Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык

Зачем нужно знать русский язык?…

Русский язык в Таджикистане язык межнационального общенияТаджикистана согласно статье 2 республиканской Конституции. Таджикский язык при этом наделён статусом единственного государственного.

По данным за 2014 год в республике насчитывалось 26 русских школ, из них 5 в Душанбе, и 132 школы со смешанными языками преподавания, в том числе русским. После резкого сокращения сферы русскоязычного образования в 1990-х, начался процесс его расширения, за которым стоит высокий спрос на русскоязычное образование в первую очередь со стороны таджикского населения республики.

Русский язык в Таджикистане язык межнационального общения Таджикистана согласно статье 2 республиканской Конституции. Таджикский язык при этом наделён статусом единственного государственного.

По данным за 2014 год в республике насчитывалось 26 русских школ, из них 5 в Душанбе, и 132 школы со смешанными языками преподавания, в том числе русским. После резкого сокращения сферы русскоязычного образования в 1990-х, начался процесс его расширения, за которым стоит высокий спрос на русскоязычное образование в первую очередь со стороны таджикского населения республики.

Ныне русский язык является первым и родным для относительно небольшой группы таджикистанцев (около 3 %), но он по-прежнему широко распространён как второй язык среди населения всех национальностей республики: таджики 80 %, узбеки 17 %, киргизы 1,5 %, прочие 0,5 %. Русский язык также оказал заметное влияние на таджикский язык (в основном в области лексики), хотя процесс де русификация Таджикистана усилился. «Коренизации» подверглись таджикские фамилии, названия населённых пунктов и т. д. После распада СССР, объём использования русского языка в бытовой сфере в республике заметно сузился из-за массового оттока русскоязычных жителей. В Таджикской ССР оба языка — таджикский и русский имели статус государственных.

В 2011 году Таджикистан и Россия приняли решение открыть информационно-культурные центры в столицах друг друга; сообщается о желании сторон таким образом укрепить позиции русского языка в Таджикистане.

Таким образом, русский язык имеет статус языка межнационального общения и используется в законотворческой деятельности. [15]

Изучение русского языка может продолжаться всю жизнь — в нем достаточно глубин, чтобы каждый раз узнавать что-то новое. Знание русского языка нужно для того, чтобы в полной мере выразить свои мысли. Если вы не поверхностно знакомы с русским, вы сможете говорить логично и убедительно, научившись правильному построению слов в предложениях, предложений в абзацах и абзацев в цельном тексте. Четкости выражения мыслей можно добиться, если вы знаете значение терминов, их происхождение и умеете их подбирать. Ваша речь будет отличаться разнообразием, если вы будете постоянно пополнять свою лексику новыми словами. Глубины выражения вам помогут достичь знания о переносном смысле в русском языке, способах использования подтекста и интертекста. Наконец, зная русский язык, вы сможете говорить по-настоящему красиво, используя для этого широчайшую палитру средств выразительности. Это полезно в личном общении, в деловых контактах и в более широком смысле – при восприятии потока информации, сопровождающего нас ежедневно. Благодаря знанию тончайших нюансов русского языка вы сможете разобраться в истинном смысле текстов в СМИ, а значит, лучше понимать суть процессов, происходящих в государстве, обществе и учитывать это в построении своей собственной жизни, а также жизни общественной.

Зачем необходимо знать русский язык? Я думаю для того, чтобы быть образованным. Я согласен с данным высказыванием.
Во-первых, русский язык – это основной язык нашей многонациональной страны. Каждый обязан знать свой язык, язык своей родины. Во-вторых, русский язык является одним из богатейших языков в мире и приветствуется во всех странах. В-третьих, без знания русского языка ни один человек не сможет понять русской культуры и традиций. Кроме того, необходимо хорошо знать лексику, чтобы иметь большой словарный запас, уметь сочетать и грамотно употреблять слова, а также иметь навык работы с устной информацией, чтобы грамотно выражать свои мысли.

Из всего выше сказанного можно сделать вывод, что русский язык достоин любви и пристального изучения. Лев Николаевич Толстой говорил о русском языке: «Тысячелетиями создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемое богатство, умное поэтическое и трудовое орудие своей национальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего».

В последнее время мы всѐ чаще сталкиваемся с проблемой присутствия русского языка в Таджикистане. По данным Института языкознания Российской Академии наук, русский язык на территории Таджикистана имеет гораздо более глубокую историю, чем может показаться на первый взгляд. Во времена Советского Союза в таджикских семьях считалось престижным говорить по-русски, однако это касалось, в основном, лишь городского населения. Вот выдержка из научной работы Мехриниссо Нагзибековой (Таджикский Национальный Университет), где приводятся некоторые статистические данные: «По переписи 1989 года, третьим по численности этносом в Таджикистане были русские. Их численность достигала 580 тысяч человек (11% населения республики). Они были расселены преимущественно в городах и посѐлках городского типа, составляя до 30% всего городского населения Таджикистана. События 90-х годов (гражданская война) привели к массовой эмиграции русского населения из Таджикистана. По неофициальным данным, относящимся к середине 1997 года, из республики выехало более 70% русского населения». После принятия в 1989 году «Закона о государственном языке», где русский язык был лишен статуса второго государственного и остался лишь языком межнационального общения, увеличился отток русскоязычного населения из Таджикистана. Хотя русский язык всѐ ещѐ негласно оставался вторым языком, используемым не только для личного общения, но и для ведения большого количества деловой документации, в том числе, и в органах государственной власти. Вывески и лозунги по инерции продолжали печатать на двух языках – таджикском и русском.[2] В новом же «Законе о языке», вступившем в силу 6 октября 2009 года, было прописано: – таджикский и только таджикский язык является государственным на территории Республики Таджикистан, и каждый гражданин республики обязан знать его; – любые нормативно-правовые акты, разрабатываемые правотворческими органами должны быть выполнены только на таджикском языке; – государственный язык является официальным языком науки; – любые культурные мероприятия проводятся на таджикском языке; – государственный язык также является официальным языком рекламы; – делопроизводство организаций, осуществляющих свою деятельность на территории республики, ведѐтся только на официальном языке. Это и многое другое подробно расписано в «Законе о государственном языке». Но наряду с этим там также указано, что «органы государственной власти, органы самоуправления посѐлков и сѐл, а также юридические лица, независимо от форм собственности, обязаны создавать благоприятные условия для изучения государственного языка и совершенствования его знания работниками» («Закон о государственном языке Республики Таджикистан», статья 3, пункт 3). Этот же пункт присутствовал и в первом варианте «Закона» от 1989 года. Важнейшим фактором расширения российского гуманитарного присутствия и сохранения национальной идентичности наших соотечественников остается русский язык, имеющий в Таджикистане статус языка межнационального общения. На русской классике воспитаны многие поколения таджиков. Русский язык продолжает оставаться средством доступа к значительному объему общемировой научно-технической информации, культуры и искусства. В настоящее время в Таджикистане наблюдается повышенный интерес к его изучению. На основе Государственной правительственной программы он изучается во всех общеобразовательных школах и вузах страны. В каждом учебном заведении организованы группы с русским языком обучения. По последним данным Минобразования РТ, в стране сейчас действуют 17 средних школ с русским языком обучения, а в 166 школах русский используется наряду с таджикским языком. «Русские» классы в школах и группы в дошкольных учреждениях переполнены по причине высокой востребованности. Неуклонно растет спрос на школы с обучением на русском языке, новые современные учебники, наглядные и учебно-методические пособия, мультимедийные средства обучения. Российская сторона всемерно содействует изучению русского языка в средних общеобразовательных школах и вузах РТ. Регулярно на повышение квалификации в ведущие вузы России направляются таджикские преподаватели русского языка, осуществляется обмен научными и учебно-методическими материалами, студентами, аспирантами, докторантами, стажерами и научно-педагогическими работниками. Университетам, колледжам, лицеям, гимназиям, общеобразовательным школам на постоянной основе оказываться помощь в предоставлении учебно-методической и справочной литературы, наглядных пособий по русскому языку и литературе. Укрепление позиций русского языка происходит также в результате реализации совместных культурологических и других проектов, проведения масштабных образовательных, научно-методических и культурно-просветительских мероприятий (Недель, Дней русского языка и культуры, праздников русской словесности, выездных семинаров-практикумов для учителей-русистов и пр.), создания совместных российскотаджикских авторских коллективов для подготовки и издания учебников и учебнометодических пособий нового поколения по русскому языку и литературе. Таджикистан увеличил объем преподавания русского языка в школах страны. Эксперты отмечают, что теперь важно еще и найти для этого квалифицированных учителей. В экспертном сообществе считают, изменение подходов к изучению в Таджикистане русского языка — путь запоздалое, но верное решение.

Подготовка специалистов по обучению русскому языку для детских дошкольных учреждений и общеобразовательных школ (для начальной школы) осуществляется в средних специальных учебных заведениях (педагогические училища и колледжи), для старших классов общеобразовательных школ и вузов республики специалисты русского языка и литературы готовятся в следующих вузах: Таджикский государственный институт языков, Таджикский государственный педагогический университет им. К.Ш. Джураева, Таджикский государственный национальный университет, Российско-Таджикский (славянский) университет, Худжанд-ский государственный университет, Кулябский государственный университет им. Рудаки, Курган-Тюбинский государственный университет им. Н.Хисрава, Хорогский государственный университет им. М.Назаршоева.

Данному вопросу уделяется пристальное внимание со стороны правительства и Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона. Указ президента «О совершенствовании преподавания русского и английского языков в Республике Таджикистан» красноречиво свидетельствует о перспективной поддержке русского языка в сфере образования.

В последние годы интерес к русскому языку стал расти за счёт того, что отношения экономического и культурного сотрудничества между Россией и Таджикистаном приобретают с каждым годом всё более реальные формы за счёт того, что молодёжь республики связывает перспективу своей дальнейшей жизни с возможностью получить работу в России. Эти факторы социальной жизни уже нашли отражение в школьной и вузовской учебной аудитории – усиливается личностная мотивация изучения русского языка.

Начиная с 2000 года в республике на уровне правительства и президента уделяется особое внимание проблеме обучения русскому языку, проблеме его функционирования. Связано это прежде всего с интенсивно развивающимися дружескими отношениями между Россией и Таджикистаном практически во всех областях.

Шарипов Амонулло,

ассистент кафедры языков

Технического колледжа ТТУ им акад. М. С. Осими.

Источник

Насколько русский язык востребован в Таджикистане?

«Русский язык в Таджикистане по-прежнему занимает очень важное место. Его используют во многих профессиональных сферах, однако уровень владения языком снижается, особенно в сравнении с другими государствами Центральной Азии», – отмечает в своей статье, написанной специально для аналитической платформы CABAR.asia, политолог Муслимбек Буриев.

Подпишитесь на наш канал в Telegram!

Краткое изложение статьи:

Для того, чтобы в полной мере оценить положение языка, обычно анализируют количество людей, активно использующих его в повседневной жизни и количество школ с русским языком обучения. Но для полноты картины не стоит забывать и о внутренней политике государства, и о внешних взаимодействиях с Россией, и о том, как это влияет на языковые отношения внутри страны. В данной статье автор попытается оценить основные тенденции развития русского языка в Таджикистане, выявить проблематику и обсудить возможные решения.

Язык межнационального общения

Во времена СССР знание русского языка было важнейшим преимуществом для построения карьеры, а также давало возможность приобщиться к мировой культуре. Русский язык служил своего рода посредником, связывающим Таджикистан и остальной мир, так как на всей территории Советского Союза литература и научные работы зарубежных авторов издавались преимущественно на русском языке.[1]

Сегодня русский язык в Таджикистане является языком межнационального общения[2]. И этот статус закреплен Конституцией страны. Это означает, что русский язык в Таджикистане используется, никак не ограничивается и любой, владеющий им, может беспрепятственно использовать его во всех аспектах своей жизнедеятельности.

Тем не менее, по сравнению с советским периодом русский язык в стране утратил свои позиции. Это связано, как с оттоком русскоязычного населения после развала Советского Союза и последовавшей за ним гражданской войной, так и, в целом, с политикой национального строительства. Формирование нового подхода к языковому вопросу началось в 1989 году, когда был принят Закон Таджикской Советской Социалистической республики «О языке»[3]. Документ обязывал чиновников и госслужащих в делопроизводстве и в документации в целом использовать только таджикский язык[4].

Этот процесс ознаменовал начало национального строительства, которому способствовала активность национально-демократических сил в период гласности, включающих интеллигенцию, духовенство и молодежь. Однако от русского языка отказываться никто не собирался, что и понимало правительство, давшее ему статус языка межнационального общения. Фактически, он таковым является и сейчас, так как и в советское время, и в период независимости, русский язык остается основным языком для многих других этносов, проживающих на территории страны, в том числе для татар, осетин, украинцев, корейцев, не говоря уже об оставшемся контингенте этнических русских.

Русский язык все еще актуален

Несмотря на то, что около 70% русскоязычного населения покинуло Таджикистан в начале 1990-х годов, русский язык внутри страны используется во многих сферах, в том числе в бизнесе, искусстве и журналистике. В стране популярны русскоязычные средства массовой информации, местные газеты, онлайн-платформы и радиостанции, а также российские телеканалы.

В академической сфере русский язык имеет ключевое значение, так как научные и квалификационные работы таджикистанских академиков имеют право проходить комиссию через Всероссийскую Аттестационную Комиссию[5](ВАК). В соответствии c этим, все подобные труды необходимо предоставлять на русском языке. Такой подход имеет высокую популярность среди местных ученых, так как российское образование ценится высоко, а присужденная российской ВАК научная экспертиза добавляет престижа.

Местная ВАК, которая функционирует с 2011 года, в 2017 году по приказу министерства образования и науки Таджикистана принимает работы только на русском либо на английском языках.[6]

Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Смотреть фото Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Смотреть картинку Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Картинка про Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Фото Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык 69% опрошенных указало русский язык как желаемый язык обучения для своих детей, наряду с таджикским и английским языками. Фото: gumilev-center.ru

В сфере высшего образования на территории страны действуют три университета с полным преподаванием на русском языке – это филиал Московского Государственного Университета, Российско-Таджикский Славянский Университет и филиал Московского Института Cтали и Сплавов. Во многих остальных учреждениях также имеются отделения с преподаванием на русском языке. В 2008-2009 учебном году в целом по всем вузам на русском языке обучалось 33,495 студентов, что составило 28% от общего числа студентов[10].

Видна тенденция того, что русский язык прочно занимает определённые ниши. Представители отдельных профессий, в том числе деятели искусств и академики активно использовали русский язык, сохранив его и в период независимости. Поэтому можно сделать вывод, что русский язык, несмотря на некоторую ограниченность, в целом, занимает прочную позицию.

Посредническая связь, которую русский язык выполнял на протяжении прошлого столетия также осталась, но приняла скорее региональный характер. Русский язык приобрел и своеобразный политический статус на уровне межнациональных экономико-политических отношений, в том числе и в СНГ. Но его важность и для внутренних процессов в Таджикистане также возросла, благодаря некоторым политическим факторам.

Связь с Россией

Еще один фактор, связанный с использованием русского языка в Таджикистане — это миграция[11]. Обучение русскому языку ведется не только в качестве обязательного предмета в школах, но и в рамках дополнительного обучения для тех, кто планирует выехать на заработки в Россию. В стране действуют языковые центры, в которых будущие мигранты проходят подготовку для адаптации к новым условиям и для прохождения аттестации для получения разрешения на работу.

Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Смотреть фото Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Смотреть картинку Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Картинка про Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Фото Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык Миграция в Россию определяет важность знания русского языка для граждан, планирующих жить и работать в стране, где этот язык является государственным. Фото: e1.ru

Для России это обеспечивает дешевые трудовые ресурсы, поэтому аспект обучения граждан русскому языку также важен и для нее самой. Такая подготовка при этом важна для контроля миграционных потоков, процесса, который в России проблематизируется с начала 2000-х годов, когда миграция из стран СНГ начала приобретать высокие темпы роста.

Россия на данный момент остается для Таджикистана важным стратегическим партнером, в особенности в сфере безопасности. Поэтому присутствие трудовых мигрантов на территории России остается одним из факторов для поддержания стабильных отношений между государствами. Однако многообразие сфер. в которых русский язык используется в Таджикистане дает понять, что связь между двумя государствами имеет более широкий характер.

Распространение русского языка для России является частью широкого политического курса. В частности, в плане поддержания статуса русского языка на территориях бывших союзных республик[12]. Кроме того Россия предоставляет студентам из стран СНГ, в том числе и из Таджикистана, квоты на обучение в российских вузах[13]. Русский язык, таким образом, стал культурно-образовательным инструментом мягкой силы, направленной на сохранение российского влияния.

Индикатором положения русского языка, которым пользуются эксперты и государственные деятели России, может служить количество образовательных учреждений с преподаванием на русском языке[14]. При этом целевым ориентиром для такой политики можно назвать статус и уровень владения русского языка в Беларуси и Казахстане[15], а также Кыргызстан, где русский язык является официальным языком. В Таджикистане его статус высок, но не так как в Беларуси, да и количество школ с русским языком обучения значительно меньше, а уровень владения языком значительно уступает, тому же Кыргызстану и Казахстану. Такое положение дел объясняет то, какие меры старается применять российское правительство для укрепления русского языка в Таджикистане и в СНГ, в целом.

Ежегодно, через местное представительство российской государственной культурно-гуманитарной организации «Россотрудничество», школам выделяются новые учебники, в особенности для учащихся и учителей из школ с таджикским языком обучения. Также в 2017 и в сентябре 2018 года из России в Таджикистан было направлено 50 учителей русского языка для работы в местных школах[16]. Вдобавок к этому, российским министерством просвещения было озвучено, что ведется разработка проекта 5 новых школ с русским языком обучения, которые планируют построить в пяти самых густонаселенных городах Таджикистана, где спрос на русский язык наиболее высок[17]. Местное правительство же постепенно ведет политику по увеличению количества часов в таджикских школах на преподавание русского языка[18].

Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Смотреть фото Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Смотреть картинку Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Картинка про Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык. Фото Для чего в таджикистане нужно изучать русский язык Открытие филиала Российского центра науки и культуры представительства агентства Руссотрудничество в г. Худжанд, Таджикистан в 2017 году. Фото: ozodi.org

Россия тем самым показывает насколько обеспокоена уровнем владения русским языком в Таджикистане, да и в стратегию по налаживанию инструментов мягкой силы это вполне вписывается. При этом правительство Таджикистана содействует такому положению, понимая, насколько высок спрос на сам русский язык и на его обучение в стране.

Преподавание

Несмотря на достаточно позитивные оценки относительно официального статуса русского языка, в Таджикистане существует дефицит в плане языковой среды для более эффективного его изучения. В особенности отмечалось, что количество часов, уделяемых в школах на преподавание русского языка недостаточно. Стоит отметить, что такая оценка ситуации возникает при учете того, насколько русский язык востребован. Что в советское время, что сейчас, знание русского языка является плюсом. Родители осознают это, поэтому стараются отдавать своих детей в школы, в которых преподавание ведется полностью на русском языке. При этом таких школ не хватает для всех желающих, и зачастую они переполнены.

В «таджикских школах» языковая среда, в которой русский язык можно было бы практиковать в повседневной ситуации, отсутствует. Несмотря на то, что он, по сути, является обязательным иностранным языком, количество учеников слишком большое, в отличие от того, в каких условиях преподаются другие иностранные языки. Например, для изучения английского языка класс делят на несколько групп, что облегчает работу учителя со школьниками. В случае же с русским языком преподаватель не может уделить внимание каждому ученику, что снижает качество и преподавания, так и усваивания языка учениками.

С учетом того, что аналогичные сложности возникают в городах или поселках, где русскоязычных школ нет, проблема принимает общереспубликанский характер. Меры, принимаемые как местным правительством, так и российским, показывают насколько обе стороны заинтересованы в решении проблемы, однако, эффективность этих мер оценить пока невозможно. Существуют также альтернативные предложения по изменению ситуации, среди которых более интенсивная подготовка внутренних кадров, что. в перспективе, может сделать стратегию по решению данной проблемы более устойчивой. Местные преподаватели смогут повысить качество преподавания, а зависимость от российского контингента учителей со временем спадет на нет.

Тем не менее, такая альтернатива, в свою очередь, возвращает к куда более серьезным проблемам. Низкая заработная плата, отсутствие социальных льгот для учителей вкупе с огромной рабочей нагрузкой, к сожалению, делает профессию преподавателя не очень привлекательной. В особенности, это касается молодых выпускников филологических отделений высших учебных заведений страны.

Другая проблема относится к доступности изучения русского языка по всей территории страны.

Итоги

Уровень владения русским языком все же остается проблематичным вопросом в современных реалиях Таджикистана. Но такая проблема исходит только из понимания того, насколько высок спрос на него. Также, как и во времена Советского Союза, русский язык остается в понимании населения инструментом, который открывает карьерные возможности. Другой аспект его актуальности – это миграция в Россию, что и определяет важность знания русского языка для граждан, планирующих жить и работать в стране, где этот язык является государственным.

Правительство России делает определенные шаги в этом направлении, так как для него это важный стратегический элемент внешней политики в постсоветском пространстве.

Власти Таджикистана также заинтересованы в этом, и сотрудничество с российским правительством это доказывает. Однако, в будущем местное правительство должно сыграть ключевую роль, если таковая проблематика входит в число приоритетных направлений.

Варианты мер, направленных на повышение уровня владения русским языком среди населения Таджикистана, могут быть следующими:

Рассматривая тему данной статьи, но вне вышеописанной проблематики, можно сказать что русский язык при относительно низком уровне владения среди населения играет важную роль в жизни Таджикистана. Его используют во многих сферах, и он все еще играет своеобразную посредническую роль, как и в советское время. Русский язык достаточно крепко укоренился в городских условиях, а спрос на русскоязычное образование достаточно высокий. Говорить об увядающем его положении не приходится, однако и о возвращении к прежней практике его использования, на данный момент пока нельзя. Русский язык в Таджикистане остается языком межнационального общения и используется преимущественно в тех сферах, где успел укорениться.

[1] Усмонов, Р. 2011, Русский язык в культуре и политике Таджикистана, Язык. Словесность. Культура http://publishing-vak.ru/file/archive-philology-2011-2/1-usmonov.pdf

[3] Закон Таджикской Советсвкой Социалистической Республики «о языке», http://www.medialaw.asia/document/-261

[5] Соглашение между Правительством Республики Таджикистан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области аттестации научных кадров высшей квалификации, http://www.anrt.tj/ru/ob-akademii/attestatsionnaya-komissiya-rt

[6] В Таджикистане защитить диссертацию нужно будет на русском либо на английском языках, Радио Озоди, 09.11.2017, http://rus.ozodi.org/a/28843841.html

[7] Боришполец, К., РУССКИЙ ЯЗЫК В ЦЕНТРАЛЬНО-АЗИАТСКОМ РЕГИОНЕ, Вестник МГИМО Университета, 2 (35) http://www.vestnik.mgimo.ru/sites/default/files/pdf/borishpolec.pdf

[8] Нагзибекова М.Б. 2008, Русский язык в Таджикистане, Slavica Helsingiensia 35. С любовью к слову / Festschriftin Honour of Professor Arto Mustajoki on the Occasion of his 60th Birthday. Ed. by Jouko Lindstedt et al. – Helsinki, http://www.helsinki.fi/slavicahelsingiensia/preview/sh35/pdf/20.pdf

[10] Усмонов, Р. 2011, Русский язык в культуре и политике Таджикистана, Язык. Словесность. Культура http://publishing-vak.ru/file/archive-philology-2011-2/1-usmonov.pdf

[11] Великий и могучий русский язык в таджикских реалиях, Asia-Plus, 24/05/2017

[12] Лебедева, М., 2014 «МЯГКАЯ СИЛА» В ОТНОШЕНИИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ: УЧАСТНИКИ И ИХ ДЕЙСТВИЯ, Вестник МГИМО, №2(35) http://www.vestnik.mgimo.ru/sites/default/files/pdf/lebedeva.pdf

[13] Торкунов, А., 2012, Образование как инструмент «мягкой силы» во внешней политике России, Вестник МГИМО Университета, 4 (25) http://www.vestnik.mgimo.ru/sites/default/files/pdf/74217507.pdf

[14] Пьянов, А., 2011, СТАТУС РУССКОГО ЯЗЫКА В СТРАНАХ СНГ, Вестник КемГУ № 3 (47), http://www.philology.ru/linguistics2/pyanov-11.htm

[16] С первого сентября 2018 года уже 60 учителей из России будут обучать детей в школах Таджикистана, Sputnik, 23.05.2018 https://tj.sputniknews.ru/main/20180523/1025655671/rossiya-uvelichit-chislo-uchiteley-prepodavat-tajikistan.html

[17] Пять школ откроет Россия в Таджикистане для продвижения русского языка, Россия для всех, 07.08.2018 https://tjk.rus4all.ru/education/20180807/728728926.html

[18]Фасхутдинов, Г., Русского языка в Таджикистане станет больше: осталось найти учителей, Deutsche Welle 09.07.2015 https://www.dw.com/ru/русского-языка-в-таджикистане-станет-больше-осталось-найти-учителей/a-18572263

[20] Кудоярова, 2010 Т. ПРОБЛЕМЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ПОСТСОВЕТСКОМ ТАДЖИКИСТАНЕ, Вестник РУДН, серия Русский и иностранные языки и методика их преподавани, № 1, https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-funktsionirovaniya-i-izucheniya-russkogo-yazyka-v-postsovetskom-tadzhikistane

[21]Olimova S., 2010 The Impact of Labour Migration on Human Capital: The Case of Tajikistan, Revue européenne des migrations internationals vol.26 №3 https://journals.openedition.org/remi/5239?lang=en

Данный материал под готовлен в рамках проекта «Giving Voice, Driving Change — from the Borderland to the Steppes Project», реализуемого при финансовой под держке Министерства иностранных дел Норвегии. Мнения, озвученные в статье, не отражают позицию редакции или донора.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *