Джираном заплею что значит
Жираном заблеет что значит
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
блекотать, реветь по овечьему, по козьему; блеяние ср. крик, рев этот или сходный с ним.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
блею, блеёшь, и(редко) БЛЕЯТЬ, блею, блеешь (3 л. мн. блеят неправ.), несов. Издавать блеяние.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
Издавать дрожащие, прерывистые звуки (об овцах и козах).
разг. Издавать звуки, напоминающие блеяние.
Примеры употребления слова блеять в литературе.
Слышался только блеющий смех желтого господина с черной козлиной бородкой, низко склонившегося над рисунками французских художников.
И совсем уж в хвосте отряда, невидимая в облаке пыли, орущая и блеющая, тащится гонимая гуртоправами баранта овец — запас жира и мяса для баязетского гарнизона.
День очень теплый, и мы вводим им сыворотку против размягченной почки и не разговариваем, потому что протестующие ягнята пронзительно вопят, а примерно сотня матерей басисто блеет, беспокойно кружа снаружи.
Впереди этой блеющей на непонятном языке колонны шел старшина Степан Качура и, не сбиваясь с ноги, терпеливо объяснял местному населению: — То не фрицы, а евреи.
Сладкое Мускатное Око согласно кивал, ахал и блеял на все лады, хотя вряд ли что понимал, ибо надолго сосредоточиться он был просто не в состоянии.
Население кораля, в частности стадо муфлонов, тоже умножилось: в сараях уже блеяло несколько ягнят, что доставило Набу и Харберту большую радость.
Мальчики играют млечно в мячик девочки — в орбитные скакалки белки распушив хвосты по елкам северных сияний ловко скачут звонко до беззвучия хохочет Бог Весны за новою побелкой яблонь а за ним Бог-дубль с вилкой дань кладет в дырявую корзинку В памперсах, заплаканный бесенок все его жалеют — он без Мамы потерялся среди шума, бала, гама а вдали овечки томно блеют — облачки в венце у Голой Дамы.
Развоплощение Это когда с обратной стороны листа Проступают буквы твы обсто жерт я еств Лицедей но нет не лицедей лжец разделённый пополам но тогда уже не лжец жрец страстей страстей страстей лицемер вот нужное слово Развоплотиться раз и вот уже ничего уже весело птица пусто трезво холодно нигде я нет везде я голое лицо глядит в зеркало а оттуда пустота блеет 16-17.
Где-то блеяли ягнята, и их голоса да свист ястреба-канюка в высоте над скалами и хруст старого папоротника под усталым копытом моего коня — вот и все звуки, нарушавшие общее безмолвие.
Все вместе сливается в одну песню воды, и над ней согласно всему блеет бекас, в согласии с водой вальдшнеп хрипит и таинственно ухает выпь: все это странное пенье птиц вышло из песни весенней воды.
После этого кабан Борька быстро научился шипеть, гоготать, блеять и даже кое-как ходить на задних ножках.
В городке стоял великий шум и гам: спорили-кричали до хрипоты купчишки, ревели пригнанные на продажу стада, блеяли овцы, гоготали гуси.
Игоша, Обакун, маленький Услюм, названный так по деду, облепивши Ваняту, выкатились с писком и смехом из запечья, где блеяли, сгрудившись, потревоженные, взятые в избу по случаю холодов овцы, недовольно хрюкала свинья, и оглушительно взвизгнул поросенок, которого боднул бычок.
Последним вошел Спэм, пытавшийся запихнуть в проход упиравшуюся, блеющую овцу.
Неслышно произнеся волшебные слова, девочка увидела, как вдруг попятилась от нее коза, запуталась в веревке и упала, судорожно блея.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: bleyat’
Задом наперед читается как: ьтяелб
Блеять состоит из 6 букв
Смотреть что такое «жиран» в других словарях:
жиранчик — ЖИРАН, а, ЖИРАНЧИК, а, ЖИРДЯЙ, я, м. Толстый, жирный человек … Словарь русского арго
жирдяй — ЖИРАН, а, ЖИРАНЧИК, а, ЖИРДЯЙ, я, м. Толстый, жирный человек … Словарь русского арго
порска́нье — я, ср. охот. Действие по знач. глаг. порскать, а также звуки этого действия. Жиран [пес] беспрестанно останавливался, поднимая уши, и прислушивался к порсканью охотников. Л. Толстой, Детство … Малый академический словарь
Мадейра — У этого термина существуют и другие значения, см. Мадейра (значения). Мадейра Região Autónoma da Madeira … Википедия
Дорог — Город Дорог венг. Dorog Герб … Википедия
мускулан — МУСКУЛАН, а, м. Сильный, мускулистый человек. Ср. носан, жиран и т. п … Словарь русского арго
Мадейра (архипелаг) — Архипелаг Мадейра … Википедия
ату — междометие Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Вместо запятой после междометия «ату» может ставиться восклицательный знак. При этом, если междометие находится не в начале предложения, то следующее за восклицательным знаком слово… … Словарь-справочник по пунктуации
Сборная Португалии по регби — Португалия … Википедия
Perola do Garajau — (Nogueira,Португалия) Категория отеля: Адрес: Estrada do Garajau nº 174, 9125 254 … Каталог отелей
Значение слова блеять
Словарь Ушакова
бл е ять, блею, блеёшь, и (редк.) блеять, блею, блеешь (3 л. мн. блеят неправ.), несовер. Издавать блеяние.
Словарь охотничьих терминов и выражений
издавать блеяние. Говорится про токующего бекаса, издающего вибрацией перьев звуки, похожие на блеяние овцы.
Словарь Ожегова
БЛЕЯТЬ, ею, еешь; несов. Об овце, козе: издавать характерные звуки, напоминающие «бе-е».
Разбираем 13 сложных кусков нового альбома Оксимирона «Красота и Уродство»
«Хоп-механика»
«Жить – это про фарш, про тесто, слои лазаньи
Перечеркни мои болезни, Демна Гвасалия»
Демна Гвасалия – дизайнер, который нарисовал обложку другого громкого альбома – «Бордерлайн» Земфиры. Там просто перечеркнуто слово «бордерлайн» – пограничное расстройство личности, в котором признается Оксимирон.
Чем выдал Джон Гришам
Славой Жижек – словенский философ, который во время выступлений часто трет нос. Джон Гришам – автор 47 романов (пишет с 1989 года и до сих пор).
«Агент»
«Рэперки: шапки из фольги
Рифмы так редки, вы че, ***, Геннадий Айги?»
Геннадий Айги – чувашский поэт, который отрицал типичный русский синтаксис и писал стихи вообще без рифм. Например:
«Мы умрем, и останется
по еле чувствуемому следу
какой-то волны, ушедшей
из их снов, из их слуха,
Рэпчик прошел от СТДК к СБПЧ
Плакаться поздняк, как про ГУЛАГ в ЕСПЧ
Развивайся — либо сдохни, как ГКЧП, чтоб
Танцы с голым торсом в шестьдесят — RHCP
Разбираем парад аббревиатур. СТДК – рэп-группа конца 90-х, СБПЧ – современные исполнители. Оксимирон считает, что поздно обсуждать ГУЛАГ в Европейском суде по правам человека. Вспоминает ГКЧП – самопровозглашенный орган власти, который отстаивал сохранение СССР.
RHCP – Red Hot Chili Peppers. Его солист Энтони Кидис часто выступает голым.
«Красота и уродство»
«В десятитысячелетнем склепе
Спит и видит сны Гебекли Тепе»
Тут упоминается храмовый комплекс в Турции, которому 12 тысяч лет. До ХХ века Гебекли Тепе был скрыт холмом (в честь него и назван комплекс – «пузатый холм») – оказалось, что он искусственного происхождения. Внутри комплекса археологи нашли колонны с рисунками. Находки изменили представления о периоде неолита.
«Нон-фикшн»
«Белый халат тебя идет, малышка
А знаете, что у алжирского дея под самым носом шишка?»
Здесь Оксимирон ссылается на последнюю фразу в «Записках сумасшедшего» Гоголя. Сам Гоголь ссылается на малоизвестный английский роман «Сладострастный турок». Шишка там – это мужской половой орган, который в романе отделяется и живет отдельной жизнью как заспиртованный экспонат. Подробнее об этом можно прочитать здесь.
«Рашн Роуд Рейдж»
Пятой колонной прут мигалки»
Carmageddon – это игра 1997 года о гонках, где главное – агрессивно водить.
«Мы все умрем»
«Рэп спас мою жизнь, и не только J Dilla»
J Dilla – культовый рэпер США, который умер в 32 года из-за редкой болезни крови – спустя три дня после выхода последнего альбома. В последний год J Dilla выступал в инвалидном кресле и как-то появился в футболке с признанием в любви к рэпу: «J Dilla changed my life». И футболка стала его символом.
«Чувствую»
Это куплет Дельфина. Здесь вероятны показаны психоаналитические интерпретации слов клиента (например, то, что слезы = дерьмо) и его жесткий ответ на жалобы. Отсылка к фразе «Хьюстон, у нас проблемы» – об обращении к психоаналитику, который как будто далеко, как астронавты на Луне, но пытается помочь.
«Окно в Париж»
Отсылка к «Одесским рассказам» Исаака Бабеля: «Полтора жида» называли Тартаковского потому, что ни один еврей не мог вместить в себе столько дерзости и денег».
«Празднуй»
«Шарю в Cheap monkey, UK как Чичваркин
Ловко врут броуки, в ломбарды бегут джанки
Чунга чанги, чи чи чон — их песни считалки»
Оксимирон вспоминает Англию и сравнивает себя с бизнесменом Евгением Чичваркиным, который там живет.
Cheap monkey – магазин одежды. Джанки – наркоманы в английском сленге, а броуки – нищие.
«Пантеллерия»
«Ты у врат в парк, глянь, там
Гуляет с Мажорелем Жак, а мы – в Сен-Лоран»
У художника Жака Мажореля была в Марракеше вилла с садом. Модельер Ив-Сен Лоран о нем заботился, хотя в жизни с Мажорелем не встречался.
Миф, слышь, Erdgeschoss нажми, держи внутри
Тут – уроки немецкого и отсылки к прошлому.
Erdgeschoss – первый этаж. Миф – первый псевдоним Оксимирона.