеры; энкаведист — работник НКВД — Народного комиссариата внутренних дел, комиссар и т.п.). Историзмы могут быть связаны как с весьма отдаленными эпохами, так и событиями сравнительно недавнего времени, ставшими, однако, уже фактами истории (советская власть, партактив, генсек, политбюро). Историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса, являясь единственными наименованиями соответствующих понятий.
представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике. Ср.: вседневно — всегда, комедиант — актер, злато — золото, ведать — знать. Устаревшие слова неоднородны по происхождению. Среди них есть
исконно русские
(полон, шелом),
старославянские
(глад, лобзать, святыня),
заимствованные из других языков
(абшид — «отставка», вояж — «путешествие»).
Особый интерес в стилистическом отношении вызывают слова старославянского происхождения
, или
славянизмы
. Значительная часть славянизмов ассимилировалась на русской почве и стилистически слилась с нейтральной русской лексикой (сладкий, плен, здравствуй), но есть и такие старославянские слова, которые в современном языке воспринимаются как отзвук высокого стиля и сохраняют свойственную ему торжественную, риторическую окраску.
Стилистические функции устаревших слов в художественной речи.
Устаревшие слова в современном литературном языке могут выполнять различные стилистические функции.
Архаизмы, и в особенности старославянизмы, пополнившие пассивный состав лексики, придают речи возвышенное, торжественное звучание: Восстань, пророк, и виждь, и внемли, исполнись волею моей, и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей! (П.). Старославянская лексика использовалась в этой функции еще в древнерусской литературе. В поэзии классицизма, выступая, как главная составная часть одического словаря, старославянизмы определяли торжественный стиль «высокой поэзии». В стихотворной речи XIX в. с архаизирующей старославянской лексикой стилистически уравнялась устаревшая лексика иных источников, и, прежде всего древнерусизмы: Увы! куда ни брошу взор — везде бичи, везде железы, законов гибельный позор, неволи немощные слезы (П.). Архаизмы явились источником национально-патриотического звучания вольнолюбивой лирики Пушкина, поэзии декабристов. Традиция обращения писателей к устаревшей высокой лексике в произведениях гражданско-патриотической тематики удерживается в русском литературном языке и в наше время.
Архаизмы и историзмы используются в художественных произведениях об историческом прошлом нашей страны для воссоздания колорита эпохи; ср.: Как ныне сбирается вещий Олег, отмстить неразумным хозарам, их селы и нивы за буйный набег обрек он мечам, и пожарам; с дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне (П.). В этой же стилистической функции устаревшие слова употреблены в трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов», в романах А.Н. Толстого «Петр I», А. П. Чапыгина «Разин Степан», В. Я. Шишкова «Емельян Пугачев» и др.
Устаревшие слова могут быть средством речевой характеристики персонажей, например служителей культа, монархов. Ср. стилизацию речи царя у Пушкина:
Достиг я [Борис Годунов] высшей власти; Шестой уж год я царствую спокойно. Но счастья нет моей душе. Не так ли Мы смолоду влюбляемся и алчем Утех любви, но только утолим Сердечный глад мгновенным обладаньем, Уж, охладев, скучаем и томимся?
Архаизмы, и особенно старославянизмы, используются для воссоздания древнего восточного колорита, что объясняется близостью старославянской речевой культуры к библейской образности. Примеры также легко найти в поэзии Пушкина («Подражания Корану», «Гавриилиада») и у других писателей («Суламифь» А. И. Куприна).
Высокая устаревшая лексика может подвергаться ироническому переосмыслению и выступать как средство юмора, сатиры. Комическое звучание устаревших слов отмечается еще в бытовой повести и сатире XVII в., а позднее — в эпиграммах, шутках, пародиях, которые писали участники лингвистической полемики начала XIX в. (члены общества «Арзамас»), выступавшие против архаизации русского литературного языка. В современной юмористической и сатирической поэзии устаревшие слова также часто используются как средство создания иронической окраски речи: Червяк, насаженный умело на крючок, восторженно изрек: — Как благосклонно провидение ко мне, я независим, наконец, вполне (Н. Мизин).
Ошибки, вызванные употреблением устаревших слов.
Употребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. Например: Спонсоров в интернате привечали с радостью; Лаборантка зашла к шефу и поведала ему о случившемся. Молодой предприниматель быстро узрел деловитость своего менеджера — в этих предложениях славянизмы архаичны. Слово привечать даже не включено в «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова оно дается с пометой (устар., поэт.); слово поведать Ожегов пометил (устар.), а Ушаков — (устар., ритор.); узреть имеет помету (стар.). Контекст, в котором нет установки на юмористическую окраску речи, не допускает употребления устаревших слов; их следовало бы заменить синонимами (приветствовали, рассказала, увидел [заметил]).
Иногда авторы, употребляя устаревшее слово, искажают его значение. Например: В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома был начат — слово домочадцы, имеющее в словаре Ожегова помету (устар.), объясняется как «люди, которые живут в семье на правах ее членов», а в тексте оно использовано в значении «жильцы». Еще пример из заметки в газете: На собрании вскрывались даже самые нелицеприятные недостатки в работе. Слово нелицеприятный означает «беспристрастный», к тому же оно имеет ограниченные возможности лексической сочетаемости (нелицеприятной может быть только критика). Неправильное употребление архаизмов очень часто осложняется нарушением лексической сочетаемости: Андреева аттестовали как человека, очень долго проработавшего на этой стезе(стезю избирают, стезею следуют, но на ней не работают).
Порой искажается значение устаревшей грамматической формы слова. Например: Он отказывается давать показания, но это не суть важно. Суть — форма третьего лица множественного числа глагола быть, а подлежащее это стоит в единственном числе, связка должна быть с ним согласована.
Устаревшие слова могут придавать тексту канцелярскую окраску. (Подобные здания, не потребные на одной строительной площадке, являются потребными на другой; Проводить занятия нужно в надлежащем помещении). В деловых бумагах, где многие архаизмы закрепились как термины, использование такой специальной лексики должно быть целесообразным. Нельзя, например, считать стилистически оправданным обращение к устаревшим оборотам речи: на ваше благоусмотрение, прилагаю при сем, вышепоименованный нарушитель, по получении таковых и т.п.
Стилисты отмечают, что в последнее время получают распространение устаревшие слова, находящиеся за пределами литературного языка; причем нередко им присваивается новое значение. Например, неправильно используется слово втуне, имеющее в словаре Ожегова помету (устар.) и поясняемое синонимами бесплодно, напрасно: намерения найти разумный компромисс оставались втуне; остаются втуне вопросы создания севооборотов и применение комплекса удобрений. Лучше: разумный компромисс найти не удалось;… не введен севооборот и не применяется комплекс удобрений.
При частом повторении устаревшие слова порой теряют отличавший их ранее оттенок архаичности. Это можно наблюдать на примере слова ныне. У Ожегова это наречие дается со стилистическими пометами (устар.) и (высок.). Ср.: …ныне там по обновленным берегам громады стройные теснятся дворцов и башен… (П.). Современные авторы часто употребляют это слово как стилистически нейтральное. Например: Многие выпускники МИМО ныне стали дипломатами; На факультете ныне не так много можно найти студентов, которые бы довольствовались стипендией — в первом предложении слово ныне следовало опустить, а во втором заменить синонимом теперь. Таким образом, пренебрежение стилистической окраской устаревших слов неизбежно приводит к речевым ошибкам.
Словарь устаревших слов
В словарь устаревших слов мы разместили такие термины, которые в настоящее время уже практически не используются либо используются очень редко. Устаревшие слова и выражения — это такие слова, с которыми важно ознакомить малыша перед чтением сказки или объяснять их значение во время чтения, чтобы смысл произведения воспринимался именно так, как хотели бы авторы. Некоторые устаревшие слова и их значение будут особенно полезны для общего развития ребенка, например, меры длины вершок, сажень и другие.
Устаревшие слова русского языка — это в большинстве своем те слова, которые вышли из обихода в современном мире, но которые ещё очень часто могут использовать в общении наши старенькие бабушки и дедушки. Доброту Красной шапочки, нежность Дюймовочки, трудолюбие Золушки и многие другие лучшие черты характеров персонажей мы можем передать детям языком прадедушек и прабабушек и заодно привить малышам уважение и интерес к нашей истории.
Образование историзмов
Под историзмами понимают категорию лексики. Это слова, которые устарели и используются довольно редко в современном обиходе, своеобразное отражение былых дней и традиций.
Подобные определения все еще нужны для более узкой группы ученых или писателей. Одни изучают древние предметы и должны вносить их в каталоги под оригинальным названием, другие используют историзмы, чтобы погрузить читателя в атмосферу старины.
Более подробная информация
Любой язык постепенно видоизменяется, поскольку он является своеобразным живым организмом. Он не исчезает вовсе, но приобретает новые формы, постоянно трансформируется. Так и современный русский язык сильно отличается от того, которым пользовались наши предки. В своем непременном развитии он имел много ступеней.
Ученые выделяют три основных ступени исторического развития:
В каждую из этих исторических эпох язык звучал совершенно по-разному. Это очевидно, поскольку он постоянно совершенствовался. Для примера можно найти и попробовать почитать документы, которые были составлены еще в Древней Руси. Если эти сведения прочитает современный человек, то он не сможет понять, что там написано, или поймет, но с большим трудом. Это объясняется тем, что в документах использовались различные непонятные слова, а знакомые нам словосочетания могут и вовсе иметь другое значение.
Научно-технический прогресс никогда не стоит на месте, а потому в лексике однажды появляется множество новых понятий, которые со временем обогащают язык. Также увеличение лексики достигается из-за заимствований слов из других языков. Таким образом, многообразие словарного запаса постепенно увеличивается. Это правило работает и в обратном порядке. Если некоторые слова перестают использоваться в обиходе, то их называют историзмами.
Этот процесс неизменный, а потому с уверенностью можно сказать, что спустя несколько веков многие современные слова, которые используем мы сейчас, тоже станут историзмами.
Понятие архаизма
Есть еще один термин, который люди часто путают с историзмом. Речь идет об архаизмах. И это неудивительно, ведь у них есть одна общая деталь, хотя эти понятия сильно отличаются друг от друга.
Общая черта — архаизмы и историзмы довольно часто используют в старых произведениях, указывая на древние вещи. Но и отличия между определениями существенные:
В качестве примера можно привести слово «злато». Оно всем известно по различным детским сказкам. Это архаизм, поскольку со временем металл не перестали использовать, но изменили название — золото. Если бы слово было историзмом, то предмет просто бы исчез из употребления человеком.
В случае с архаизмом всегда существуют общеупотребительные синонимы. Слова довольно часто перестают использоваться по разным причинам. Иногда они могут вернуться в активную лексику на довольно продолжительный промежуток времени. Чтобы доказать это, можно изучить несколько историзмов, которые долгое время не использовались, но после снова вошли в активный речевой оборот:
Чтобы ознакомиться со всеми примерами, можно найти в обычной или онлайн-библиотеке специальные словари, которые составляют ученые-лингвисты.
Группы архаизмов по степени устаревания:
Также стоит отметить, что существует еще разница между архаизмами и историзмами. У второго есть несколько степеней устаревания. Лингвисты выделяют три разновидности, чтобы отслеживать старый словарный запас изучаемого ими языка.
Можно сделать вывод, что различные слова могут на определённый промежуток времени уйти из активного состояния и перейти в пассивное или же исчезнуть вовсе.
Перемещение в пассивное состояние означает, что слово пойдет по двум направлениям:
Не стоит путать архаизмы и историзмы, ведь различия между ними коренные. Они обозначают предметы старины, но сильно отличаются по назначению.
Примеры не употребляемых больше слов
Чтобы понять, что такое историзмы, нужно изучить несколько категорий, которые существуют в русском языке. Значение слова будет зависеть от того, к какому периоду в истории принадлежит конкретная лексика.
Примеры историзмов:
Этот краткий список — лишь несколько примеров историзмов, которые являются особо яркими представителями понятия. Но также в специальном словаре можно найти ещё тысячи подобных словосочетаний.
Примеры слов, которые сначала стали историзмами, но после снова начали использоваться в активной лексике языка:
Из этого можно сделать вывод, что историзмы возвращаются в обиход только после того, как понятия снова начинают активно использовать. Подобное еще происходит, если создается нечто новое, связанное с ушедшим в прошлое понятием или похожее на древний предмет. Такие слова уже сложно назвать историзмами. Примеры: мичман, благотворительный вечер.
Важно упомянуть историзмы в контексте художественных и научных работ. Их часто используют в различных учебниках по истории, в литературе и в качестве научных терминов.
Роль в литературе и исторических книгах
Историзм часто используют деятели литературы. Применяя определённую лексику, можно глубже погрузить читателя в описываемую среду, создать атмосферу определенного исторического периода. Ни один поэт не брезгуют подобной лексикой при составлении стихотворений.
Писатели прибегают к подобной лексике, чтобы расширить у читателя представление конкретно о периоде, который он описывают. Также это способ более ярко изобразить русскую культуру прошедших дней. Таким образом, человек может получить не только удовольствие от прочитанного произведения, но и освоить новые знания.
При описании былых времен в учебниках истории нельзя обойтись без упоминания древних вещей, что активно использовали предки. Поэтому и историки часто прибегают к этому принципу, используя историзмы.
Но важно отметить, что специфическая лексика должна обязательно поясняться в сносках для современного читателя. Иначе использование историзмов будет нести нулевую просветительскую функцию. Частить с ней также не следует, ведь читатель будет отвлекаться от основного текста.
Применение специфических терминов помогает сформировать полноценную личность. Человек через учебники и художественную литературу сможет познакомиться с миром прошлого через историзмы. Любой человек должен уметь широко мыслить, а также духовно и умственно развиваться. Этическая воспитанность и любовь к истории своего государства — это то, о чём никогда не должен забывать ни один гражданин.
Устойчивые выражение
Даже если устаревшие слова уже не употребляются в русском языке, они могут быть сохранены в устойчивых выражениях. Таким образом, можно заметить, что некоторые историзмы дошли и до современного мира.
В качестве примера нужно вспомнить слово «баклуши». Многие используют словосочетание «бить баклуши», которая означает бездельничество. Также используя устойчивое выражение «точить лясы», человек подразумевает то, что некто болтает без умолку.
Существует множество подобных устойчивых выражений, предложений с историзмами, которые сохранились до наших дней и несут в себе историзмы.
Различные виды лексики играют особую роль в формировании русского языка. Используя историзмы, можно погрузиться или воссоздать атмосферу прошлых лет, чем часто пользуются различные писатели в создаваемых ими произведениях.
Роль историзмов в русском языке трудно переоценить. С помощью этих слов можно описать исторические предметы, которые современный человек уже может не увидеть за стенами музеев. По этой причине историзмы принято относить к категории пассивной лексики, поскольку их достаточно сложно услышать.
Историзмы можно считать достоянием русского языка, а потому нужно относиться к ним с уважением и беречь, не забывая о них насовсем. Несмотря на то что многие слова уже не используются в русском языке, большинство людей знает их значение, поскольку встречают в литературных произведениях и понимают их. Без использования специальной лексики литература потеряет свою самобытность и торжественность. Поэтому значение историзмов нельзя недооценивать.
Читальный зал
Наука и жизнь
Русский язык в школе
Русский язык за рубежом
Русская речь
Мир русского слова
Журнал «Грамоты.ру»
Исследования и монографии
Конкурсные публикации
![]() | ![]() |
Русский язык в школе
Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка
Предисловие «Грамоты.ру»

Николай Максимович учился в знаменитом ИФЛИ – Институте философии, литературы и истории, преподавательскую деятельность начал в Рязанском педагогическом институте, а затем в течение 35 лет преподавал на кафедре русского языка МГУ. В 1961–1987 Шанский руководил Этимологическим кабинетом Московского университета. За это время было составлено и опубликовано 9 выпусков (А – Л) «Этимологического словаря русского языка» и восемь выпусков сборника «Этимологические исследования по русскому языку».
Н. М. Шанский – научный редактор серии учебников по русскому языку для средней школы, один из авторов «Школьного этимологического словаря русского языка», один из инициаторов проведения в 1996 году первой Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку.
С 1963 до 2005 года – на протяжении 42 лет – Николай Максимович Шанский был бессменным главным редактором журнала «Русский язык в школе».
Предлагаем вниманию читателей портала статью Н. М. Шанского «Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка», опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский.
Процесс исчезновения из языка слов и отдельных их значений представляет собой сложное явление, совершающееся медленно и не сразу, да и не всегда, приводящее к выпадению слова из лексики языка вообще. Утрата слова или того или иного его значения – результат длительного процесса архаизации соответствующего языкового факта, когда он из явления активного словарного запаса первоначально делается достоянием пассивного словаря и лишь потом постепенно забывается и совершенно исчезает из языка. Этот процесс касается главным образом слов, не входящих в основной словарный фонд, хотя исчезают из языка в ряде случаев и слова, принадлежавшие искони к ядру словарного состава. Процесс архаизации отдельных слов в лексике современного русского литературного языка нельзя представлять как прямолинейный: в ряде случаев устаревшие слова впоследствии вновь возвращаются в активный запас лексики нашего языка, начинают повседневно употребляться в обиходе. Естественно, что при этом происходит, как правило, и резкое изменение их значений (ср. судьбу, например, таких слов, как указ, офицер, министерство и др.).
Устаревшие слова современного русского литературного языка, в совокупности образующие его устаревшую лексику, представляют сложную и многослойную систему. Причиной этого является их неоднородность и многообразие с точки зрения степени их устарелости, причин их архаизации и возможности и характера их использования. Разберем отдельно эти три основных вопроса.
Как только что указано, устаревшие слова отличаются между собой прежде всего степенью своей устарелости. Среди них выделяются в первую очередь такие, которые являются в настоящее время совершенно неизвестными рядовому носителю современного русского литературного языка и потому совершенно непонятны без соответствующих справок. В число этих слов входят и слова, исчезнувшие из русского языка (рамо — плечо, тыти — жиреть, локы — лужа, говядо — скот и т. п.), и слова, хотя и забытые в настоящее время, но все же известные нам по древнерусским памятникам письменности и могущие изредка употребляться (мыто — вид торговой пошлины в Древней Руси, ср. Мытищи, Мытная площадь; тать — вор; весь — деревня, камо — куда, стогна — площадь и др.).
Этой группе устаревших слов до известной степени противостоит другая группа, включающая в себя слова, которые знакомы рядовому носителю современного русского литературного языка, но находятся в составе его пассивного словаря и употребляются лишь в определенных, в общем редких случаях. К такого рода устаревшим словам можно отнести слова: конка, боярин, аршин, камер-юнкер, городовой, трактирщик, брадобрей, токмо (только), глаголать (говорить), зело (очень), живот (жизнь), вран (ворон) и др.
Естественно, что большое значение в степени устарелости того или иного слова и отдельного значения имеет время выхода его из активного употребления. Однако она не определяется целиком только этим. В большой мере степень архаичности слов определяется также и другими факторами, среди которых наиболее важными являются: 1) место данного слова с соответствующим значением в номинативной системе общенародного языка, 2) первоначальная распространенность слова и длительность употребления в качестве факта активного словаря, 3) наличие или отсутствие ясной и непосредственной связи с родственными словами и т. д.
Помимо того, что устаревшие слова различны по степени своей архаичности в современном языке, они отличаются друг от друга еще и тем, что привело их в состав устаревшей лексики. Это отличие является наиболее серьезным и принципиальным.
Рассмотрение устаревших слов с точки зрения тех причин, в силу которых они превратились в устаревшие, заставляет выделить среди них две основные, резко противоположные категории слов: 1) историзмы и 2) архаизмы.
Слова могут выйти из активного употребления и перейти в пассивный словарь и в силу того, что исчезают называемые ими явления, предметы, вещи и т. д., и в силу того, что они как обозначения каких-либо явлений, предметов, вещей и т. п. в процессе употребления в языке могут вытесняться другими словами. В одном случае слова становятся ненужными в активном словаре говорящего потому, что они являются обозначениями исчезнувших явлений действительности, в другом случае слова уходят из активного употребления по той причине, что их вытесняют другие слова (с теми же значениями), которые оказываются более приемлемыми для выражения соответствующих понятий. В первом случае мы имеем дело с историзмами, во втором — с архаизмами.
Историзмы представляют собой слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий. При необходимости назвать какое-либо уже исчезнувшее явление, предмет, вещь и т. д. мы волей-неволей прибегаем к историзмам, ибо в современном русском литературном языке они синонимов не имеют. К историзмам относятся такие, например, слова, встречающиеся в повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка»: граф, премьер-майор; дворянин, стремянный, дядька, дворовые мальчишки, погребец, ротмистр, гусарский, рекрут, ямщик, постоялый двор, целовальник, урядник, камер-лакей, государыня, кафтан, дуэль, император, драгун, капрал, челобитье, прапорщик, коллежский советник, приказная изба, вахмистр, роброн и др.
Что же касается архаизмов, то в словарном составе современного русского литературного языка рядом с ними обязательно должны существовать и существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления. К архаизмам относятся такие, например, слова в той же повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка»:











