Easy что это означает
Почему Wiki
Почему Wiki
Интернет, в особенности, социальные сети наполнен разнообразной, интересной и, в тоже время, причудливой информацией. Наша статья позволит вам понять еще одно распространенное слово, которое применяется в частности в соцсетях.
Что значит слово изи?
В действительности это простое слово. Оно вошло в разговорную речь от английского слова «easy». Переводится на русский язык как «легко», которое применяется довольно часто не только в общении через интернет ресурсы, но и при живом общении.
Но как использовать это слово? В каких ситуациях его можно применить? Примером может послужить ситуация, когда человек эмоционирует. То есть, если он пишет кому – то сообщение, он при его написании, использует заглавные буквы, а в конце сообщения, восклицает знаками, как бы обозначая крик души. Так вот здесь и можно применить слово «изи», что значит полегче. Но это для тех, кто понимает разговорный жаргон.
Или же пример с ребусом. Загадывается ребус. Если для вас это просто, то и решение будет легким. Тут и говорится «изи»! Это было легко!
Происхождение слова изи
Интересен и тот факт, что это слово писать русскими буквами придумали любители онлайн – игр. Они придумали выражению «легкая победа» применение англоязычных слов «изи катка». Понятно то, что «изи» значит легко. Но что значит слово «катка»? Это слово происходит от слова «катать» или же на сленге игроков, увлекающихся онлайн игрой, «играть». Употребление этого выражения применяют в общих игровых чатах по окончанию игры, когда матч прошел для победившей команды без проблем. Иногда данное словосочетание используют и игроки, одержавшие поражение, как бы символизируя его.
А в целом словосочетание «изи катка» не воспринимается серьезно и может применяться в любой ситуации, где и не несет практически никакого смысла
Easy что это означает
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
прилагательное ↓
наречие ↓
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The test was easy.
Этот тест был лёгким.
Is it easy to clean?
Легко ли его чистить?
He’s had an easy life.
У него была лёгкая жизнь.
That seems easy to you.
Это кажется тебе простым.
Easy!
Не спеши! / Аккуратно! / Полегче!
Why, it’s quite easy!
Да ведь это так просто!
He just wanted to take it easy.
Он просто хотел отдохнуть.
She’s very easy to talk to.
С ней очень легко общаться.
I made her easy on that point.
Я успокоил её на этот счёт.
The machine is easy to use.
Эта машина проста в использовании.
She subsided into the easy chair.
Она опустилась в мягкое кресло.
She is gentle and easy to be with.
Она нежная, и с ней легко.
Life won’t always be this easy.
В жизни не всегда будет так легко и просто, как теперь.
An easy fee of one shilling.
И стоит всего-то один шиллинг.
God knows, it hasn’t been easy.
Бог свидетель — это было нелегко.
“This won’t be easy,” he warned.
— Это будет нелегко, — предупредил он.
It’s surprisingly easy to use.
Им на удивление легко пользоваться.
It was an easy decision to make.
На это было легко решиться. / Решение это далось легко.
You are too easy on the children.
Ты слишком потакаешь детям.
It’s easy to understand his logic.
Понять его логику легко.
I found them quite easy to use.
Я обнаружил, что пользоваться ими довольно легко.
She had a nice easy day at home.
Она провела приятный лёгкий день у себя дома.
Mrs Howell had an easy delivery.
У миссис Хауэлл были лёгкие роды.
After an opiate he became easier.
После введения морфия ему стало легче.
Soft colours are easy on the eye.
Мягкие тона — приятны для глаз.
The blowup of the photograph was easy to frame.
Обрамление этой фотографии в увеличенном виде не составило труда.
You mount by six easy steps.
Подымаешься по шести невысоким ступенькам.
Louie isn’t an easy one to drive.
Луи не тот человек, которым легко управлять.
Tourists are easy prey for thieves.
Туристы являются лёгкой добычей для воров.
It was a surprisingly easy victory.
Это была удивительно лёгкая победа.
Примеры, ожидающие перевода
. the vain notion that there could ever be an easy, painless catholicon for obesity.
. newscasts that capsule complex, important stories into one-minute bits for easy digestion by viewers.
. amidst the holiday feasting, merrymaking and spending, it was easy to overlook the necessitous members of the community.
Что такое ИЗИ – значение модных слов
В последние несколько десятилетий в русский язык с небывалой скоростью приходят новые слова. Почти все из них – это английские слова и выражения, причём принадлежащие именно американскому варианту языка.
Кто-то паникует, утверждая, будто бы русский язык скоро погибнет от наплыва заимствований, а кто-то же, напротив, призывает не волноваться.
Одно из совсем недавних заимствований – слово «изи» и образованное от него словосочетание «изи катка».
Пользуются ими, практически, исключительно молодёжь. А вот у более взрослого населения понимание значения этих слов может вызвать затруднение.
Значение слова «изи»
Самое главное в понимании молодёжного сленга – это значения слов. Так как в современном сленге используются заимствования из английского, человеку, знающему только русский, догадаться о значении нового выражения бывает затруднительно.
Сперва надо разобраться с происхождением столь непонятного слова.
Перевод с английского
В английском существует слово «easy», читающееся как «изи» с ударением на первый слог. От него и происходит сленговое слово в русском.
Так как английский язык намного беднее русского по количеству синонимов, переводов у данного слова может быть множество: «удобный», «свободный» и даже «пологий». Но самый главный перевод – это «лёгкий».
Этим словом называют некое действие, выполнение которого далось совершенно без труда.
Именно в смысле «лёгкий», «без труда» оно и пришло в русский молодёжный язык и прижилось там.
Впрочем, существует и менее распространённый вариант «изи-изи». Он означает то же самое, что и «easy, easy!» – «эй, полегче!»
Происхождение слова
Английское слово «easy» — давно существующее и распространённое среди носителей языка слово. В своём текущем смысле оно используется в Англии уже около 800 лет и глубоко прижилось в культуре. Употреблялось Шекспиром, Чарльзом Диккенсом и любыми другими англоязычными писателями.
Нет ничего удивительного в том, что столь хорошо прижившееся слово очень просто перешло в другую языковую среду – причём не только в русскую.
К примеру, оно уже несколько десятилетий, как перешло и в немецкий сленг.
Что означает «Easy peasy lemon squeezy»
Сленговая конструкция «Easy peasy lemon squeezy» читается как «изи-пизи лемон сквизи» и давно перешла в разговорную речь русскоязычных людей. Разумеется, речь, опять-таки, преимущественно о молодёжи.
Оно происходит от более простой конструкции «easy-peasy» — «изи-пизи», значение которого – «очень, экстремально простой». Эту конструкцию можно было встретить в американских фильмах ещё в 1940-х годах, и со временем она стала нормой.
Но любому языку всегда нужно появление новых синтаксических конструкций, которые будут обозначать всё более и более значительные формы усиления.
Отсюда и происходят русские выражения вроде «самый-самый лучший», не входящие в литературную норму, но необходимые в речи.
Именно поэтому в начале нулевых годов в Великобритании, а затем и в США появляется более сложная форма описания лёгкости действия – «Easy peasy lemon squeezy».
С распространением западного кино, сериалов и видеоигр, появления доступа в интернет фраза перешла в Россию, и в другие русскоязычные страны.
Что означает «изи катка» в молодёжном сленге
Если с самим словом «изи» всё понятно – это просто калька с американского и британского аналога слова «лёгкий», то по-прежнему остаётся непонятным, что же означает «изи катка», про которую так часто говорит молодёжь.
В соревновательных видеоиграх сражения между игроками обычно делятся на раунды. Один заход, одна победа или поражение, один раунд – это и есть «катка».
Если человек говорит «пойдём, сыграем одну катку», он имеет в виде «пойдём, сыграем в игру один раунд».
Как несложно догадаться, «изи катка» — это победа, которая далась очень легко. Если геймеры сидели в расслабленном состоянии, и им не пришлось даже напрягаться для того, чтобы одолеть противника, то они говорят про «изи катку».
Иногда дети и юноши расширяют значение словосочетания, перенося его в реальный мир. Таким выражением могут назвать вообще любую вещь, которая далась легко.
Ею могут окрестить быстро выполненное домашнее задание, решённый материальный вопрос и легко построенные отношения с противоположным полом.
В русском языке есть огромное количество иностранных и неродных слов, пришедших в него совсем недавно. Преимущественно это сленговые слова. К ним и относятся такие выражения, как «изи» и его производные, означающие «лёгкий» или «легко выполненное действие».
Скорее всего, им так и суждено остаться сленгом, не перейдя в литературную норму. Знать их значение неплохо, но не обязательно.
Изи-изи, рил ток. Что значит слово «изи»
Что такое «изи» по-английски?
В другом значении словом «easy» может означать: удобно, спокойно, неторопливо или свободный, непринужденный, нетрудный, покладистый, естественный, пологий, вялый, обеспеченный, состоятельный, застойный, терпимый, излишне уступчивый.
Tis as easy as lying: govern these ventages with your finger and thumb, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music
Уильям Шекспир. «Гамлет, принц Датский»
Это так же просто, как лгать. Перебирайте отверстия пальцами, вдувайте ртом воздух, и из нее польется нежнейшая музыка
Перевод Бориса Пастернака
Что значит слово «изи» в молодежном сленге?
Эта речевая конструкция вошла в обиход благодаря Мирону Фёдорову и Вячеславу Машнову. Общественности они известны под псевдонимами Оксимирон и Слава КПСС (Гнойный).
Оксимирон и Слава КПСС в рэп-баттле. Youtube-канал versusbattleru
Летом 2017 года рэперы приняли участие в баттле, где состязались в красноречии и изощренном троллинге. В ходе своего выступления Оксимирон часто повторял фразы: «Easy, easy!», «Think about it, man!», «Real talk!» («Полегче-полегче!», «Подумай об этом, чувак!», «Правда!»). Победа в баттле досталась Славе КПСС.
Слава КПСС в рэп-баттле против Оксимирона. Youtube-канал versusbattleru
Слава КПСС и Юрий Дудь в программе «вДудь». Кадр из выпуска
Шутка про «изи-изи» в твиттере
Мем «изи-изи»
После выпуска программы интернет-сообщество сделало из «изи-изи» мем.
Некоторые компании, в названии которых содержалось «easy», также использовали выражение и изображение Славы КПСС в своих целях.
Мемы про «изи-изи» в твиттере
Мемы про «изи-изи» в твиттере
Песня «Изи-изи-камон-камон»
Осенью 2018 года на волне популярности оказалась песня «TMM TMM» немецкого рэпера Summer Sem.