Дополнительно сообщаю что нужна ли запятая
Поиск ответа
Вопрос № 290065 |
Добрый день! Подскажите, нужна ли запятая в предложении: На Ваше заявление от 13.01.2000 г. № 10 о перераспределении земельного участка(,) сообщаю следующее. Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Указанная запятая не нужна. Начало предложения следует переформулировать, например, так: В ответ на Ваше заявление. или По Вашему заявлению.
Ответ справочной службы русского языка
В деловых письмах обычно используется форма первого лица множественного числа (сообщаем). Подробнее см. в «Письмовнике».
По вашему устному распоряжению специалистом комитета было проведен осмотр, по результатам которого сообщаю следующее. Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая перед «по результатам» и почему. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна, она разделяет части сложного предложения.
Ответ справочной службы русского языка
В ответ на заданный Вами вопрос сообщаю : первое, второе, третье.
В ответ на заданный Вами вопрос сообщаю следующее. Первое. Второе. Третье.
Третий вариант используется, если каждое из сообщений представляет собой длинное, распространенное предложение.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно поставить точку. Вот рекомендация Д. Э. Розенталя: «Точка ставится в конце предложения, вводящего в дальнейшее развернутое изложение: Вот этот рассказ. (Пауст.) [дальше следует рассказ]; Представьте себе следующее. [дальше — подробное повествование]; Новый станок имеет такое устройство. [дальше — пространное описание]».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Минздрав и Минтруд – существительные мужского рода. Аббревиатура МВД употребляется как существительное среднего рода (влияние опорного слова министерство), аббревиатура ФМС – как существительное женского рода (влияние опорного слова служба).
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно. Перед первой запятой лишний пробел.
Ответ справочной службы русского языка
Запятые не нужны. Конструкция в 10 раз длиннее является несогласованным определением. Несогласованные определения обособляются, если сообщаю т дополняющую или уточняющую информацию о лице либо предмете, который сам по себе (без определения) достаточно конкретен, уже известен.
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном Вами контексте запятая перед сообщаю не требуется.
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как написать верно (во втором случае вашу пишется с большой или можно с маленькой) следующее обращение (письмо деловое) :»Уважаемый Петр Петрович.
Сообщаю Вам, что ОАО «Рога и копыта» планирует привлечь вашу (Вашу. ) организацию в качестве.
Ответ справочной службы русского языка
Если в письме местоимение Вы пишется с прописной (чтобы подчеркнуть вежливое обращение к одному лицу), то и местоимение Ваш нужно писать с прописной.
Здравствуйте! Очень срочно нужен совет. Как правильно расставить запятые?
Также сообщаю что по информации. на территории.
В связи с тем что ОАО приняло на себя обязательства.
Ответ справочной службы русского языка
Какой предлог правильней будет употребить?
Сообщаю об отсутствии предложений к методическим рекомендациям (по методическим рекомендациям?)
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Нужна ли запятая : Дополнительно сообщаю что.
Нужна ли запятая перед «что» : «Дополнительно сообщаю (,) что. «
Является ли «Дополнительно сообщаю» вводным словом?
«Что» часто присоединяет к «дополнительно сообщаю» придаточную часть. В ней может разъясняться, в чём заключается суть дополнительного сообщения.
Другой вариант, более редкий: после слова «сообщаю» находится текст сообщения, в который включено слово «что». Это сообщение, которое в предложении процитировано, начинается со «что». Тогда ставьте после «сообщаю» двоеточие. Если текст сообщения оформлен как прямая речь или цитата, то перед «что» ставьте кавычки, которые закроются в конце текста. А слово «Что» пишите с заглавной буквы.
Очевидно, что приведена начальная часть сложноподчиненного предложения, где главная часть «Дополнительно сообщаю», выраженная словами, требующими добавочных разъяснений.
К главной части присоединяется придаточное предложение с разъяснениями. Это придаточное изъяснительное, присоединяемое союзом «что» и отвечающее на падежный вопрос «что сообщаю?»
Примеров можно привести много, причем с придаточными, отвечающими на разные падежные вопросы.
Но уважаемого автора интересует конкретный пример.
И я приведу пример предложения с законченной придаточной частью.
Дополнительно сообщаю, что к документам на оформление субсидии в этом году не нужна ранее требуемая справка из ЖКУ.
Таким образом, слова «дополнительно сообщаем» в подобном контексте не являются вводными.
Обычно такая фраза используется в деловой переписке.
Вообще-то, это такое же непроверяемое название растения, как например, «черёмуха», «люпин», или «тростник».
Запоминайте словарные слова.
С помощью приставки пере- возникают новые слова с немного иным значением, чем исходное слово. Приставка пере- придает глаголам оттенок другого значения.
Примеры слов с приставкой пере- со значением:
1) перемещение через препятствие
2) перенос на другое место:
переложить, перенести, перевезти, переставить, перебросить, перевешать (одежду);
3) избыточное действие:
перележать, переесть, перепить, пересидеть;
4) повторное действие:
перевесить (сахар), переделать, перекрасить, перестирать, перечитать;
5) порезать или поломать что-то:
перерезать, перекрошить, перекусить (проволоку).
Значение приставки пре- в некоторых словах вытекает из значений приставки пере-:
преступить (переступить), пресытиться (переесть), преобразовать, превратить, преломить, преступник, прекратить.
Приставка пре- образует большое количество прилагательных со значением качества в высшей степени:
Приставка при- тоже является смысловой. Она имеет следующие значения:
пришвартоваться, прибить, приклеить, приделать, прислониться, привязать, приобрести, прикупить;
2) неполнота действия:
приоткрыть, припудрить, приодеть, приукрасить, присесть, привстать, прилечь;
3) нахождение рядом:
пригородный, пришкольный, приусадебный, прифронтовой, приграничный;
4) сопутсвующее действие:
приплясывать припевать, прищелкивать, пританцовывать, притопывать, пришёпетывать;
5) действие, выполненное до конца:
Произвести проверку правильного написания заданного слова невозможно, поскольку оно иноязычное, пришедшее в наш язык русский из латинского языка.
Рекомендуется в таких случаях обращаться за справкой к орфографическим словарям, при частом употреблении лучше все-таки их запоминать.
И иноземное, и наше русское пишется с удвоенной согласной.
Иногда можно найти к непроверяемому слову слова-образы, помогающие запомнить сомнительные, но я не смогла для этого словарного слова ничего подходящего придумать.
Кстати сказать, это существительное как словарное дается для запоминания в списке для учащихся 9-х классов.
У глаголов в конце шипящих всегда пишется мягкий знак (например: едешь, пишешь.)
В этом слове: 2 гласные буквы, 3 согласные, 1 беззвучная буква.
Всего 6 букв, 2 слога.
Это смотря как употреблено слово, в каком именно падеже оно стоит. Именительный падеж требует написания пара дней (пара дней прошло), родительный требует написать пары дней (пары дней не хватило), ну а в винительном как раз и следует писать пару дней (потерплю пару дней).
Поиск ответа
Вопрос № 308545 |
Ответ справочной службы русского языка
По правилам пунктуации последовательно соединенные придаточные части нужно разделить запятыми. Допустимо ли тире после последней придаточной части, если эти части находятся внутри главной, правила нам не сообщаю т. Поэтому возможен вариант с запятыми: Критериев, которые определяют, насколько подходит жилье для карантина, нет. Однако полагаем, что можно поставить и тире для отграничения ряда придаточных от главной части, чтобы подчеркнуть эту границу: Критериев, которые определяют, насколько подходит жилье для карантина, — нет.
Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая между частями сложносочинённого предложения при наличии обращения? Можно ли рассматривать обращение как общее для обеих частей и не разделять их запятой? Предложения такие: Сынок, я всегда рядом(,) и всё, что у меня есть,— твоё. / Мамочка, мы очень тебя любим(,) и все твои внуки очень тебя уважают. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Обращение не упоминается как компонент, объединяющий две части сложносочиненного предложения, ни в полном академическом справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина, ни в руководствах Д. Э. Розенталя, ни в «Правилах орфографии и пунктуации» 1956 года. Наиболее общий принцип, лежащий в основе правил об «отмене» запятой в сложносочиненном предложении, сформулирован в Правилах 1956 года:
«Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если соединяемые ими предложения имеют общий второстепенный член или общее придаточное предложение. Наличие общего второстепенного члена или общего придаточного предложения тесно связывает такие предложения в одно целое. »
То есть объединяет части какой-то компонент, который является структурным и смысловым элементом обеих частей предложения, или относится к обеим частям. Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения. Вероятно, это дает основание авторам руководств по пунктуации не упоминать обращение как компонент, «отменяющий» запятую. При этом и в академическом справочнике, и у Д. Э. Розенталя говорится, что объединяющую функцию может выполнять вводное слово, а оно, как и обращение, не является членом предложения. Однако это кажется вполне соответствующим принципу, прописанному в правиле: вводное слово, указывая на оценку достоверности высказывания, выражая чувства говорящего и т. д., относиться ко всему предложению в целом, объединяет его части.
Может ли такой функцией обладать обращение? Нам кажется, что объединяющий потенциал у обращения есть. «Русская грамматика» пишет:
«Обращение не является таким распространителем, который никак не связан с остальным составом предложения. Такая связь существует. Она выражается, во-первых, в том, что любое предложение, сообщаю щее о действии или состоянии определенного субъекта и имеющее в качестве сказуемого глагол в форме 2 л., с абсолютной регулярностью может распространяться обращением, называющим субъект, который либо обозначен в подлежащем местоимением, либо не обозначен совсем: Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? (Крыл.); Ах, раскиньтесь, строчки песнопений, над землею вечно молодой (Прок.); Откройся, мысль! Стань музыкою, слово (Забол.).
В художественной литературе, в поэзии функции обращения расширяются и обогащаются. Основная, общеязыковая функция адресования речи сохраняется; однако здесь она не только не является единственной, но очень часто оказывается ослабленной или преобразованной».
Здесь же приводится несколько примеров такого расширения функций обращения: «В поэтической речи обращение может вводить основную тему, называть тот предмет, которому посвящено последующее повествование», «сохраняя функцию называния того, к кому адресована речь, обращение в художественной, поэтической речи часто сосредоточивает в себе центральную часть сообщения» и др.
Таким образом, мы видим, что обращение может быть семантически очень значимым компонентом предложения, по смыслу связанным со всем предложением. А значит, оно способно объединять части.
В Ваших предложениях в соответствии с буквой правила запятую ставить нужно, но духу правила отвечает вариант без запятой. Внутри частей есть местоимения, которые указывают на того, кто назван в обращении, то есть связь частей с обращением выражена.
Однако мы нашли предложения (и пока только такие), где при наличии обращения объединения не происходит, например: Сынок, я всю жизнь оберегал Амина, и всю жизнь меня за это били по рукам [О. Гриневский. Восток ― дело тонкое (1998)]
Очевидно, что Ваш вопрос требует научного изучения, а правила ― уточнения.
Почему у слова прекословить корень прикослов
Ответ справочной службы русского языка
По результатам рассмотрения сообщаю об отсутствии предложений. Где нужны запятые?
Ответ справочной службы русского языка
Нужны ли запятые Сообщаю Вам об обнаруженной(,) в ходе осмотра путепровода по ул.Фучика на участке от ул.Гвоздика до ул.Ромашка(,) смещенной опоре
Ответ справочной службы русского языка
При таком строе предложения запятые не требуются. Обратите внимание, что между сокращением ул. и названием улицы нужен пробел (во всех трех случаях).
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли выделять запятыми словосочетание » сообщаю следующее»? По договору аренды, сообщаю следующее, договором предусмотрена аренда
Ответ справочной службы русского языка
По договору аренды сообщаю следующее: договором предусмотрена аренда.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания и разобрать предложение по составу: Аня она девушка непостоянная.
Ответ справочной службы русского языка
Подлежащее – она, сказуемое – девушка непостоянная. Существительное Аня – именительный темы (именительный представления). Эта синтаксическая структура может быть оформлена по-разному. Вот, что об этом сообщаю т «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2016).
§ 23. Именительный падеж (именительный темы или представления) как синтаксическая структура, стоящая перед предложением, тему которого она представляет, отделяется знаками препинания, соответствующими концу предложения, – точкой, восклицательным знаком, вопросительным знаком, многоточием. Каждый знак вносит соответствующий смысловой и эмоциональный оттенок: Москва, Сибирь. Два эти слова звучали именем страны (Тв.); Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные воззвания к писателям (Пауст.); А наши шахты? Какая-нибудь Англия, что она в угольной промышленности понимает? (Фад.); Журавли. Заваленный работою – вдалеке от сумрачных полей, я живу со странною заботою – увидать бы в небе журавлей (Сол.); Холодные и дикие просторы. Как давно были сказаны впервые эти слова и были ли они сказаны кем-то. (Расп.).
Наиболее употребительны многоточие (подчеркивает момент раздумья, паузу) и восклицательный знак (экспрессивность) или сочетание восклицательного знака и многоточия.
Однако при именительном темы, более тесно связанном с основным предложением, в котором имеется личное или указательное местоимение в качестве слова-отсылки, ставится тире: Тягач – он как танк, только без башни (газ.); Марченко – тот был человек, золотой человек (Каз.); Дорога в дождь – она не сладость, дорога в дождь – она беда (Евт.).
Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание с запятой: Врач, он ведь тоже не Бог (Бык.); Судьбы человеческие, они – каждая сама по себе, хотя мы вроде бы сообща и всё у нас должно быть общим (Аст.); Наташа, та знала, что за человек ее тетя (Бит.).
§ 24. После именительного темы, сопровождаемого вопросительным предложением, ставится точка: Научный потенциал. Как им распорядиться? (газ.); Гастроли в Москве. Что они значат? (газ.); Разум на других планетах. Каков он? (журн.).
Примечание. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие: Студенческий быт: каким ему быть? (газ.).
Если после именительного темы стоит вопросительная часть конструкции, которая также представляет собой форму именительного падежа, то ставится тире: Сценарий – произведение или полуфабрикат? (газ.); «Зеленая революция» – легенда или реальность? (газ.). В таких случаях возможна подстановка слова это. Ср.: Парапсихология – это трюк или реальность? Действительность или фикция? (газ.).
Примечание 1. Допустимо используемое в практике печати и написание со знаком двоеточие перед вопросительной конструкцией. Например: Стадион: «цех здоровья» или футбольная арена? (газ.); Литературное произведение: символ или модель? (газ.).
Примечание 2. Данные структуры с именительным темы отличаются от двусоставных предложений с подлежащим и сказуемым в именительном падеже интонацией: интонация именительного темы схожа с интонацией конца предложения (понижение тона и пауза), тогда как подлежащее в двусоставном предложении не фиксирует конечной паузы. Ср.: Стадион – цех здоровья (подлежащее и сказуемое). Здесь подлежащее и сказуемое связаны воедино интонацией утверждения.
Подскажите, пожалуйста, как правильно: «Количество товара ограниче(НН)о». Дополнений в предложении нет.
Ответ справочной службы русского языка
Вы задали вопрос, на который не так просто ответить, потому что прописанная в руководствах по орфографии рекомендация основана на смысловом критерии, допускающем разные трактовки и приводящем к разным орфографическим решениям. Попробуем сформулировать точки зрения лингвистов коротко.
1. Правильно написание Количество товаров ограничено. В этой фразе отглагольное образование является причастием. Ограничено – это форма глагола ограничить, обладающая глагольным значением ‘поставить в какие-либо границы, рамки; стеснить какими-либо условиями’. Признак ограниченности процессуальный, временный: он существует столько, сколько длится акция. В ситуации, описываемой фразой Количество товаров ограничено, обязательно присутствует какой-то субъект (например, руководитель компании), который ограничил количество товаров.
2. Правильно написание Количество товаров ограниченно. Отглагольное признаковое слово можно считать формой прилагательного ограниченный. В толковых словарях это прилагательное толкуется так: ‘небольшой, незначительный’ (Ограниченные средства. Соль следует употреблять в ограниченном количестве. Ограниченный обзор. Ограниченный круг знакомых. Человек ограниченных способностей) и ‘c недостаточными знаниями, с узким кругозором’ (Очень ограниченный и самоуверенный человек. Ограниченные люди редко сомневаются в своих способностях). В разбираемой фразе реализуется первое значение прилагательного: количество товаров ограниченно означает, что товаров немного, незначительно, мало. И это вполне может быть связано не с волей некоего субъекта, а с тем, что товар просто заканчивается. Соответствует этому рассуждению пример из «Русского орфографического словаря»: наши возможности ограниченны.
3. Есть и еще одна – отчасти примиряющая – позиция. Во фразе возможны оба смысла, они нейтрализуются, то есть не различаются. Пишущий не обязан знать обо всех нюансах ситуации, к тому же они могут быть скрыты (не всегда компания, сообщаю щая об ограничении товаров, готова обнародовать истинные причины своих действий). Далее рассуждения переносятся с одного частного случая на весь корпус кратких отглагольных образований. При нейтрализации возможны две стратегии нормирования: 1) признать допустимой вариативность написаний, 2) утвердить один вариант – с н или нн. Первая стратегия отражает лингвистическую сущность явления, но она приведет к разнонаписаниям. А это представляется плохим решением и для орфографии, и для пишущих. Вся многовековая эволюция русского письма подчинена движению к унификации, отказу от вариативности, даже лингвистически обоснованной. Например, вполне возможно вариативное написание многих наречий и ученые не раз предлагали узаконить его. Однако всякий раз дискуссия приходила к тому, что орфографическая вариативность неудобна: пишущему все равно придется выбирать между двумя вариантами и двоякие написания будут мешать формированию зрительного облика слова, очень важного для приобретения навыка беглого чтения.
Из сказанного вытекает предложение, сейчас осторожно высказываемое некоторыми лингвистами при обсуждении этой болезненной темы. Можно было бы установить единое написание, не требующее различения кратких причастий и прилагательных. Если такой выбор делать, то закреплять нужно написание с одним н, так как именно варианты с одним н абсолютно преобладают в практике письма. В пользу такого решения говорит и то, что в устной речи мы не используем для подобных слов никаких сигналов «причастности» или «прилагательности» и это никак не мешает взаимопониманию.
Конечно, возникает вопрос, что делать с теми несколькими словами, на которых традиционно объясняют правила об орфографическом различии кратких причастий и отглагольных прилагательных (например: воспитана – воспитанна, образована – образованна, рассеяна – рассеянна). Прилагательные этой группы можно оставить исключениями из общего правила о написании с одним н, а можно подвести и под общее правило. В пользу второго решения говорят современные исследования, показывающие, что даже в грамотном узусе (в текстах, прошедших редакторскую и корректорскую обработку) устойчиво не различаются соотносимые краткие причастия и прилагательные, а во многих случаях различить две части речи оказывается просто невозможно, как в предложении Количество товаров ограничен(?)о.
Добрый день! Нужна ли запятая после окончания указанного адреса в предложении: «На обращение от 11.04.2017 № ______ по вопросу о приведении фасадов здания по адресу: Москва, ул. Ленина, д. 5, лит. А (нужна здесь запятая или нет?)в надлежащее состояние в рамках подготовки к проведению спортивно-праздничных мероприятий сообщаю следующее.» И какое правило можно применить в данном случае. Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Помогите разобраться с вопросом о том как правильно писать ответ на запрос, в случае, если мы сообщаем какую-либо информацию, или направляем ее, когда сопроводительное письмо подписывается руководителем предприятия: » сообщаю » или «сообщаем», «направляю» или «направляем». Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта возможны. Нужно выбрать один из них и придерживаться его.
Нужна ли запятая перед словом «рассмотрев»: «В соответствии с ваши обращением №. рассмотрев план работы предприятия, сообщаю о его согласовании.
Ответ справочной службы русского языка
Решение зависит от того, входят ли слова «в соответствии с обращением» в состав деепричастного оборота.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: организациями, предоставляющими услуги на базе МФЦ. Обратите внимание, что после встречи пропущен предлог с. Правильно: встречи с органами государственной власти. Также рекомендуем перестроить начало предложения.
Укажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении и нужна ли запятая перед » сообщаю следующее» или нет и правило? Дополнительно к ответу от 28.09.2013 № 1941Т/1 о результатах рассмотрения представления об устранении нарушений закона, выявленных при проведении проверки исполнения министерством транспорта и дорожного хозяйства Новосибирской области (далее – министерство) требований нормативных правовых актов, регулирующих порядок перемещения транспортных средств, задержанных в порядке статьи 27.13 Кодекса об административных правонарушениях Российской Федерации, на специализированную стоянку, сообщаю следующее.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна. Однако это предложение крайне сложно для восприятия, и если есть возможность устранить канцелярские обороты, то необходимо это сделать.
Добрый день, подскажите, пжлста, в официально-деловых письмах употребляется фраза » сообщаю следующее», почему после нее ставится точка, а не двоеточие и тире перед каждый пунктом? И в каких случаях мы используем точку после слова «следующее», в каких двоеточие? Заранее благодарю.
Ответ справочной службы русского языка
Действует следующее правило. Точка ставится в конце предложения, вводящего в дальнейшее развернутое изложение: Вот этот рассказ. (Пауст.) [дальше следует рассказ]; Представьте себе следующее. [дальше — подробное повествование]; Новый станок имеет такое устройство. [дальше — пространное описание].
После слова следующее будет уместно поставить двоеточие, если дальнейшее изложение не очень велико.