Дубликатом бесценного груза что значит
Дубликатом бесценного груза
Грамматика. Русский язык для нас
Дубликатом бесценного груза ⇐ Грамматика
Модератор: Селена
Сообщение andreymx » 28 фев 2013, 12:57
«Я достаю из широких штанин
Дубликатом бесценного груза»
Сообщение vladik_ma » 28 фев 2013, 13:29
Сообщение Бакенщик » 28 фев 2013, 14:35
Сообщение Марго » 28 фев 2013, 14:52
Сообщение H_N » 28 фев 2013, 15:24
Сообщение andreymx » 28 фев 2013, 15:26
Сообщение chuPC » 28 фев 2013, 15:27
«Эта бумажка» является дубликатом не самого Автора, а дубликатом советского гражданства, чем Автор и похваляется перед читателями в этом стихотворении. ИМХО.
Сообщение vladik_ma » 28 фев 2013, 15:53
Сообщение Бакенщик » 01 мар 2013, 09:41
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 10:11
Это
комсомольцы
Кемпа «Нит гедайге»
песней
заставляют
плыть в Москву Гудзон.
Добавлено спустя 1 минуту 41 секунду:
Бакенщик, а оно, этот «одуш.предмет» было инкрустировано текстом? Его же читать там велено.
Сообщение Бакенщик » 01 мар 2013, 15:01
Могу только догадываться, что Вы имели в виду. Нет, в монологе Маяковского слово «одушевлённый» отсутствует.
Полдня ломал голову над Вашим ответом to andreymx. Как мастеру изъясняться ребусами Вам просто нет равных!
Сообщение Анатоль » 01 мар 2013, 15:20
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 15:26
1) Если рассматривать исходную «вольность поэта в обращении со словом» в ряду вполне нормативных оборотов «плывет павою», «крадется рысью», «наступали лавой» и т.п. или более вольных конструкций без прямой связи глагола с предметом типа «я делаю это своё сообщение шедевром», то в «скандальных строчках увидим: а) лишь опущение «её» (паспортины) в угоду ритму стиха (эллипсис?), б) увлечение М. творительным падежом и в) его футуристическое новаторство во всей красе.
2) «Ломать голову» над очевидным? Широко живете, сударь. Переместить Гудзон можно двояко: а) загнать в Москву с помощью инструмента. Какого? А «песней» же!; б) увидеть аллегорию в том, что распропагандированный комсомольской песней «капиталист»-Гудзон добровольно готов податься в большевистский рай. Это тоже вполне согласуется с реалиями того времени!
3) А «дубликат» одушевили Вы, выше. Я лишь уточнил: а как змею увязать с авторским «читайте».
Сообщение Penguin » 01 мар 2013, 15:42
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 15:52
Дубликатом бесценного груза что значит
. дубликатом бесценного груза
все мы, кто учился в совшколе, знаем о чем речь. Но я вот сколько лет уже не могу взять в толк: почему дубликатом? В то время что, по два паспорта выдавали?
или Маяковскому просто четырех слогов в строфе не хватало и он первое попавшееся слово вставил?
Но я вот сколько лет уже не могу взять в толк: почему дубликатом? … или Маяковскому просто четырех слогов в строфе не хватало и он первое попавшееся слово вставил?
Конечно это только образная метафора.
да нет, под «бесценным грузом» он подразумевал себя любимого.
да нет, под «бесценным грузом» он подразумевал себя любимого.
помилуйте, как в такой серьезной теме можно шутить?
Речь именно о паспорте, именно его поэт считает «дубликат бесценного груза».
Ваше понимание глубоко ошибочно.
Речь именно о паспорте, именно его поэт считает «дубликат бесценного груза».
Дубликат и тогда, и сейчас — это копия, второй экземпляр чего-то, например документа(накладная) или предмета(ключ).
Но я вот сколько лет уже не могу взять в толк: почему дубликатом?
И я вот сколько лет уже не могу взять в толк: почему «дубликат» этот в творительном падеже, а не в винительном? Чем он достает из широких штанин? Рукой или этим самым дубликатом? Если дубликатом, то что он из них достает?
И я вот сколько лет уже не могу взять в толк: почему «дубликат» этот в творительном падеже,
Семантические роли, выражаемые творительным падежом, таковы:
12. Эталон сравнения.
Вот именно!
сегодня хотел бы остановиться на одном произведении Владимира Маяковского, в котором с наибольшей силой, ярко, зримо выражена гордость поэта за его принадлежность к великой стране России, обновлённой, устремлённой в будущее. Читатель, конечно, сразу догадался, что речь пойдёт о «Стихах о советском паспорте». Они написаны были Маяковским в 1929 году, всего через двенадцать лет после революции, когда ещё свежи в памяти ужасы гражданской войны, голода на Волге, нехватки хлеба, только что началось осуществление первого пятилетнего плана развития народного хозяйства СССР, когда страна находилась в плотном окружении враждебно настроенных капиталистических государств. Казалось бы, впору паниковать, ныть, плакаться, но не таков был Маяковский. С привычной для него грубоватостью он начинает стихи о главном документе каждого гражданина словами:
Я волком бы выгрыз бюрократизм. К мандатам почтения нету. К любым чертям с матерями катись любая бумажка. Но эту.
Дальше идёт интригующее многоточие и начинается рассказ о прохождении паспортного контроля. И мы замечаем, как грубоватое отношение к бюрократическим бумагам «К любым чертям с матерями катись» сменяется нежными словами о советском паспорте:
Сдают паспорта, и я сдаю мою пурпурную книжицу.
Маяковский абсолютно точно передаёт затем международную обстановку того времени, взаимоотношения между государствами через отношения таможенных чиновников к их паспортам:
К одним паспортам – улыбка у рта. К другим – отношение плёвое.
Дубликатом бесценного груза
Грамматика. Русский язык для нас
Дубликатом бесценного груза ⇐ Грамматика
Модератор: Селена
Сообщение andreymx » 28 фев 2013, 12:57
«Я достаю из широких штанин
Дубликатом бесценного груза»
Сообщение vladik_ma » 28 фев 2013, 13:29
Сообщение Бакенщик » 28 фев 2013, 14:35
Сообщение Марго » 28 фев 2013, 14:52
Сообщение H_N » 28 фев 2013, 15:24
Сообщение andreymx » 28 фев 2013, 15:26
Сообщение chuPC » 28 фев 2013, 15:27
«Эта бумажка» является дубликатом не самого Автора, а дубликатом советского гражданства, чем Автор и похваляется перед читателями в этом стихотворении. ИМХО.
Сообщение vladik_ma » 28 фев 2013, 15:53
Сообщение Бакенщик » 01 мар 2013, 09:41
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 10:11
Это
комсомольцы
Кемпа «Нит гедайге»
песней
заставляют
плыть в Москву Гудзон.
Добавлено спустя 1 минуту 41 секунду:
Бакенщик, а оно, этот «одуш.предмет» было инкрустировано текстом? Его же читать там велено.
Сообщение Бакенщик » 01 мар 2013, 15:01
Могу только догадываться, что Вы имели в виду. Нет, в монологе Маяковского слово «одушевлённый» отсутствует.
Полдня ломал голову над Вашим ответом to andreymx. Как мастеру изъясняться ребусами Вам просто нет равных!
Сообщение Анатоль » 01 мар 2013, 15:20
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 15:26
1) Если рассматривать исходную «вольность поэта в обращении со словом» в ряду вполне нормативных оборотов «плывет павою», «крадется рысью», «наступали лавой» и т.п. или более вольных конструкций без прямой связи глагола с предметом типа «я делаю это своё сообщение шедевром», то в «скандальных строчках увидим: а) лишь опущение «её» (паспортины) в угоду ритму стиха (эллипсис?), б) увлечение М. творительным падежом и в) его футуристическое новаторство во всей красе.
2) «Ломать голову» над очевидным? Широко живете, сударь. Переместить Гудзон можно двояко: а) загнать в Москву с помощью инструмента. Какого? А «песней» же!; б) увидеть аллегорию в том, что распропагандированный комсомольской песней «капиталист»-Гудзон добровольно готов податься в большевистский рай. Это тоже вполне согласуется с реалиями того времени!
3) А «дубликат» одушевили Вы, выше. Я лишь уточнил: а как змею увязать с авторским «читайте».
Сообщение Penguin » 01 мар 2013, 15:42
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 15:52
Дубликатом бесценного груза
Грамматика. Русский язык для нас
Дубликатом бесценного груза ⇐ Грамматика
Модератор: Селена
Сообщение andreymx » 28 фев 2013, 12:57
«Я достаю из широких штанин
Дубликатом бесценного груза»
Сообщение vladik_ma » 28 фев 2013, 13:29
Сообщение Бакенщик » 28 фев 2013, 14:35
Сообщение Марго » 28 фев 2013, 14:52
Сообщение H_N » 28 фев 2013, 15:24
Сообщение andreymx » 28 фев 2013, 15:26
Сообщение chuPC » 28 фев 2013, 15:27
«Эта бумажка» является дубликатом не самого Автора, а дубликатом советского гражданства, чем Автор и похваляется перед читателями в этом стихотворении. ИМХО.
Сообщение vladik_ma » 28 фев 2013, 15:53
Сообщение Бакенщик » 01 мар 2013, 09:41
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 10:11
Это
комсомольцы
Кемпа «Нит гедайге»
песней
заставляют
плыть в Москву Гудзон.
Добавлено спустя 1 минуту 41 секунду:
Бакенщик, а оно, этот «одуш.предмет» было инкрустировано текстом? Его же читать там велено.
Сообщение Бакенщик » 01 мар 2013, 15:01
Могу только догадываться, что Вы имели в виду. Нет, в монологе Маяковского слово «одушевлённый» отсутствует.
Полдня ломал голову над Вашим ответом to andreymx. Как мастеру изъясняться ребусами Вам просто нет равных!
Сообщение Анатоль » 01 мар 2013, 15:20
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 15:26
1) Если рассматривать исходную «вольность поэта в обращении со словом» в ряду вполне нормативных оборотов «плывет павою», «крадется рысью», «наступали лавой» и т.п. или более вольных конструкций без прямой связи глагола с предметом типа «я делаю это своё сообщение шедевром», то в «скандальных строчках увидим: а) лишь опущение «её» (паспортины) в угоду ритму стиха (эллипсис?), б) увлечение М. творительным падежом и в) его футуристическое новаторство во всей красе.
2) «Ломать голову» над очевидным? Широко живете, сударь. Переместить Гудзон можно двояко: а) загнать в Москву с помощью инструмента. Какого? А «песней» же!; б) увидеть аллегорию в том, что распропагандированный комсомольской песней «капиталист»-Гудзон добровольно готов податься в большевистский рай. Это тоже вполне согласуется с реалиями того времени!
3) А «дубликат» одушевили Вы, выше. Я лишь уточнил: а как змею увязать с авторским «читайте».
Сообщение Penguin » 01 мар 2013, 15:42
Сообщение Gapon » 01 мар 2013, 15:52