Drop the mic что значит
7 английских фраз, у которых нет нормального перевода на русский
Примерно в 20 языках есть фраза, которую произносят перед тем как выпить, — но только не в русском. Почему так, мы не знаем. Зато собрали еще шесть емких выражений, которые можно перенять из английского.
Cheers!
Любой иностранец скажет, что русский аналог этой фразы — «На здоровье!». Мы прекрасно знаем, что так никто не говорит, но мы все равно продолжаем учить этой фразе доверчивых туристов.
«За ваше здоровье!» — ближе к правде, но и этот вариант звучит формально и старомодно. Сложно себе представить, что так говорит человек, попивая коктейль «Розмариновый френч 75».
— С днем рождения!
— Cheers!
Enjoy!
Англоязычный мир часто обвиняют в том, что у них нет вежливой привычки желать приятного аппетита. А вот и есть: «Enjoy your meal!» (буквально «наслаждайся своей едой») или просто «Enjoy!».
Еще «Enjoy!» говорят, когда что-то дарят и дают попользоваться, — вроде «бери и пользуйся на здоровье». В русском подобного емкого слова, когда речь о предметах, нет.
— Можно возьму почитать «Благие знамения»?
— Конечно, enjoy!
В бесплатной рассылке Skyeng Weekly — новые слова и незаезженные фразочки, полезные советы про изучение английского и анонсы классных мероприятий. Enjoy!
My bad
Это способ признать свою ошибку, при этом формально не извиняясь. Вы как бы говорите: «Да, я виноват, но уже ничего не поделаешь, так что проехали».
Русские варианты «это моя вина» или «я виноват» звучат слишком высокопарно и добавляют глубины осознания своей ошибки, которой в английском и в помине нет.
— Ты пролил пиво на мой квартальный отчет!
— Ой. My bad.
Oops a daisy!
Так говорят ребенку, который упал или ударился, чтобы показать, что ничего страшного не произошло и не стоит плакать. Также фразу можно использовать вместо простого «Oops!», когда вы сделали что-то по неосторожности. В русском сложно подобрать коротенькое восклицание — поэтому мы и заимствовали «упс!».
— Я тут случайно опрокинул твой флакончик с духами. Oops a daisy!
Mic drop
Так делали рэперы в 90-х: наговорил гадостей, бросил микрофон и ушел со сцены. 90-е прошли, а фраза осталась. Теперь, чтобы показать уверенность в своей правоте и вообще триумф над оппонентами, достаточно просто сказать «Mic drop!». Читается первое слово [maɪk].
«Я все сказал», «Нате выкусите», «Это мое последнее слово» — кажется, ни один из этих вариантов до конца не передает мысль, что вы ушли и хлопнули дверью. Встречается и дословный вариант «бросок микрофона», но кажется, он пока не до конца прижился в языке.
— Фото Земли из космоса сфабрикованы! Она на самом деле плоская!
— Откуда тогда гравитация? Mic drop.
Move it or lose it!
Близкий аналог русского «С дороги!» или «Посторонись!». Только у фразы есть дополнительный смысл — вы предупреждаете об опасности. Возможно, у вас в руках полная кастрюля горячего супа: одно неверное движение — и продолжение будет уже в ожоговом отделении. В русском, чтобы передать аналогичную идею, скорее придется конкретно озвучить опасность.
— Что это там у тебя?
— Кастрюля кипятка. Move it or lose it!
The joke’s on you
Напоследок гениальная фраза, к которой мы не смогли подобрать даже примерного нормального перевода. Она используется в ситуациях, когда кто-то решил сделать подлянку, а в итоге сам себя выставил дураком. Или еще хуже — объекту розыгрыша все понравилось. Ну и как по-человечески отреагировать на эту ситуацию на русском?
— Слышал, ты любишь пазлы. Поэтому купил тебе пазл неба на 10 тысяч деталей. Enjoy!
— А что, мне нравится! The joke’s on you!
Про 8 английских слов, у которых нет нормального аналога в русском, мы уже писали. Добавляйте свои варианты в комментариях.
Google пришлось извиняться за свою первоапрельскую шутку
Xakep #271. Сила четырех байтов
Из года в год первое апреля не обходит стороной и сферу IT, и компании соревнуются друг с другом в остроумии. В этом году, к примеру, Wikipedia объявила о запуске telnet-интерфейса, а разработчики Opera сообщили, что планируют выпускать гаджеты из картона. Но почти каждый год чувство юмора кого-нибудь подводит, и запланированная шутка оказывается совершенно несмешной для пользователей. На этот раз прокол допустила команда Gmail.
Идея первоапрельской шутки для почты Google была проста. Шутку назвали Mic Drop («Бросок микрофона») и в названии отражена вся ее суть. Это непривычное для нас словосочетание уходит корнями к стендапу, и обозначает ситуацию, когда исполнитель на сцене намеренно роняет или выбрасывает микрофон после особенно крутого выступления. В интернете «броском микрофона» называют ситуацию, когда человек заходит в какое-либо обсуждение, оставляет комментарий (как правило, нарочито вызывающий) и тут же уходит, отключив уведомления о новых комментариях.
Функция Mic Drop фактически добавляла в Gmail вторую кнопку Send («Отправить»), которая работала как классический сетевой бросок микрофона: после нажатия этой кнопки адресату или адресатам отправлялись дуракцие и смешные GIF’ки (вместо фактического сообщения). Для самого автора послания вся цепочка писем тут же блокировалась функцией mute, чтобы он не видел ответной реакции на свою шутку.
Пользователи не оценили шутку разработчиков. Многие нажали шуточную кнопку случайно, многие вообще не заметили подмены и упустили из вида тот факт, что на дворе «день дурака». На форумах Gmail вскоре поднялась волна негодования. Люди жаловались, что их деловые и важные письма без предупреждения превратились в первоапрельские послания, хуже того, они узнали об этом слишком поздно, так как не получили ответов на сообщения. Один пользователь вообще утверждает, что лишился работы из-за штуки, так как отправил боссу смешную GIF’ку, вместо документов.
Пользователи не в восторге
Разработчики Gmail спешно отключили опцию, вернули все пропавшие сообщения и были вынуждены принести всем пострадавшим официальные извинения. Представители Google пишут:
«Что ж, похоже, в этом году мы разыграли сами себя. Из-за бага функция Mic Drop нечаянно принесла больше головной боли, чем смеха. Нам искренне жаль. Функция уже отключена. Если вы по-прежнему ее видите, пожалуйста, обновите страницу Gmail».
О каком именно «баге» пишут разработчики? Позже сообщение в официальном блоге обновилось еще раз. Оказалось, что иногда даже нажатие на обычную, не первоапрельскую кнопку Send приводило к печальным последствиям: всё равно срабатывал «бросок микрофона».
Drop the mic что значит
「マイクを落とす」 = «do or say something decisive, meaningful, or impressive». It’s a 語句. You drop the microphone because you have said something so powerful, there is nothing else left to say.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Рэп Монстр рассказал, как ненависть к BTS вдохновила на создание «MIC Drop»
7 октября Рэп Монстр – лидер BTS – во время своей трансляции на V Live под заголовком «RM: Love Yourself ‘Her’ Behind» поделился интересными мыслями и историями, которые сопровождали продакшен последнего альбома группы.
Рэп Монстр начал общение с фанатами с истории написания и записи хип-хоп трека «MIC Drop», потому что много фанатов BTS интересовались, что послужило причиной написания такого текста. Он сказал:
«В письмах и во время личных встреч фанаты спрашивали меня, что им делать в случае критики и насмешек над творчеством BTS, без каких-либо на то причин. Я ответил им, что к критике стоит прислушиваться, потому что никто не идеален.. Но когда речь идет о необоснованной критике и насмешках? Мне кажется, это глупо. В мире столько всего хорошего. Жизнь слишком коротка, чтобы задумываться о таких глупостях. Думайте о «MIC Drop», когда слышите подобное».
Также лидер BTS рассказал, как произошла трансформация «MIC Drop» из песни о гневе в свэг-композицию. Он признался:
«Когда я написал первый вариант текста для «MIC Drop», я выплеснул весь гнев, который во мне накопился, но получилось совсем не круто. Казалось, что я кричу какую-то чушь.. как будто я вернулся во время «No More Dream».
Он поделился своим переживаниями времен промоушена «No More Dream». В то время, он думал, что определенные жесты, лицевая мимика и даже его псевдоним сделают его образ более сильным, но на самом деле это было не так. Рэп Монстр сожалеет о прошлом выборе:
«Мне казалось, что солнцезащитные очки и прическа в том стиле позволят мне выглядеть более мощно. Я все время думал о том, как не проиграть, но в итоге выглядел уставшим, нервным, озабоченным, и эти ошибки уже не мог поправить. Но сейчас во мне уже нет прежней злости – благодаря всем вам [фанатам], всем тем хорошим вещам, которые вы говорите. Это делает меня лучшим человеком».
Также лидер отдал должное еще одному рэперу BTS – J-Hope, который также участвовал в написании «MIC Drop». Он пояснил:
В целом, Рэп Монстр отметил огромное влияние J-Hope на песню:
«Тексты и энергия J-Hope – это то, что нам было нужно, чтобы выразить свои мысли, и мои строчки тоже получились хорошими благодаря ему. Я написал припев, высказав все, что во мне накопилось по поводу хейтеров. У меня нет с вами дел и давайте больше никогда не видеться. Люди, которые так себя ведут, продолжайте так себя вести. Лично мне кажется, что настоящим героем «MIC Drop» стал именно J-Hope благодаря его выступлению и огромному влиянию на то, как преподнести эту идею».
Также во время трансляции Рэп Монстр упомянул, что вдохновением для него во время написания «MIC Drop» послужил даже Барак Обама.
* Те, кто говорят, что моя ложка грязная, могут не переживать, мне это, как микрофон в руку взять, — я просто поменяю ложку, у меня же много золотых – @ перевод lyricstranslate.com.
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Drop the mic что значит
It is a gesture used at the end of someone’s speech, considering it to have been impressive.
When a speaker or singer holds his arm straight out to the side and opens his hand so that the microphone drops to the floor with an amplified thud. It is an emphatic way to say «The End!».
If you want to talk to me to learn the English language together
Facebook / Skype; chouaib Moujib
WhatsApp: +212653440944
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )