Для чего нужны языковые знаки
Языковой знак
Структура знака
Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) — означающего (формы) и обозначаемого понятия — означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально.
Свойства знака
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Языковой знак» в других словарях:
ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК — ЯЗЫКОВОЙ ЗНАК. То же, что знак языка … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
языковой знак — 1. Значимые единицы языка. 2. Элемент языка как системы, чаще всего выступает в качестве лексической единицы. 3. Это знак особой природы, который отличается от других знаков тем, что производится человеком и служит средством общения людей между… … Толковый переводоведческий словарь
языковой знак — Звуковой или графический комплекс, традиционно используемый в данном языковом коллективе в данное время для передачи определенной информации. Мы относим к языковым знакам звук, букву, морфему, слово, словосочетание, предложение, текст … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Знак языковой — Языковой знак единица языка, служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Языковой знак материальный, чувственно воспринимаемый предмет,… … Википедия
знак языковой — единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), которая служит для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Большинство исследователей считает, что… … Энциклопедический словарь
ЗНАК ЯЗЫКА — ЗНАК ЯЗЫКА. То же, что языковой знак. Всякая двусторонняя языковая единица, обладающая формой (означающее знака) и содержанием (означаемое знака) и включенная в систему аналогичных единиц … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Знак — У этого термина существуют и другие значения, см. Знак (значения). Знак представляет собой соглашение (явное или неявное) о приписывании чему либо (означающему) какого либо определённого смысла (означаемого) (см. значение). Знаком также называют… … Википедия
знак — 1) Необходимый элемент письменной формы речи. В широком смысле слова любую букву можно назвать знаком. Кроме того, различные знаки используются при транскрибировании. Слово знак используется в составном термине знаки препинания и т.п. 2) Языковой … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ЗНАК — материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3. является осн. средством культуры, с его помощью… … Энциклопедия культурологии
Знак языковой — Знак языковой материально идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующее предмет, свойство, отношение действительности; в своей совокупности З. я. образуют особого рода знаковую систему язык. З. я. представляет единство… … Лингвистический энциклопедический словарь
Языковые знаки
Языковые знаки – это знаки человеческого языка, основные информативные знаки.
Основные признаки знака: двусторонность (наличие материальной формы и содержания), противопоставленность в системе, условность/мотивированность.
В знаке выделяются две стороны – означаемое (понятие, содержание, смысл знака, его внутренняя сторона, то, что воспринимается нашим сознанием) и означающее (внешнее выражение знака, его формальная сторона, то, что воспринимается органами слуха или зрения).
Как правило, знаки в системе противопоставлены, что предполагает различность их содержания. Например, длинные и короткие гудки в телефонной трубке означают соответственно «линия свободна» – «линия занята». Противопоставленность знаков ярко проявляется в случае нулевого обозначающего. Рассмотрим ситуацию. Для того чтобы какой-то предмет (или звук, жест и т. д.) мог стать условным знаком, он обязательно должен быть противопоставлен какому-то другому предмету (или звуку, жесту и т. д.), иначе говоря, он должен войти в систему знаков.
К примеру, поставленная на подоконник ваза может стать сигналом об опасности только в том случае, если обычно ее там нет. Если же она всегда стоит на подоконнике, она ничего не может обозначать, тогда она – просто ваза. Для того чтобы приобрести способность что-то обозначать, она должна быть противопоставлена другому знаку, в данном случае – нулевому (т. е. значимому отсутствию материально выраженного знака).
Условная связь между означающим и означаемым основана на договоренности (сознательной) (красный свет – «путь закрыт»). Условной связью, например, является закрепленность длительности или краткости звучания гудка в телефонной трубке с занятостью или незанятостью телефонной линии. Мотивированная (внутренне обоснованная) связь основана на сходстве означающего с означаемым. Признак мотивированности очевиден при изображении на дорожном знаке поворота, бегущих детей и т. д.
Языковой знак, как всякая двусторонняя языковая единица, обладает формой (означающее знака) и содержанием (означаемое знака). Как и все прочие знаки, они всегда материальны и означают что-то помимо самих себя. Языковые знаки всегда условны, т. е. связь означаемого и означающего у них произвольна (но при этом, будучи однажды установленной, она становится обязательной для всех носителей данного языка). Как и все условные знаки, они всегда являются членами знаковой системы, а следовательно, обладают не только значением, но и значимостью.
Помимо свойств, общих для всех знаков, языковые знаки имеют еще и особые, только им присущие особенности. К их числу относится линейность: языковые знаки всегда следуют друг за другом, никогда не совмещаясь в пространстве (при письме) или во времени (в устной речи). Можно представить себе неязыковой знак (скажем, сигнал) в виде звучащего в определенный момент аккорда из трех звуков, каждый из которых имеет свое значение. Но не существует языковых знаков, в которых в пространстве или во времени совмещалось бы несколько единиц. Они всегда следуют друг за другом, составляя линейную цепь.
Другая особенность языковых знаков связана с диахроническим аспектом их существования: языковой знак характеризуется изменчивостью и одновременно стремлением к неизменчивости. Такое противоречие объясняется тем, что язык используется обществом, которое, с одной стороны, нуждается в постоянно изменяющемся языке для выражения своих меняющихся знаний о мире, а с другой стороны – в неизменной, стабильной системе общения, так как любые изменения в языке поначалу вызывают затруднения в общении. Поэтому на языковые знаки постоянно действуют две разнонаправленные силы, одна из которых подталкивает их к изменению, а другая стремится их удержать в неизменном виде.
К языковым знакам следует отнести значимые единицы языка – морфемы, слова, предложения.
Однако знаковость морфем очень ограничена, поскольку морфемы являются составными частями слов и имеют значения только в составе слов. В полной мере знаками в языке являются слова. Они представляют понятия, являются их символами или знаками; слова способны входить в состав предложения и по необходимости оформлять предложение. Полноценным коммуникативным знаком является предложение. В предложении как высшей знаковой единице приводятся в действие все знаки и сигналы языка, а сами предложения образуют связь друг с другом, с контекстом и ситуацией речи. Предложение обеспечивает языку возможность передавать любую конкретную мысль, любую информацию.
Семиотика. Язык как знаковая система. Понятие знака и типы знаков в семиотике
Язык – это система знаков любой физической природы, выполняющая познавательную и коммуникативную функции в процессе человеческой деятельности. Люди могут пользоваться различными знаковыми системами: телеграфный код, транскрипции, стенография, таблицы, цифры, жесты, дорожные знаки и т. п. В самом общем плане языки разделяются на естественные и искусственные.Естественным называют язык, который возник вместе с человеком и развивался естественным путем, при отсутствии сознательного воздействия на него человека.
Искусственные языки – это знаковые системы, созданные человеком как вспомогательные средства для разных коммуникативных целей в тех областях, где применение естественного языка затруднено, невозможно или неэффективно. Среди искусственных языков можно выделить плановые языки, являющиеся вспомогательными средствами международного общения (эсперанто, идо, волапюк, интерлингва); символические языки науки, например языки математики, химии, физики, логики; языки человеко-машинного общения, например языки программирования, информационно-поисковые языки.
Естественный язык принципиально отличен от создаваемых в естественных науках, математике, технике систем знаковых обозначений. Так, систему обозначений в науке, систему телефонных номеров, дорожных знаков мы при определенных обстоятельствах можем заменить на более удобную. Нужно помнить, что эти знаковые системы создаются искусственно и служат средством общения только в узком кругу специалистов.
Семиотика – наука об исследовании знаковых систем
Изучение знаковых систем является предметом специальной науки – семиотики, которая исследует возникновение, строение и функционирование различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию. Семиотика изучает естественные и искусственные языки, а также общие принципы, составляющие основу структуры всех знаков.
Понятие знака и типы знаков в семиотике
Знак – это материальный предмет (в широком смысле слова), выступающий в процессе познания и общения в качестве представителя или заместителя некоторого другого предмета, явления и используемый для передачи информации.
В семиотике различают два типа знаков: естественные (знаки-признаки) и искусственные (условные). Естественные знаки (знаки-признаки) содержат некоторую информацию о предмете (явлении) вследствие естественной связи с ними: дым в лесу может информировать о разведенном костре, морозный узор на оконном стекле – о низкой температуре воздуха на улице и т. д. В отличие от знаков, которые существуют отдельно от предметов и явлений, знаки-признаки являются частью тех предметов или явлений, которые люди воспринимают и изучают (например, мы видим снег и представляем зиму). Искусственные (условные) знаки специально предназначены для формирования, хранения и передачи информации, для представления и замещения предметов и явлений, понятий и суждений.
Знак не является частью (или существенной частью) того, что он представляет, замещает, передает. В этом смысле он искусствен и условен. Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют также коммуникативными, или информативными знаками (знаками-информаторами). Существует множество информативных знаков и их систем, различающихся назначением, структурой и организацией. Основные виды информативных знаков – сигнал, символ, языковой знак.
Знаки-сигналы несут информацию по условию, договоренности и не имеют никакой естественной связи с предметами (явлениями), о которых они информируют. Сигнал – это звуковой, зрительный или иной условный знак, передающий информацию. Сам по себе сигнал не содержит информацию – информацию содержит знаковая ситуация. Например, зеленая ракета может означать начало атаки или начало какого-либо празднества; школьный звонок означает окончание или начало урока, а звонок в квартире – это сигнал, приглашающий открыть дверь, и т. д. Содержание сигнала как условного знака, таким образом, варьируется в зависимости от ситуации, от количества сигналов (например, три звонка в театре означают начало спектакля).
Знаки-символы несут информацию о предмете (явлении) на основе отвлечения от него каких-то свойств и признаков. Символ отличается от сигнала тем, что его содержание наглядно, и тем, что он свободен от ситуативной обусловленности. Например, изображение соединенных во взаимном пожатии рук – это символ дружбы, изображение голубя – это символ мира, герб – это изображение какого-либо предмета как признака принадлежности определенному государству, городу и т. д.
Языковые знаки
Языковые знаки – это знаки человеческого языка, основные информативные знаки.
Основные признаки знака: двусторонность (наличие материальной формы и содержания), противопоставленность в системе, условность/мотивированность.
В знаке выделяются две стороны – означаемое (понятие, содержание, смысл знака, его внутренняя сторона, то, что воспринимается нашим сознанием) и означающее (внешнее выражение знака, его формальная сторона, то, что воспринимается органами слуха или зрения).
Как правило, знаки в системе противопоставлены, что предполагает различность их содержания. Например, длинные и короткие гудки в телефонной трубке означают соответственно «линия свободна» – «линия занята». Противопоставленность знаков ярко проявляется в случае нулевого обозначающего. Рассмотрим ситуацию. Для того чтобы какой-то предмет (или звук, жест и т. д.) мог стать условным знаком, он обязательно должен быть противопоставлен какому-то другому предмету (или звуку, жесту и т. д.), иначе говоря, он должен войти в систему знаков.
К примеру, поставленная на подоконник ваза может стать сигналом об опасности только в том случае, если обычно ее там нет. Если же она всегда стоит на подоконнике, она ничего не может обозначать, тогда она – просто ваза. Для того чтобы приобрести способность что-то обозначать, она должна быть противопоставлена другому знаку, в данном случае – нулевому (т. е. значимому отсутствию материально выраженного знака).
Условная связь между означающим и означаемым основана на договоренности (сознательной) (красный свет – «путь закрыт»). Условной связью, например, является закрепленность длительности или краткости звучания гудка в телефонной трубке с занятостью или незанятостью телефонной линии. Мотивированная (внутренне обоснованная) связь основана на сходстве означающего с означаемым. Признак мотивированности очевиден при изображении на дорожном знаке поворота, бегущих детей и т. д.
Языковой знак, как всякая двусторонняя языковая единица, обладает формой (означающее знака) и содержанием (означаемое знака). Как и все прочие знаки, они всегда материальны и означают что-то помимо самих себя. Языковые знаки всегда условны, т. е. связь означаемого и означающего у них произвольна (но при этом, будучи однажды установленной, она становится обязательной для всех носителей данного языка). Как и все условные знаки, они всегда являются членами знаковой системы, а следовательно, обладают не только значением, но и значимостью.
Помимо свойств, общих для всех знаков, языковые знаки имеют еще и особые, только им присущие особенности. К их числу относится линейность: языковые знаки всегда следуют друг за другом, никогда не совмещаясь в пространстве (при письме) или во времени (в устной речи). Можно представить себе неязыковой знак (скажем, сигнал) в виде звучащего в определенный момент аккорда из трех звуков, каждый из которых имеет свое значение. Но не существует языковых знаков, в которых в пространстве или во времени совмещалось бы несколько единиц. Они всегда следуют друг за другом, составляя линейную цепь.
Другая особенность языковых знаков связана с диахроническим аспектом их существования: языковой знак характеризуется изменчивостью и одновременно стремлением к неизменчивости. Такое противоречие объясняется тем, что язык используется обществом, которое, с одной стороны, нуждается в постоянно изменяющемся языке для выражения своих меняющихся знаний о мире, а с другой стороны – в неизменной, стабильной системе общения, так как любые изменения в языке поначалу вызывают затруднения в общении. Поэтому на языковые знаки постоянно действуют две разнонаправленные силы, одна из которых подталкивает их к изменению, а другая стремится их удержать в неизменном виде.
К языковым знакам следует отнести значимые единицы языка – морфемы, слова, предложения.
Однако знаковость морфем очень ограничена, поскольку морфемы являются составными частями слов и имеют значения только в составе слов. В полной мере знаками в языке являются слова. Они представляют понятия, являются их символами или знаками; слова способны входить в состав предложения и по необходимости оформлять предложение. Полноценным коммуникативным знаком является предложение. В предложении как высшей знаковой единице приводятся в действие все знаки и сигналы языка, а сами предложения образуют связь друг с другом, с контекстом и ситуацией речи. Предложение обеспечивает языку возможность передавать любую конкретную мысль, любую информацию.
Язык как знаковая система
Язык как важнейшая знаковая система отличается от всех остальных вспомогательных (специализированных) знаковых систем.
Языковая знаковая система является всеобъемлющим средством передачи и хранения информации, а также оформления самой мысли, выражения эмоций, оценки и волеизъявления, в то время как специализированные знаковые системы служат для передачи ограниченной информации, перекодировки уже известного.
Сфера употребления языка универсальна. Он используется во всех областях человеческой деятельности, тогда как специализированные знаковые системы имеют ограниченную сферу употребления. Язык как знаковая система создается постепенно и развивается в процессе своего функционирования, а специализированные средства общения, передачи и хранения информации являются результатом разового соглашения людей, имеют продуманный и искусственный характер.
Языковой знак и его характеристики
Языковой знак— это материально-идеальное образование, замещающее явления окружающего мира в абстрактно-обобщенной форме. Впервые наиболее полно и последовательно знаковая теория языка была изложена Соссюром.
Не любая единица языка – знак:
ü Фонемы (единицы звукового строя языка) не знаки, т.к. не имеют значения. Это элементы, из которых строится одна сторона знака – ПВ.
ü Морфема не знак, т.к. не может употребляться самостоятельно для передачи какой-либо информации.
ü Минимальный и типичный языковой знак – слово.
Языковой знак сохраняет все свойства знака, но также имеет особые свойства:
1. Линейность — протяженность знака, т.е. неодновременность его производства и восприятия (фонемы произносятся по очереди, а не одновременно).
2. Одновременная изменчивость и стабильность
— привязанность к коллективу и сохранение традиции:
«Мы говорим человек и собака, потому что до нас говорили человек и собака».
— постоянный сдвиг отношений между означающим и означаемым под воздействием сил, влияющих либо на звуки, либо на смысл. Ничто не может воспрепятствовать ассоциации какой угодно идеи с любым рядом звуков.
• Два состояния языка:
синхрония (язык в определенный момент времени) и диахрония (язык в развитии, эволюции). С точки зрения синхронии знак устойчив, с точки зрения диахронии – изменчив.
Ø Расширение ПС: многозначность и омонимия.
Ø Расширение ПВ: вариантные формы и синонимия.
Асимметричность языкового знака обеспечивает постоянное развитие и изменение языка.
ПИРС и СОССЮР о языковых знаках
Следуя древнегреческой традиции, под символом Ч. Пирс имеет ввиду как языковые, так и неязыковые знаки, что хотел избежать Ф. де Соссюр в своей лингвистической знаковой теории. Ф. де Соссюр использовал термин символ вместо термина языковой знак.
С другой стороны, языковые знаки по Пирсу могут быть не только символами.
Ч. Пирс выделил два типа иконических знаков (план содержания и план выражения похожи):
Диаграммная иконичность в языке:
в грамматике и фонетике:
Ø Порядок слов (предложений) соответствует:
1) последовательности действий: Пришел, увидел, победил. Я встаю, умываюсь, одеваюсь, завтракаю.
2) важности явлений: Мама готовит ужин / Ужин готовит мама.
Ø Фонологический состав словоизменительных морфем отражает их значение:
2) формы множественного числа длиннее форм единственного:
3) продление гласного в индоевропейских глаголах отражает длительность действия:
ст.-сл. имперфект хождааше – аорист ходи
1) образование мн.ч. или превосходной степени
малайск. orang – orang-orang (человек – люди)
армянск. gund – gund-gund (полк – полки)
японск. яма – яма-яма (гора – горы)
казахск. кызыл – кызыл-кызыл (красный – самый красный)
2) повтор корня отражает повторность действия или усиление качества (ходишь-ходишь, добрый-добрый).
Ø Темп и тон речи (быстрые события, быстрый темп речи).
Ø Звукосимволизм (сонорные звуки – благозвучие).
большой/мизерный НО: маленький
А. П. Журавлев «Звук и смысл»: звук Ф в результате его исследований характеризуется как плохой, грубый, темный, пассивный, отталкивающий, шероховатый, тяжелый, грустный, страшный, тусклый, печальный, тихий, трусливый, злой, хилый, медлительный.
13. Язык как системно-структурное целое: уровни языка, их единицы и функции; типы отношений между языковыми единицами. Основные свойства языковой системы.
Язык имеет внутренний порядок, организацию своих частей в единое целое. Следовательно, системность и структурность характеризуют язык и его единицы как единое целое с разных сторон.
Под системой понимается тип целостности как закономерно организованное множество языковых единиц, связанных устойчивыми инвариантными отношениями. Говоря другими словами, системе присущи:
2) наличие элементов (единиц);
3) наличие связей и отношений между ними.
Система языка ‒ это инвентарь его единиц, объединенных в категории и уровни по типовым отношениям; структуру языка образуют отношения между уровнями и частями единиц.
Единицы языка – его постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По своему назначению единицы языка делятся на номинативные, коммуникативные и строевые. Основной номинативной единицей является слово (лексема), коммуникативной ‒ предложение. Строевые единицы языка служат средством построения и оформления номинативных и коммуникативных единиц; строевыми единицами являются фонемы и морфемы, а также формы слов и формы словосочетаний.
Единицы языка распределяются по категориям и уровням языка.
Категории языка ‒ это группы однородных единиц языка; объединяются категории на основе общего признака, обычно семантического. Так, в русском языке имеются такие категории, как время и вид глагола, падеж и род имени (существительного и прилагательного) и тд.
Языковой уровень – совокупность однородных элементов языка. Единицы языка выделяются не на основании их состава (элементы одного и того же состава могут относиться к разным уровням), а на основании выполняемой ими функции.
Выделяют уровни:
· Фонематический (ед. языка – фонема; ед. речи – звук). Функция: Смыслоразличительная.
· Морфематический уровень (морфема; морф). Функция: Строевая (образование слов и их форм).
· Лексический уровень (лексема; словоформа). Функция: Номинативная (назывная).
· Синтаксическийуровень (предложение; высказывание/фраза). Функция: коммуникативная.
Как единицы внутри категории, так и категории внутри уровней связаны друг с другом на основе типовых отношений.
Языковые отношения ‒ это те взаимосвязи, которые обнаруживаются между уровнями и категориями, единицами и их частями. Основными типами отношений являются иерархические, парадигматические, синтагматические и ассоциативные.
Иерархические – отношения подчинённости, включение единиц более низкого языкового уровня в единицы более высокого уровня (фонема => морфема =>слово => предложение). Суть ИО: благодаря единицам более низкого языкового уровня реализуется функция единиц более высокого уровня.
Парадигматические – это отношения между единицами одного и того же уровня, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, например, система согласных, система склонения, синонимический ряд.
Синтагматические – отношения между единицами одного уровня, в силу которых эти единицы связываются друг с другом – отношения сочетаемости (тёплое море).
Ассоциативные отношения возникают на основе совпадения во времени представлений, т.е. образов явлений действительности. Эти отношения играют большую роль при употреблении эпитетов и метафор, при образовании переносных значений слов.
Свойства языка как знаковой системы:
1. Естественность – язык существует объективно (независимо от человека).
3. Универсальность – язык используется для любых целей и может заменять другие знаковые системы.
4. Многоуровневость – язык – это система элементов разных уровней; единицы низшего уровня комбинируются для создания единиц высшего уровня (синтаксис).
5. Динамичность – язык – развивающаяся система (элементы меняют положение по отношению друг к другу); различаются два состояния языка – синхрония (язык в определенный момент времени) и диахрония (язык в развитии, эволюции).
6. Открытость – в язык могут входить новые элементы.
7. Вероятностность – отношения между элементами не являются однозначными (жесткими), т.е. по состоянию одного элемента невозможно точно предсказать состояние другого; по предыдущим элементам невозможно однозначно предсказать последующие.