Друг другу что за часть речи

Морфологический разбор слова «друг-другу»

Морфологический разбор «друг-другу»:

«Друг-Другу»

Грамматический разбор

Смотрите также:

Синтаксический разбор «Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.»

Морфологический разбор слова «друг-другу»

Фонетический разбор слова «друг-другу»

Карточка «друг-другу»

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

2. Служебные части речи:

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

Лужину (кому?) — имя существительное;

Ладонью (чем?) — имя существительное;

Пыль (что?) — имя существительное;

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

План морфологического разбора прилагательного

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

Морфологический разбор глагола

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру. (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

Вошел (что сделал?) — глагол;

Источник

Обычное простое словосочетание, известное каждому: друг другу. Но как правильно пишется: «друг другу» или «друг-другу»? Нужен ли там дефис?

Этот вопрос многих сбивает с толку и заставляет хорошенько напрячь мозг.

Как правильно пишется «друг другу»

Это словосочетание однозначно пишется раздельно, а не через дефис, и не вместе. Написание двух частей местоимений пишется через дефис только в случае, когда одна частица это «кое-», «-то», «-либо», «-нибудь» и др.

Друг другу что за часть речи. Смотреть фото Друг другу что за часть речи. Смотреть картинку Друг другу что за часть речи. Картинка про Друг другу что за часть речи. Фото Друг другу что за часть речи

Возможное написание слова через дефис часто объясняется тем, что его путают с наречием, якобы бы они синонимы.

Но не стоит забывать, что у наречий предлогов нет, а в текстах можно встретить такие словосочетания, как «друг у друга», «друг на друга», «друг ко другу».

Правило написания слова

Друг другу что за часть речи. Смотреть фото Друг другу что за часть речи. Смотреть картинку Друг другу что за часть речи. Картинка про Друг другу что за часть речи. Фото Друг другу что за часть речи

Если бы «друг другу» писалось через дефис, то возможности вставки между двумя частицами предлога не было бы.

Примеры предложений

Друг другу что за часть речи. Смотреть фото Друг другу что за часть речи. Смотреть картинку Друг другу что за часть речи. Картинка про Друг другу что за часть речи. Фото Друг другу что за часть речи

С рассматриваемым местоимением можно составить такие предложения:

«Мы так долго гуляли, но не сказали друг другу ни слова».

«Может перестанем ходить друг ко другу в гости, а сходим в парк?».

«Чтобы сделать торт, смазанные кремом коржи нужно сложить друг на друга».

«Чтобы ни случилось, мы есть друг у друга, все будет хорошо!».

«Предавать друг друга – это подло».

«Сделайте разбор предложения, поставьте ударение в словах, и поменяйтесь друг с другом тетрадями. Не забывайте про правильное правописание слов!».

Источник

Взаимные местоимения

Взаимные местоимения — часть речи, вид местоимения, выражающая отношение к двум и более лицам или предметам. Например: «Они давно знакомы друг с другом.» (имеются в виду два человека), «Они часто видят друг друга.» (имеется в виду несколько человек).

В конкретных языках

Взаимные местоимения в русском языке имеют довольно обширный список благодаря различным предлогам. Вот их полный [источник не указан 895 дней] возможный список комбинаций:

В английском языке существует только два взаимных местоимения: «each other» (один другого; относится к двум лицам или предметам) и «one another» (друг друга; относится к более чем двум лицам или предметам), которые могут указывать на два и более лиц или предметов, но различие между этими местоимениями часто не соблюдается — предлог, относящийся к «each other» или «one another», ставится перед «each» или «one»: «about each other» (друг о друге), «for each other» (друг для друга ). Примеры:

В именительном падеже взаимные местоимения «each other» и «one another» употребляются в функции дополнения: «I think they love each other.» (Я думаю, что они любят друг друга.), а в притяжательном падеже взаимные местоимения «each other’s» и «one another’s» употребляются в функции определения: «We couldn’t hear each other’s words for the wind.» (Мы не могли расслышать слов друг друга из-за ветра.).

Местоимение «each other» употребляется гораздо чаще.

Полезное

Смотреть что такое «Взаимные местоимения» в других словарях:

Местоимение — Местоимение лексико семантический класс знаменательных слов, в значение которых входит либо отсылка к данному речевому акту (к его участникам, речевой ситуации или к самому высказыванию), либо указание на тип речевой соотнесённости слова с… … Лингвистический энциклопедический словарь

Местоимение — Местоимение самостоятельная часть речи, употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, числительного, наречия или его характеристики и указывающая на них, их отношение к иным предметам, явлениям и т. д. Содержание 1 … Википедия

Россия. Русский язык и Русская литература: Русский язык — А. Русский язык термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: I) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; II) современный литературный язык Р., представляющийся в своем основании одним из великорусских наречий. I)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Сандаве (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сандаве. Сандаве Страны: Танзания Регионы … Википедия

Язык сандаве — Сандаве Страны: Танзания Регионы: район Кондоа, провинция Додома Общее число носителей: 40 000 (2000) Статус: благополучный Классификация … Википедия

Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Местоимение — класс слов, которые указывают на предмет (лицо) или признак, не выделяя никаких его постоянных свойств. Одно и то же М. соответствует разным предметам или признакам. В значение важнейших М. входит отсылка к речевой ситуации или к самому… … Большая советская энциклопедия

Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Япония — I КАРТА ЯПОНСКОЙ ИМПЕРИИ. Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Семантика — (от греч. σημαντικός обозначающий) 1) всё содержание, информация, передаваемые языком или какой либо его единицей (словом, грамматической формой слова, словосочетанием, предложением); 2) раздел языкознания, изучающий это содержание, информацию; … Лингвистический энциклопедический словарь

Источник

Синтаксический разбор конструкции ДРУГ ДРУГУ

смотрели в глаза друг другу

словосочетание друг другу замещает позицию дательного падежа.

Друг другу что за часть речи. Смотреть фото Друг другу что за часть речи. Смотреть картинку Друг другу что за часть речи. Картинка про Друг другу что за часть речи. Фото Друг другу что за часть речи

1 ответ 1

1-2 «Друг другу» устойчивое сочетание с абсолютно закрепленной внутренней связью (близкое к идиоме). Внутри такого сочетания части речи не выделяются, а падежи (и другие словоизменительные категории) не детерминируются. Само же словоизменение происходит в целом для сочетания, которое выступает как одушевленное существительное (даже если речь идет о неодушевленных объектах) множественного числа в роли дополнения. Интересно, что именительный падеж отсутствует: сочетание не может играть роль подлежащего.

Какой тип согласования реализуется в словосочетании друг другу?

В неразделяемом словосочетании вид связи может и не дифференцироваться. В данном случае это, полагаю (хотя, может, меня и поправят), просто невозможно, поскольку имеет место внешнее по отношению к самому словосочетанию падежное управление.

Интересно было бы узнать как это словосочетание развивалось в диахронии и какая изначально там была связь между словами.

Могу лишь предположить, что изначально «друга» (и прочее — во всех падежах) было не существительным, а краткой формой прилагательного «другой» (имевшей падежные формы, омонимичные современному существительному). То есть всё сочетание звучало в переводе на современный язык как «один другого». На эту же мысль наводят и аналогичные конструкции как в близкородственных славянских: один одного (укр.), адзін аднаго (бел.), един от друг (болг.), так и в совсем дальних each other (англ.) и даже бие биенээ (монгольский, дословно «каждый другому»), ҳар як дигар (тадж. — аналогично), birbirleri (турецкий, примерно то же) и (предположительно) что-то подобное — на иврите.

Так что о какой-то диахронии говорить не приходится, сама форма древнейшая и совершенно интернациональная. Она только наполняется в разных языках разными словами.

UPD-2

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 278406

или
«-угуу, да-а, ничего так!» в одной строчке пишутся?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше оформить как прямую речь:

Я спрашиваю: «Понравился город?» – «У-угу-у…», «Да-а. », «Ничего так!» – послышались перебивающие друг друга реплики.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте можно ли написать: «Благодарность за многолетнее, действенное и плодотворное сотрудничество».
Возможно правильнее: «Благодарность за многолетнее действенное плодотворное сотрудничество»?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день.
Всегда считала, что после прямой речи перед словами автора может стоять запятая, многоточие, вопросительный или восклицательный знак. Недавно натолкнулась на следующее правило:
«Как я уже сказал ранее, точка ставится очень редко. Точнее будет сказать: существует только один случай, в котором её можно употребить. Если слова автора никак не комментируют прямую речь, то ставится точка. То есть, опираясь на случай с запятой, можно сказать, что это не сложное бессоюзное предложение.

— Ты уж постарайся. — Блондин продолжил свой путь.

Ответ справочной службы русского языка

Если слова, стоящие после прямой речи, не являются словами автора, то корректно оформление с разбивкой на две строки:

Блондин продолжил свой путь.

Будьте добры, помогите разобраться в предложении.
«С тех пор счастливы те, кто находЯ(И)т друг друга «.

Ответ справочной службы русского языка

Скажем друг другу «Спасибо». Скажем всем мамам «Спасибо».
Скажите, слово спасибо надо ли брать в кавычки и с большой ли буквы его писать?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: скажем друг другу спасибо (то же, что: поблагодарим друг друга ).

здравствуйте! Пытаюсь помочь ученику 2-го класса справиться с заданием, но переживаю, что не все выполню правильно. Помогите, пожалуйста, вставить пропущенные слова правильно.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

1. В словарях Ушакова и Даля дана устаревшая норма. В современном русском языке корректно раздельное написание.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как првильно: относительно друг друга или друг относительно друга? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здесь будет уместно интонационное тире.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *