Добраться до места назначения что значит
Добраться до места назначения что значит
Операция приема отправления в стране получателя.
Вся почта, поступающая на территорию Российской Федерации с авиарейсов, начинает путь в авиационном отделении перевозки почты (АОПП) – специальный почтовый склад в аэропорту. С самолета в течение 4–6 часов отправления поступают в АОПП, емкости регистрируются, проверяются их целостность и вес. Почта регистрируется в электронной базе данных. При регистрации сканируется штрих код, вносятся данные о том, куда адресована емкость (например, ММПО «Москва»), с какого она рейса поступила, о стране и дате формирования емкости и т. д. Время этих операций может быть увеличено от 1 до 7х суток из-за ограниченных мощностей АОПП.
Следующая операция после экспорта из страны подачи, которая отражается на сайте при отслеживании отправления – это импорт в страну назначения. Информация об импорте появляется после того, как отправление будет передано перевозчиком почтовому оператору страны назначения. Операция «Импорт» означает, что отправление поступило на территорию России, и было зарегистрировано. Международные отправления поступают в Россию через место международного почтового обмена (ММПО). В России существуют несколько ММПО: в Москве, Новосибирске, Оренбурге, Самаре, Петрозаводске, Санкт-Петербурге, Калининграде, Брянске. Выбор города, куда именно поступит международное отправление зависит от страны отправителя. Выбор зависит от наличия регулярных рейсов и свободных провозных мощностей по тому или иному направлению.
Операция приема отправления в стране получателя.
Вся почта, поступающая на территорию Российской Федерации с авиарейсов, начинает путь в авиационном отделении перевозки почты (АОПП) – специальный почтовый склад в аэропорту. С самолета в течение 4–6 часов отправления поступают в АОПП, емкости регистрируются, проверяются их целостность и вес. Почта регистрируется в электронной базе данных. При регистрации сканируется штрих код, вносятся данные о том, куда адресована емкость (например, ММПО «Москва»), с какого она рейса поступила, о стране и дате формирования емкости и т. д. Время этих операций может быть увеличено от 1 до 7х суток из-за ограниченных мощностей АОПП.
Следующая операция после экспорта из страны подачи, которая отражается на сайте при отслеживании отправления – это импорт в страну назначения. Информация об импорте появляется после того, как отправление будет передано перевозчиком почтовому оператору страны назначения. Операция «Импорт» означает, что отправление поступило на территорию России, и было зарегистрировано. Международные отправления поступают в Россию через место международного почтового обмена (ММПО). В России существуют несколько ММПО: в Москве, Новосибирске, Оренбурге, Самаре, Петрозаводске, Санкт-Петербурге, Калининграде, Брянске. Выбор города, куда именно поступит международное отправление зависит от страны отправителя. Выбор зависит от наличия регулярных рейсов и свободных провозных мощностей по тому или иному направлению.
Присваивается в том случае, если почтовый оператор сообщил, что была осуществлена попытка доставки отправления получателю, но по каким-либо причинам вручение не состоялось. Данный статус не отображает конкретной причины невручения.
Прибыла в пункт назначения
При отслеживании заказов с AliExpress покупатель сталкивается со многими статусами доставки. Не все из них понятны и важны для покупателя. Но некоторые из них знать нужно, так как благодаря им можно понять где сейчас находится посылка и когда её можно забирать. В данной статье мы рассмотрим один из последних статусов при доставке — «Прибыла в пункт назначения».
Прибыла в пункт назначения — что это значит?
Прибыла в пункт назначения — это один из статусов доставки означающий, что ваш заказ прибыл на место его получения. Это может быть отделение Почты России или пункт самовывоза.
Данный статус в основном относится к доставке на Почту России. На AliExpress статус «Прибыла в пункт назначения» можно обнаружить в личном кабинете при отслеживании товара.
После того, как вы увидели это сообщение, посылку можно забирать в почтовом отделении куда был сделан заказа.
Прибыла в пункт назначения — где получать товар?
Если вы видите статус «Прибыла в пункт назначения», то с большой вероятностью ваш заказ находится в почтовом отделении по месту назначения. Вы можете дождаться уведомления от почты или сходить туда сами назвав сотруднику трек-номер.
Если же вы не знаете, где находится ваш заказ, то оставьте трек-номер в комментариях и мы постараемся вам помочь!
до места назначения
1 плата за провоз до места назначения
2 douane de destination
3 destination index
4 арналым жеріндегі кеден
5 жеткізілім жеріндегі кеден
6 cost and freight
7 short of destination
8 perillekuljetus
perillekuljetus доставка до места назначения
доставка до места назначения
9 frachtfrei
fráchtfreie Líéferung — доставка, включающая фрахт до места назначения
10 rendeltetési
rendeltetési hely — ме́сто с назначе́ния, пункт м назначе́ния
\rendeltetési hely — место/пункт назначения;
11 προορισμός
ο ανώτερος προορισμός — высокая миссия;
υψηλός προορισμός — высокое призвание;
προορισμός μου είναι. — моё призвание в том. ;
σταθμός προορισμού — станция назначения;
φτάνω στον προορισμό μου — доходить до места назначения
12 store door pick up and delivery service
13 livraison de porte à porte
14 store door pick up and delivery service
15 Anreise
16 c.a.f.
17 caf.
18 Hinreisegeld
19 block stowage loading
20 buy thro’ to farthest destination
См. также в других словарях:
Таможня места назначения — в РФ таможня государства назначения, где для всего груза или для его части заканчивается перевозка по процедуре таможенного транзита. См. также: Таможенный контроль Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ТАМОЖНЯ МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ — любая таможня государства назначения, где для всего груза или части его заканчивается перевозка по процедуре таможенного транзита (см. Транзит товаров) … Юридический словарь
ТАМОЖНЯ МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ — таможня страны назначения груза, где завершается его перевозка по процедуре таможенного транзита. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
ТАМОЖНЯ МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ — любая таможня государства назначения груза, где завершается его перевозка по процедуре таможенного транзита (ТРАНЗИТ ТОВАРОВ) … Юридическая энциклопедия
ТАМОЖНЯ МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ — любая таможня государства назначения груза, где завершается его перевозка по процедуре таможенного транзита (см. ТРАНЗИТ ТОВАРОВ) … Энциклопедический словарь экономики и права
таможня места назначения — любая таможня государства назначения, где для всего груза или части его заканчивается перевозка по процедуре таможенного транзита (см. транзит товаров) … Большой юридический словарь
ТАМОЖНЯ МЕСТА НАЗНАЧЕНИЯ — любая таможня государства назначения, где для всего груза или части его заканчивается перевозка по процедуре таможенного транзита … Большой экономический словарь
таможня места назначения — таможня страны назначения груза, где завершается его перевозка по процедуре таможенного транзита … Словарь экономических терминов
перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения) — CIP (с указанием поименованного места назначения) Данный термин означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан… … Справочник технического переводчика
перевозка оплачена до (с указанием поименованного места назначения) — CPT (с указанием поименованного места назначения) Данный термин означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан… … Справочник технического переводчика
поставка в месте назначения (с указанием поименованного места назначения) — DAP (с указанием поименованного места назначения) Новый термин Инкотермс, согласно которому продавец осуществляет поставку, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в… … Справочник технического переводчика
Раньше, если мне надо было куда-то отправиться, то я открывала TopPlan, находила адрес и пыталась разобраться в линиях маршрутов транспорта. В скором времени забивала на транспорт и просто запоминала местоположение и направление движения, приблизительные (они там такие, имхо) номера транспорта.
Если говорить не о городском транспорте, то для того, чтобы добраться до нужного места в зависимости от ситуации можно использовать туристические навигаторы или автонавигаторы. У нас их много, и мы знаем о них всё!
Популярные модели GPS-навигаторов
Итак, речь пойдет о сайте Маршруты городского транспорта:
— по Санкт-Петербургу;
Искомые точки, кстати, можно задавать не только вводом адреса: улицы, дома, корпуса и строения.
Также в качестве искомых точек можно выбрать объекты: станции метро, музеи.
А ещё точки отправления и назначения можно ввести кликами по карте!
Можно выбирать определенный(ные) вид(ы) транспорта, на котором Вы хотите добраться до места назначения:
— автобусы
— троллейбусы
— трамваи
— маршрутки
— метро
— электрички
* Время в пути рассчитывается, исходя из скорости движения метро и электричек равной 41 км/ч, скорости маршрутных такси равной 28 км/ч, скорости наземного транспорта равной 20 км/ч, скорости пешехода — 4 км/ч плюс время на пересадку, которое зависит от видов транспорта и от расстояния, которое надо пройти пешком. Стоимость проезда рассчитывается, исходя из стоимости билета на метро равной 17 р. и стоимости билета на государственный наземный транспорт равной 16 р. Стоимость билета на маршрутные такси зависит от конкретного маршрута. Если на одном отрезке предлагаются виды транспорта с разной скоростью и разной стоимостью проезда — в статистике маршрута указываются наилучшие время в пути и стоимость проезда.
Есть и английская версия сайта.
Нами сразу была опробована и предложенная pda-версия сайта (для мобильных устройств).
В качестве маршрута был выбран путь из зоопарка в дельфинарий. Карты нет, но вся информация присутствует.
Основные глаголы движения, которые образуются при помощи приставок
Добрый день, уважаемый студент! Сегодня мы разберем глаголы движения, которые образуются при помощи прибавления различных приставок, в принципе, значение у них одно- движение, но все же в тексте и в речи смысл очень сильно меняется и нужно знать, как и когда употреблять тот или иной глагол. Для начала рассмотрим самые основные глаголы, которые образуются при помощи разных префиксов:
Идти— уйти, войти, прийти, подойти, перейти, пройти, зайти, обойти
Основные глаголы выделены, а те, что идут после выделенных глаголов, являются производными, т.е. теми глаголами, к которым мы добавили приставки. Давайте разберемся, что каждый из этих глаголов означает:
Выехал очень рано [Vyekhal ochin’ rana] Left quite early
Я приехал домой утром [Ya priekhal damoj utram] I came home in the morning
Мы доехали домой в 5 утра [My daekhali damoj f pyat’ utra] We riched home at 5 o’clock in the morning
Уехать— покинуть какое-то место:
Он уехал в мае [On uekhal v mae] He went in May
Они переехали реку [Ani pereekhali reku] They crossed through the river
Глагол проехать означает такое действие, когда кто-то едет мимо какого-то объекта, например, я еду по дороге и слева или справа от меня стоит домик, я не остановилась, а поехала дальше и, когда домик остался далеко, я могу с уверенностью сказать, что я его проехала:
Мы проехали такой большой сад, а могли бы остановиться и покушать фруктов [My praekhali takoj bal’shoi sad, a magli by astanavitsya i pakushat’ fruktaf] We passed such a big garden, but we could stop there and try some fruits in this garden.
Ребята заехали в гости к Маше, пока ехали в Москву [Ribyata zaekhali f gosti k Mashe, paka ekhali f Maskvu] The guys decided to visit Masha on their way to Moscow.
Объезжайте эту дорогу, она опасная! [Ob»ezhajte ekhtu darogu, ana apasnaya] Go around this road, it is dangerous to drive on it.
Я ушёл от Антона вечером [Ya ushyol at Antona vecheram] I left Anton in the evening
Собака вошла в будку [Sabaka vashla f budku] The dog has got in it’s booth
Приходить в гости по утрам не очень вежливо [Prikhadit’ f gosti pa utram ni ochen’ vezhliva] To visit someone in the morning isn’t polite one.
Подойти мы употребляем в речи, когда хотим сказать,что кто-то или что-то приближается, идет поближе, становится к нам ближе и тоже с помощью ног:
Мне придется подойти ближе, чтобы рассмотреть этот рисунок [Mne pridyotsya padajti blizhe, shtoby rasmatret’ ekhtat risunak] I need to come nearer just to view the picture clearly.
Перейти можно с помощью ног, например, через улицу. Иду я, иду и вдруг дорога, я решаю пешком пройти по ней:
Невозможно пройти мимо этого цветка [Nevazmozhna prajti mima ekhtava tsvetka] It is impossible to pass this flower by.
Мне надо зайти к доктору на прием [Mne nada zajti k doktaru na priyom] I need to visit a doctor
Лучше обойди это дерево [Luchshe abajdi ekhta dereva] It’s better to bypass this tree