Ефрейторский зазор что это
Ефрейторский зазор что это
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУССКОГО ОФИЦЕРА
(из библиотеки профессора Анатолия Каменева)
«Опричники», (ранее 1904)
Художник Николай Васильевич Неврев
«Ефрейторский зазор», С уворовская практика и Время
К аждое наше новое поколение уверенно и неуклонно «наступает на одни и те же грабли», т.е. совершает те же самые ошибки, которые некогда допускали и предки наши.
«Не стой в створе с орудием».
«Присяга Лжедмитрия I польскому королю Сигизмунду III на введение в России католицизма», (1874)
Художник Николай Васильевич Неврев
«Роман Галицкий принимает послов папы Иннокентия III», (1875)
Художник Николай Васильевич Неврев
Идеология и практика «дедовщины»
«Шут (Опальный боярин)», (1891)
Художник Николай Васильевич Неврев
«В солдатской массе много интересного и привлекательного»
Кончина митрополита Филиппа», (1898)
Художник Николай Васильевич Неврев
Плох тот офицер, который не стал прекрасным солдатом
« Ефрейторский зазор» и суворовская практика
«Возвращение солдата на родину», (1869)
Художник Николай Васильевич Неврев
Ефрейторский зазор что это
Бесплатная техническая библиотека:
▪ Все статьи А-Я
▪ Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники
▪ Новости науки и техники
▪ Архив статей и поиск
▪ Ваши истории из жизни
▪ На досуге
▪ Случайные статьи
▪ Отзывы о сайте
Техническая документация:
▪ Схемы и сервис-мануалы
▪ Книги, журналы, сборники
▪ Справочники
▪ Параметры радиодеталей
▪ Прошивки
▪ Инструкции по эксплуатации
▪ Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники
Бесплатный архив статей
(500000 статей в Архиве)
Алфавитный указатель статей в книгах и журналах
Бонусы:
▪ Ваши истории
▪ Викторина онлайн
▪ Загадки для взрослых и детей
▪ Знаете ли Вы, что.
▪ Зрительные иллюзии
▪ Веселые задачки
▪ Каталог Вивасан
▪ Палиндромы
▪ Сборка кубика Рубика
▪ Форумы
▪ Голосования
▪ Карта сайта
Дизайн и поддержка:
Александр Кузнецов
Техническое обеспечение:
Михаил Булах
Программирование:
Данил Мончукин
Маркетинг:
Татьяна Анастасьева
При использовании материалов сайта обязательна ссылка на https://www.diagram.com.ua
сделано в Украине
КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Справочник / Крылатые слова, фразеологизмы / Ефрейторский зазор
Крылатые слова, фразеологизмы. Значение, история происхождения, примеры использования
Пословицы и поговорки
Фразеологизм: Ефрейторский зазор.
Значение: Ресурс времени перед началом чего-либо.
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Поехали!
Значение: Фраза-символ первого полета человека в космос.
Происхождение: Слова, которые произнес советский космонавт старший лейтенант Юрий Алексеевич Гагарин (1934-1968) 12 апреля 1961 г. в 9 часов 07 минут, когда он в корабле «Восток» стартовал с космодрома Байконур. Спустя 108 минут в 10 часов 55 минут первый космонавт Земли майор Гагарин приземлился около деревни Смеловка в Саратовской области.
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
Справочник по фразеологии
Справочник составлен редакцией портала «Грамота.ру» по материалам следующих изданий:
Ефрейторский зазор – запасное время перед началом чего-либо; когда подчиненный приходит за 3–5 минут до назначенного начальником времени (из речи офицеров, курсантов, солдат; выражение отмечается с 1960-х годов).
Комментарий нашего посетителя Андрея Осиика:
Хочу дать более развернутое представление о ефрейторском зазоре. Пример. Командир роты (капитан) назначил общее построение роты на 10:00. Так вот. 10:00 – это время, когда заместитель командира роты (старший лейтенант) докладывает командиру роты: «Товарищ капитан! Рота построена!» Соответственно до этого командиры взводов должны доложить о построении взводов заместителю командира роты. Еще ранее командиры отделений (сержанты и ефрейторы) должны доложить командиру взвода о построении отделений. Естественно, каждый из нижестоящих командиров закладывает свой зазор. Как правило он не регламентируется, а выполняется как само собой разумеющийся (если речь не идет о необученных новобранцах). И составляет такой зазор действительно не более 5–10 минут. Однако на более масштабных построениях (батальона, полка) этот зазор может составлять больше времени и особо объявляться. Например, командир полка назначил построение на 10:00, а командиры рот приказали своим ротам построиться в 9:45 чтобы успели добежать опоздавшие, чтобы проверить выправку, молодцеватость и т. п.).
Когда я участвовал в парадах на Красной площади, то в строю мы стояли уже за 2 часа до начала парада. Это было связано с тем, что места для размещения участников парада было мало, участников – много (и прибывали они постепенно и долго); в общем, чтобы все было под контролем, и никто не заблудился. Это все логично и правильно.
Теперь небольшое отступление. Ефрейтор – это звание, воспринимаемое в армии несколько презрительно («Эх ты! Ефрейтор несчастный!» с опусканием добавления «несчастный» или без опускания). Откуда это повелось – не знаю. Не исключено, что от частого высмеивания Гитлера-ефрейтора на советских политических плакатах. Высмеивали Гитлера до введения звания ефрейтор, но, видимо, запомнилось. Кроме того, ефрейторы (равно как и прапорщики) являются некими промежуточными званиями, что-то вроде «ни то, ни сё». Ефрейторы не оканчивали сержантских школ, а получили нашивки за старание и усердие (подчас не совсем чистоплотное). В понимании остальных такое рвение расценивалось негативно. Ефрейтор – это по сути «старший солдат» (по аналогии во флоте нет звания «ефрейтор», а есть «старший матрос»). Это не сержантское звание, т.е. ефрейтор не младший командир, и уважение к нему невелико. Вернуться из армии с ефрейторскими нашивками считалось хуже, чем вообще без нашивок. Фильм «Семь невест ефрейтора Збруева» (1970) – это яркая идеологическая попытка привить более правильное отношение к бравому активному солдату. В сороковые годы был аналогичный фильм, прививавший более уважительное отношение к «хозяйственным» солдатам (поварам и пр.) Кино – это, так сказать, подтверждение существования проблемы.
Так вот. Ефрейторы (во многом по описанным выше причинам) во что бы то ни стало стремились выбиться в сержанты. И поэтому проявляли особую ретивость и показную исполнительность. Возвращаясь к построению роты, с которого я начал, опишу поведение такого ефрейтора. Он не дает возможности рядовым самостоятельно собраться за 5 минут до объявленного времени построения. А объявляет: «Построение такого-то отделения в 9:45» Еще бы! Он хочет первым построить свое отделение, чтобы выделиться перед командиром и попасть в списки на присвоение звания сержанта. Особо подчеркну – не за 5 минут до основного построения, а за 15!
Так вот, ефрейторский зазор – это неоправданно большой, ненужный, показной зазор, глупая инициатива неуважаемого человека. Эмоциональная окраска этой фразы – негативная.
Ехать зайцем – ехать в общественном транспорте без билета. Выражение, по одной из версий, – калька с французского aller (voyager) en lapin, где lapin ‘кролик’. Смысл оборота в том, что безбилетный пассажир боится быть пойманным и оштрафованным (дрожит, как заяц): заяц традиционно является олицетворением трусости. По другой версии, выражение появилось в русском языке самостоятельно, в его основе лежит извечное свойство зайца – проворство, прыгучесть, скорость бега. В обиходной речи зайцами прежде называли и зрителей-безбилетников, что связано с исходным образом проворного, прошмыгивающего зайца.
Ещё и конь не валялся (прост., часто ирон. или неодобр) – ничего еще не сделано, до начала дела еще далеко. Происхождение этого оборота связывают и с русским крестьянским обычаем давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать (чтобы она меньше уставала во время работы), и с повадкой лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что задерживало работу. Но есть и еще одна версия, согласно которой происхождение этого выражения никак не связано с лошадьми. Она изложена в заметке «Где «валяются» кони?», опубликованной в журнале «Наука и жизнь» (№ 6, 2015).
«Ефрейторский зазор»
За что «люблю» наш оркестр, так это за бестолковую организацию. Так называемый «ефрейторский зазор» уже конкретно достал. Вы не знаете, что такое «ефрейторский зазор»?! Рассказываю!
В военной части стало известно, что в полдень приедет генерал с проверкой. Командир полка отдает распоряжение: «В одиннадцать часов утра всему личному составу стоять на плацу при полном параде и чтоб без опозданий». Комбат командует: «К десяти утра…». Командир роты: «К девяти…» и т.д. Байка заканчивается словами ефрейтора: «Чтобы в пять утра у меня каждый стоял на своем месте, и сна ни в одном глазу!»
Итак, в 10 сказали всем быть в Дружбе. Надо, так надо. Пускай сама игра начнется только в 11, пускай нас слушать никто не будет. Это же не так важно, главное, чтобы все пришли вовремя.
Вечером после репетиции с НедРой, позвал я всех к себе домой слушать сведенный концерт и выбирать песни для сборника. Вдовину звучание понравилось, он сказал: «Вот так звучит настоящая концертная запись», а это для нас с Мишей самая высшая похвала (я тоже чувствовал себя ответственным за сведение, ведь это именно я доверил Мише сводить концерт).
Через некоторое время почти все разошлись, остались только мы со Вдовиным и Кирсановым. Вдовин у нас идейный лидер, поэтому выбор песен для альбома практически целиком на нем, а Кирсанову просто деться некуда было, ведь когда он приезжает в Чехов на репетиции, ночует он у Вдовина.
На часах пять утра, а в 9:45 мы договорились встретиться с Романом Владимировичем на Рижской. Спать!
Ольга Топровер
Помните анекдот?
– Умные – налево, красивые – направо!
И мартышка:
– А мне что, разорваться, что ли?
Однажды был у меня случай, когда – нет, я вовсе не почувствовала себя мартышкой! – я осознала, что если бы мне предоставили выбор быть умной ИЛИ красивой, то это был бы очень трудный, просто невозможный выбор.
Босс вещал что-то о бизнесе и о том, какие области мы не покрываем своим сервисом, и вдруг запнулся.
– Ну вот тут сервис есть, а тут нет, ну как сказать? – спросил он.
– Gap*, – услужливо подсказал отодвинувшийся от меня коллега.
Босс поблагодарил, а коллега повернулся к блондинке и пошутил:
– Если вы не знаете это слово, то не волнуйтесь, вам наверняка знаком магазин Gap**– этого для вас достаточно!
В этот момент я засомневалась, хотела ли я быть на ее месте. Но отвернувшийся коллега продолжал блондинке улыбаться все совещание напролет. И моя зависть возродилась с новой силой. Так пролетел час и в качестве заключительного аккорда большой босс спросил всех по очереди, есть ли у кого что добавить. Последней была блондинка.
– А у нашей Gap есть что добавить по делу?– сказал босс и громко засмеялся своей шутке.
Я готова была сквозь землю провалиться от стыда, только не знала, за кого: то ли за блондинку, которая в общем-то здесь совсем ни при чем, то ли за отвернувшегося коллегу, который навеял эту нерабочую атмосферу, то ли за большого босса, который позволил себе такую несимпатичную шутку.
Но одно я знала точно: больше я блондинке не завидовала. Ни грамма.
*Gap – промежуток, недостаток, зазор (англ.)
** Gap Inc. – американская компания-ретейлер, владелец крупнейшей в мире сети магазинов по продаже одежды
А у нашей Gap есть что добавить по делу.
Еще есть такое выражение «ефрейторский зазор» (у ефрейтора на погонах всего одна лычка).
Комментарий нашего посетителя Андрея Осиика: