Дориносима чинми что это значит

Херувимская песнь

Херуви́мская песнь – песнь, кото­рая поется на Литур­гии Иоанна Зла­то­уста и Васи­лия Вели­кого (кроме дней вели­кого Чет­вертка и Вели­кой Суб­боты) во время совер­ше­ния Вели­кого входа. Состав­лена и вве­дена в упо­треб­ле­ние в VI в. в Визан­тии.

«И́же Херуви́мы та́йно образу́юще, и животворя́щей Тро́ице трисвяту́ю пе́снь припева́юще, вся́кое ны́не жите́йское отложи́м попече́ние. Я́ко да Царя́ всех поды́мем, А́нгельскими неви́димо дориноси́ма чи́нми. Аллилу́иа».

диакон Андрей Глу­щенко:

Херу­вим­ская песнь. Кла­дезь труд­но­стей для про­стых при­хо­жан.… Одна из первых труд­но­стей заклю­ча­ется в том, что слово «херу­вимы» вос­при­ни­ма­ется как име­ни­тель­ный падеж, хотя на самом деле стоит в вини­тель­ном (в име­ни­тель­ном было бы «херу­вими», с «и» на конце). Выход: заме­нить парал­лель­ной формой (кстати, допу­сти­мой в цер­ков­но­сла­вян­ском, срав­ните парал­лель­ное упо­треб­ле­ние в наших текстах «поми­луй ны» и «поми­луй нас») – «Иже херу­ви­мов тайно обра­зу­юще…». Нам снова режет слух? Поду­маем, отчего.

Кроме того, как ни крути, а в нынеш­нем пере­воде Херу­вим­ской для пра­виль­ного пони­ма­ния просто необ­хо­димо сде­лать еще одно изме­не­ние. Вместо сла­вян­ского «подъ­и­мем» поста­вить сла­вян­ское же «при­и­мем». Иначе, кроме всего про­чего, будет еще и сохра­няться неже­ла­тель­ная ассо­ци­а­ция с совер­шенно невер­ным тол­ко­ва­нием о «ноше­нии на копьях». Hypodechomai, напом­ним, озна­чает именно «при­ни­мать», осо­бенно «при­ни­мать у себя гостя», или «при­ни­мать в себя». Это – прямое ука­за­ние на Евха­ри­стию. Речь идет о при­ча­ще­нии Тела и Крови Хри­сто­вых, при­ня­тии Евха­ри­сти­че­ской жертвы, при­го­тов­лен­ные дары для кото­рой пере­но­сятся на пре­стол на Вели­ком входе во время пения Херу­вим­ской песни. Сла­вян­ское слово «подъ­яти» имеет такое же зна­че­ние, как и слово в гре­че­ском ори­ги­нале – «при­нять в себя», и пере­вод, конечно, пра­виль­ный, однако сейчас это слово просто неот­ли­чимо от рус­ского «под­ни­мать», кото­рое нуж­ного зна­че­ния не имеет вовсе. А «дори­но­си­мый», напом­ним, значит «окру­жен­ный тело­хра­ни­те­лями, копье­нос­цами», а отнюдь не «под­ня­тый на копьях».

Херу­вим­ская песнь поётся вскоре после чтения Еван­ге­лия. Обычно она рас­пе­ва­ется очень слад­ко­звучно, тягуче. Эта молитва напо­ми­нает нам, как ангель­ские силы на небе служат у пре­стола Божия и осно­вана на виде­ниях про­ро­ков Исаии, Иезе­ки­иля.

Она явля­ется как бы пере­хо­дом от под­го­то­ви­тель­ной части литур­гии к глав­ной – к евха­ри­сти­че­ской, где совер­ша­ется при­зы­ва­ние Духа Свя­того на дары – хлеб и вино, – сердцу, ядру и вер­шине Литур­гии.

«Херу­вим­ская песнь» явля­ется своего рода музы­каль­ным цен­тром литур­гии. Это самое кра­си­вое пес­но­пе­ние состо­я­щее из двух частей, кото­рые раз­де­ля­ются Вели­ким входом. Во время Вели­кого входа Святые Дары (хлеб и вино) выно­сятся из боко­вых дверей алтаря. Свя­щен­ник оста­нав­ли­ва­ется в Цар­ских Вратах и молится за всех, поми­ная Пред­сто­я­теля Церкви, епи­скопа и всех хри­стиан.

«Херу­вим­ская песнь» состоит из двух частей. Первая часть – до Вели­кого входа и вторая часть – после Вели­кого входа. Первая часть, как пра­вило, бывает мед­лен­ной, про­тяж­ной, а вторая – тор­же­ствен­ной, лику­ю­щей. Раз­де­ля­ются эти две части воз­гла­сом «Аминь», что значит «истинно» – это ответ хора (или народа) на моле­ния свя­щен­ника.

Херу­вим­ская песнь поётся на литур­гии Иоанна Зла­то­уста и Васи­лия Вели­кого, за исклю­че­нием Вели­кого Чет­верга и Вели­кой Суб­боты:

Источник

Яко да Царя всех подымем

Мы продолжаем беседы о православном богослужении, о Божественной литургии. В прошлый раз наш постоянный собеседник заведующий кафедрой библеистики СПДС, автор учебного пособия «Устав православного богослужения» Алексей Кашкин рассказал о второй части Божественной литургии — Литургии оглашенных («Время сотворити Господеви»). Сегодня мы приступим к рассмотрению Литургии верных.

Дориносима чинми что это значит. Смотреть фото Дориносима чинми что это значит. Смотреть картинку Дориносима чинми что это значит. Картинка про Дориносима чинми что это значит. Фото Дориносима чинми что это значит

— Полагаю, да. Более того: в греческих храмах той эпохи оглашенные могли пребывать только в специальном притворе, не там, где совершалась Евхаристия. И, когда она совершалась, диаконы закрывали двери основной части храма, чтоб никто из оглашенных не вошел. Отсюда (забежим немного вперед) возглас диакона «Двери, двери, премудростию вонмем», говорящий о том, что сейчас происходит священнодействие и присутствовать должны только верные.

— В начале Литургии верных звучит Херувимская песнь — таинственная, волнующая, трогающая даже тех, кто очень мало еще знает о смыслах богослужения. Почему ее поют именно в этот момент?

— Уточним: Литургия верных начинается двумя небольшими ектениями, первая из которых — «…да никто от оглашенных, елицы вернии, паки и паки миром Господу помолимся». Вторая представляет собой мирную ектению в сокращенном виде, содержит четыре ее начальных и два заключительных прошения. А Херувимская— довольно древний гимн, датируемый примерно VI веком. Почему он поется именно в начале Литургии верных? Потому что в нем говорится о том духовном состоянии человека, которое необходимо для участия в Таинстве Евхаристии. Не все знают, что Херувимская песнь в чинопоследовании Литургии разделена на две части. А чтобы понять смысл первой части — «Иже херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение…», нужно знать, что «херувимы» здесь — вовсе не подлежащее. Слово «херувимы» стоит в винительном падеже, который в данном случае совпадает с именительным. Подлежащее в этой фразе скрыто, а смысл ее таков: мы, таинственно изображая херувимов и воспевая трисвятую песнь Троице, дающей жизнь, отложим теперь всякое житейское попечение. Вторая частьХерувимской песни говорит о том, ради чего мы должны отрешиться от житейского: «Яко да Царя всех подымем», чтобы принять Царя всех. Профессор Николай Дмитриевич Успенский, разбирая глагол «подымем», приходит к выводу, что наиболее точный перевод его — примем Царя всех. Но вторая часть поется, уже когда священник, предваряемый диаконом, входит в алтарь и предложение Честных Даров помещается на престол.

— А что происходит в алтаре и затем на солее храма, когда поется первая часть Херувимской?

— Диакон отворяет царские врата и совершает каждение всего храма и алтаря. Священник в это время тайно читает молитву Херувимской песни «Никтоже достоин» (подробнее на тайных священнических молитвах мы остановимся в отдельной беседе). Оба священнослужителя трижды поклоняются с молитвой «Боже, очисти мя, грешнаго». Затем диакон и священник вместе читают тот же тропарь — «Иже херувимы». Во время чтения священник воздевает руки (напомним, это ветхозаветная храмовая традиция), а диакон поднимает орарь. Затем священник берет у диакона кадило и, покадив предложение, со словами «Возмите руки ваша во Святая и благословите Господа» снимает с Даров воздУх и полагает его на левое плечо диакона. Затем он берет дискос с предложением и поставляет его на голову диакона. Диакон, держа дискос обеими руками, выходит северной дверью на солею, а за ним выходит священник с Потиром — Чашей.

После первой части Херувимской, когда священнослужители выходят на солею и становятся лицом к народу, происходит поминовение Святейшего Патриарха и правящего архиерея «и всех вас православных христиан». Считается, что эта традиция возникла из древней практики: в раннехристианскую эпоху Дары приготавливали в отдельном помещении, которое так и называлось — предложение, и сразу переносили в алтарь храма (Великий вход таким образом совершался сразу после проскомидии). Духовенство с Дарами шло через весь храм, а собравшиеся люди просили священнослужителей помолиться о них, и они отвечали каждому: «Да помянет тебя Господь». Позже эти прошения соединились в такое вот общее поминовение всех, начиная с Патриарха и архиерея, которое произносится на амвоне, прежде чем духовенство внесет предложенные Дары в алтарь.

— Итак, совершается Великий вход — перенесение предложения Честных Даров с жертвенника на престол. Хор поет вторую половину Херувимской песни: «Яко да Царя всех подымем, ангельскими невидимо дориносима чинми». Здесь есть трудное для понимания слово «дориносима» — что оно означает?

— С одной стороны, это возвращает нас к Ветхому Завету, из которого мы знаем, что Господь восседает на херувимах, с другой — это слово как бы наполовину переведено с греческого: дориносима — копьеносима. В богослужении на Крестопоклонной неделе Великого поста это слово так и звучит — копьеносима. Образ взят, возможно, из римской традиции, когда победителя-полководца вносили в город на щите, водруженном на копья воинов. Ведь Христос — Победитель! Впрочем, в греческом языке глагол «дорифоро» употребляется в значении «сопровождать в качестве телохранителя», так что можно здесь представить Царя Христа, грядущего со Своей свитой — Ангелами.

— Что происходит в алтаре, у престола, когда диакон, а вслед за ним священник с Дарами предложения подходят к нему?

— Диакон, держа дискос на голове, входит в алтарь и становится перед престолом на одно колено: он ждет входа иерея, который снимет дискос с его головы и поставит на престол. Когда священник входит в алтарь, диакон вполголоса говорит ему: «Да помянет Господь Бог священство твое во Царствии Своем». Священник отвечает: «Да помянет Господь Бог священнодиаконство твое во Царствии Своем всегда, ныне, и присно, и во веки веков». Затем иерей ставит Чашу на престол — на антиминс, в который, напомним, вшиты частицы мощей святых мучеников — снимает с головы диакона дискос и ставит его рядом с Чашей.

— Удивительно то, что при этом читаются тропари Страстной Седмицы…

— Да, тропарь Великой Субботы «Благообразный Иосиф, с древа снем Пречистое Тело Твое», и затем, когда снимается покровец с дискоса — «Во гробе плотски, во аде же с душою яко Бог» и «Яко Живоносец, яко рая краснейший» — это уже из Пасхальных Царских часов. Почему так? Об историческом происхождении Великого входа мы уже сказали, а что касается символического значения — многие литургисты, начиная с Симеона Солунского (XIV век), рассматривают Великий вход как шествие Христа на Голгофу. Ведь Евхаристия — это бескровная жертва. Возможность соединяться с Ним во Святом Причащении появилась у нас только потому, что Он пошел на «вольную страсть» — добровольные страдания. После того как духовенство входит в алтарь, закрываются царские врата и завеса — это символизирует закрытый Гроб Господа. И далее в алтаре происходит такой диалог между священником и диаконом. Священник: «Помолися о мне, брате и сослужителю». Диакон: «Дух Святый найдет на тя, и сила Вышняго осенит тя». Священник: «Той же Дух содействует нам вся дни живота нашего».— «Помяни и мя, владыка святый».— «Да помянет тя Господь во Царствии Своем всегда, ныне, и присно, и во веки веков».

— Далее, после просительной ектении «Исполним молитву нашу Господеви» мы слышим волнующее и вместе с тем ко многому нас обязывающее: «Возлюбим друг друга да единомыслием исповемы»…

— В древней Церкви в этот момент происходило всеобщее целование — отдельно, конечно, женщины с женщинами, мужчины с мужчинами. В наши дни от этого обычая осталось лишь целование в алтаре — при соборном служении, т. е. если в алтаре находится несколько священников. Целование сопровождается словами «Христос посреди нас — есть и будет». Но и сегодня возглас «Возлюбим друг друга…» означает единение христиан, единство Церкви как Тела Христова, невозможность совершения Евхаристии вне заповеданной Им любви. Хор продолжает «Отца и Сына и Святаго Духа, Троицу Единосущную и Нераздельную». Любовь к ближнему неотделима от любви к Богу — Пресвятой Троице. Священник же в это время трижды поклоняется перед Святой трапезой, произнося слова «Возлюблю Тя, Господи, Крепосте моя, Господь, Утверждение мое и Прибежище мое».

— О происхождении и смысле возгласа «Двери, двери…» мы уже сказали, а вот в чем значениеСимвола веры, который, по традиции, поется всеми собравшимися на Литургию христианами?

— Напомним, что совершается Литургия верных — верные и исповедуют свою веру. Мы не пассивные слушатели и зрители — мы участники богослужения, все, что совершается, имеет самое непосредственное отношение к нам. И все это совершается не просто так, а в определенной вере. Во время общего пения Символа веры священник про себя читает его и веет воздУхом над предложенными Дарами. Это священнодействие совершается в знак скорого сошествия Святого Духа на Дары: как в день Пятидесятницы сошествию Духа на апостолов предшествовал сильный ветер, так и теперь это грядущее сошествие предвосхищается веянием воздУха над Дарами.

— Диакон, возгласив «Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити», уходит в алтарь. А в чем смысл следующего песнопения «Милость мира, жертву хваления»?

— Эти слова можно рассмат­ривать в связи с известным библейским изречением Милости хочу, а не жертвы (Ос. 6, 6, Мф. 9, 13, 12, 7). Мы приносим Богу милость от лица всего мира и жертву словесную, жертву, состоящую из хвалебных песнопений: тут нужно помнить, что само слово «евхаристия» означает благодарение, да и начальные молитвы Евхаристического канона по содержанию являются славословием.

И вот, мы стоим перед вершиной Божественной литургии — перед Евхаристическим каноном. Но о нем — в одном из следующих номеров нашей газеты.

Газета «Православная вера» № 3 (527)
Беседовала Марина Бирюкова

Источник

Херувимская песнь

Все священнодействия, происходящие в Православии, строго регламентированы и происходят по установленным правилам и традициям. Так, всегда во время Божественной Литургии и перед Великим Входом звучит Херувимская песнь.

Не все верующие до конца понимают, что за песнопение звучит и что необходимо во время него делать. Хотя история возникновения этого торжественного гимна начинается еще в 6 веке н.э.

История и значение Херувимской песни

Зародилось песнопение в первых веках — когда Святой Престол, на который с жертвенника переносили хлеб и вино, размещался в отдельной комнате. Для того, чтобы все священнодействие не происходило в полной тишине, служителя стали петь хвалу Господу в виде особого гимна, который и стал впоследствии Херувимской Песнью.

Авторство песни приписывают видному богослову первых веков — Василию Великому. Но официально частью торжественной Литургии гимн стал только в 6 веке во время того, как византийский престол занимал император Юстиниан II.

Поэтому и назван гимн Херувимским, ведь именно ангелы стоящие непосредственно у престола Бога Творца и славящие Его называются Херувимами.

Ход православного богослужения всегда соответствует установленным правилам и регламенту. Так, праздничное воскресное служение состоит из трех частей:

Именно Евхаристический канон является наиболее значимым событием богослужения, поскольку во время него происходит превращение обычных продуктов (вина и хлеба) в святыню христианства — в Тело и Кровь Христову. Именно перед звучанием канона поется Херувимская песнь, подготавливая людей к кульминации богослужения.

Толкование херувимской песни

Оригинальный гимн был написан на греческом языке, который отличается глубиной и широтой образов. Ведь именно в греческом встречается 9 слов, которыми можно охарактеризовать любовь. Написанная к началу Причастия песня также отличается поэтичностью и витиеватостью, поэтому перевести ее на славянский язык было довольно трудной задачей, но гениальные лингвисты Кирилл и Мефодий справились с ней.

Данный гимн заключает в себе два главных образа — сравнение поющих людей с херувимами и сравнение ангелов Христа с римскими солдатами, которые сопровождают новоизбранного императора. В стихах присутствует слово «дориносима», что означает «носить на копье» — это отсылка к торжественному римскому обычаю носить императора на щите легионеров вместе с копьями — так солдаты признавали власть правителя.

Этот образ рисует христианам Христа как Императора мира, которого несут на копьях Его солдаты — Херувимы и христиане вместе с ними. Значение этого поэтического произведения заключается в том, что людям следует уподобится ангелам перед совершением Евхаристии.

Употребляемое в тексте слово «приимем» как бы подготавливает христиан к принятию Тела и Крови Христа. Таким образом, песнопение готовит человека стать частью Церкви, провозглашая Христа Правителем и Господом, одновременно с этим призывая отказаться от всего мирского, что мешает взглянуть на Иисуса. Поэтому там и звучат слова «отложим всякое мирское…».

Херувимская песнь на Литургии

Звучит песнопение во время великого Входа, когда открываются Царские Врата в Алтарь, диакон в это время кадит, а священник читает текст Херувимской Песни, воздевая руки вверх, что бывает только в самые важные моменты службы.

После того, как диакон завершит, он вместе со священником еще трижды читают торжественную песнь и совершают торжественные священнодействия, после чего начинается Евхаристия. Все происходит медленно и торжественно, в это время не должно быть никаких перемещений по храму, целований или зажигания свечей — все внимание народа должно быть сосредоточено на главном священнодействии — принятии Тела и Крови Иисуса Христа.

Во время Литургии торжественный гимн, предваряющий начало Евхаристии звучит тягуче, сладкозвучно, подготавливая сердца людей к принятию Тела и Крови Христа, готовя их присоединится ко Вселенской Церкви. Этот гимн является музыкальным центром всего богослужения, который разделяется на две части выносом Святых Даров.

Первая часть (когда священник входит в алтарь) звучит медленно, тягуче, чтобы священнослужители могли без спешки все подготовить к Евхаристии, а вторая часть (когда священник выносит Святые Дары и выходит благословлять народ) звучит торжественно и празднично, все радуются и ликуют, что могут стать частью Священного Действия.

По окончанию каждой части звучит громкое и звонкое «Аминь» — народ как бы присоединяется к молитве диаконов и говорит: «Истинно так»!

Иже херувимы тайно образующе, и животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да царя всех подимем, ангельскими невидимо дороносима чинми, аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа

Начало гимна «Иже херувими тайно образующе…ныне житейсткую отвержем печаль.» — призывает людей отринуть всякое мирское и представить себя херувимами, чтобы искренне и громко прославить Господа Иисуса Христа. В это время открываются Царские врата, которые символизируют въезд Христа в Иерусалим перед Распятием.

Таким образом, звучащие слова и действия священника совпадают. Дальнейшие слова также следует понимать более глубоко:

Несмотря на небольшой размер, херувимский гимн имеет важнейшее значение в Церкви — он готовит человека принять самое ценное и дорогое, Плоть и Кровь Иисуса Христа, благодаря Которым люди имеют спасение.

Вся песня — это личное обращение к Иисусу Христу, что довольно необычно для Литургии, которая обычно всегда содержит обращения только к Господу Богу. Поэтому часто священник читает молитву про себя — обращаясь к Спасителю и каясь во грехах. Христиане, пребывающие в храме в этот момент, также должны во время звучания гимна готовиться принять Евхаристию достойно, предварительно покаявшись в прегрешениях.

Одновременные священнодействия

Все действия, которые совершаются во время звучания торжественного произведения, совершаются неспешно и умиротворенно. Все мирское и суетное отложено прочь, остается только Господь Иисус и человек.

Во время звучания первой части гимна совершается Великий вход — открываются Царские Врата и священник проходит в Алтарь, где готовится к Причастию. Помимо этого, во время пения ервой части происходит еще ряд действий:

Когда хор начинает петь вторую часть произведения, также совершаются определенные действия священства:

Когда происходит архиерейское богослужение, то весь порядок действий несколько видоизменяется и совершается следующее:

Иногда, после завершения Таинства во время архиерейского богослужения, совершается хиротония, которую выполняют пресвитеры храма.

Заменяющие песнопения

Херувимская песнь всегда совершается во время проведения Божественной литургии Иоанна Златоуста и Василия Великого. Тем не менее, иногда происходит замена этого гимна другими:

Ве́чери Твоея́ та́йныя днесь, Сы́не Бо́жий, прича́стника мя прими́: не бо враго́м Твои́м та́йну пове́м, ни лобза́ния Ти дам, я́ко Иу́да, но я́ко разбо́йник испове́даю Тя: помяни́ мя, Го́споди, во Ца́рствии Твое́м.

Перевод: Сын Божий, прими меня сегодня как причастника Твоей Тайной вечери. Не предам тайны Твоим врагам, не поцелую Тебя, как Иуда. Но подобно (благоразумному) разбойнику исповедаю Тебя: Помяни меня, Господи, во Царствии Твоём.

Да молчи́т вся́кая плоть челове́ча, и да стои́т со стра́хом и тре́петом, и ничто́же земно́е в себе́ да помышля́ет: Царь бо ца́рствующих, и Госпо́дь госпо́дствующих, прихо́дит закла́тися и да́тися в снедь ве́рным.

Предхо́дят же Сему́ ли́цы А́нгельстии со вся́ким Нача́лом и Вла́стию, многоочи́тии Херуви́ми, и шестокрила́тии Серафи́ми, ли́ца закрыва́юще, и вопию́ще песнь: Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.

Перевод: Да молчит всякая плоть человеческая и да стоит со страхом и трепетом и ни о чём земном в себе не помышляет: ибо Царь царствующих и Господь господствующих идёт на заклание отдать Себя в пищу верным.

Предваряют Его сонмы Ангелов со всеми Началами и Властями: многоочитые Херувимы и шестикрылые Серафимы, закрывая лица свои и воспевая песнь: Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.

Ны́не Си́лы Небе́сныя с на́ми неви́димо слу́жат, се бо вхо́дит Царь Сла́вы, се Же́ртва та́йная соверше́на дорино́сится.

Ве́рою и любо́вию присту́пим, да прича́стницы Жи́зни ве́чныя бу́дем. Аллилуи́а, аллилуи́а, аллилуи́а.

Перевод: Ныне Силы Небесные с нами невидимо служат, ибо вот, входит Царь Славы, вот Жертва, таинственная, совершенная, ими сопровождается.

С верою и любовию приступим, чтобы стать нам причастниками жизни вечной. Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа

Все заменяемые песнопения также торжественно исполняются во время подготовки ко Святому Причастию. Действия священнослужителей при этом остаются прежними.

Музыкальные варианты

В первые века херувимская песнь выполнялась хором единым голосом на старинный византийский мотив. Изменение мотива происходило лишь незначительное, во время перевода произведения с греческого на другие языки.

После появления и распространения полифонической музыки многие стали пытаться изменить мелодии церковных произведений. Особенно распространено это было в Русской Православной Церкви, один только Чайковский написал 3 музыкальных вариации гимна. Сегодня в храмах можно услышать песнь:

Несмотря на музыкальные изменения мотива, херувимская песня остается одной из самых торжественных и важных произведений в Православной Церкви, поскольку подводит человека к Святому Таинству Евхаристии.

Источник

ХЕРУВИМСКАЯ ПЕСНЬ. Что означают слова этого литургического гимна?

Иже Херувимы тайно образующе, и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение. Яко да Царя всех подымем, Ангельскими невидимо дориносима чинми. Аллилуиа.

«Иже Херувимы тайно образующе…» — Что означают эти странные слова? Мы только знаем, что, когда поют Херувимскую, следует замереть. А вот почему? Зачем?

Приходя на богослужение, почти никто не понимает смысл праздничного тропаря, да и многие другие слова остаются непонятными. Такого ни в коем случае быть не должно! Разумеется, в Церкви присутствует таинственное начало, но ничто не является секретным, не предназначенным для стоящих и молящихся по другую сторону алтарных врат.

Почему мы не изменяемся, не растем духовно? По самой простой причине: мы ко многому относимся формально. Надо готовить себя к Литургии, к празднику, чтобы вместе с хором петь величание и тропарь, вместе со всеми призывать: «Тело Христово приимите…» — чтобы это произносилось едиными устами и единым сердцем. Мы же не в театре и не на концерте находимся! Это ведь для нас поется, а нами воспевается! Мы все — участники этого великого и пренебесного таинства.

Наше непонимание важнейших моментов Литургии очень прискорбно. Надо призвать всех сделать нашу молитву осмысленной; не молиться Богу незнакомыми словами — мы же с Отцом своим разговариваем — и не счесть за великий труд выяснить, что же эти слова означают.

А значат они вот что: вы, стоящие в храме, те, кто таинственно изображает Херувимов, которые воспевают Трисвятую песнь, должны отложить всякое житейское попечение.

Каждому из нас в этот момент предоставляется возможность стоять вместе с Херувимами и Серафимами. Они воспевают: «Свят, свят, свят…» — и мы должны слиться с ними в едином ангельском славословии.
В этом таинстве мы являемся действующими лицами, а не зрителями. Мы в сослужении ангельском находимся, и это — кульминация службы, когда мы должны отложить все житейские заботы, всякое житейское попечение. «Яко да Царя всех подымем ангельскими невидимо дориносима чинми». Это — отголосок античного или византийского мира. Тогда победителей на руках проносили через триумфальные арки. Мы же должны нести на себе Христа.

Во время пения Херувимской песни совершается Великий вход. Царь славы, Христос, идет на Крест, потому что Великий вход — это шествие Спасителя на Голгофу.

Дьякон совершает каждение алтаря и собравшихся в храме, читая про себя покаянный 50-й псалом, который все мы можем так же читать про себя в этот момент. Высота херувимского призвания каждого из нас приводит наши души в состояние глубочайшего осознания собственного недостоинства.

Не случайно священник перед пением Херувимской отверзает Царские Врата, становится перед Престолом и читает единственную в Литургии молитву, которая не относится ко всем присутствующим, а только к нему самому. Эта молитва посвящена Самому Господу Иисусу Христу, как Архиерею, пред Которым предстоит недостойный клирик, входящий в область страшного священнодействия.

Священник испрашивает прощения у всех сослужащих и прихожан, кадит стоящую на жертвеннике Проскомидию и под пение Херувимской выходит на солею (возвышение перед перед иконостасом). Он несет святую Проскомидию — Чашу с вином, которой предстоит стать Кровью Христовой, и Дискос с хлебом, который должен соделаться Телом Христовым.

На Великом входе совершается особенное поминовение одновременно всей Церкви, потому что как Господь Вседержитель несет весь мир на Своих руках, так и священник, выходящий из алтаря, несет на себе Проскомидию, как образ мира, Церкви и всей вселенной, за которую приносится жертва Христова.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *