Ексель моксель что это значит
Что такое Ёксель-Моксель и как он связан с Microsoft Excel
Некоторые на полном серьезе считают, что ЁКСЕЛЬ-МОКСЕЛЬ – это такелажная снасть на парусных судах. Например, в сети гуляет выражение: «Ёксели поднять, стаксели опустить, моксели подтянуть!». Но это не более чем прикол. Ёкселей и мокселей в природе вообще не существует. А вот стаксель – да, это треугольный парус!
На самом деле ёксель-моксель – это выражение, заменяющее грубое ругательство. Оно не только заменяет ругательство, но и звучит беззлобно и даже ласково.
Какое отношение оно имеет к Microsoft Excel? Прямое.
На компьютерном сленге именно так называют эту программу – конечно, из-за схожести в произношении: excel – ёксель ))
***
Кстати, это выражение очень тяжело перевести на английский язык. Встретил в otvet.mail.ru замечательное пояснение по этому поводу:
Это тип выражений, в которых всем известные нецензурные слова заменяются «приличными».
Таким образом мы передаем сильную эмоцию, не нарушая правил приличия. В английском есть довольно ограниченный набор таких заменителей. Например слово shit заменяется абсолютно другим по смыслу словом shoot, но всем понятен смысл. Непристойно, например, употреблять имя Господа всуе, поэтому все наши эмоциональные «Боже мой! » некоторый тип людей заменяет на слова «Oh My Gosh!»
Так что дабы прилично выразить удивление и досаду, зашифрованные в изумительном «ёксель моксель», можно сказать: Holly cow! Holly shoot!
Откуда пошло выражение «Ёксель-моксель»?
А люди стали использовать эту фразу чтобы выразить свои бурные эмоции.
То есть эта фраза заменяет маты и таким образом человек ругается безобидными словами, хотя подразумевает нечто иное.
Ёксели и моксели к такелажным снастям никакого отношения не имеют. Только стаксели.
Этот эвфимизм звучит в детской шуточной считалочке:
таких случаев замены можно найти много.
Словарь включает в себя больше тысячи устоявшихся выражений, заменяющих неприличные слова, производные от них и соответствующие им эвфемизмы. А так же примеры их в фольклоре, сленге и публицистике.
Другого значения кроме подмены понятия эти бессмысленные выражения не имеют.
Стакселем называется один из парусов, но ни ёкселя, ни мокселя в классическом литературном языке нет.
Данное выражение не является ругательством, такое сочетание непонятных слов называется-эвфемизм. И такое словосочетание используется в народе для того,чтобы обозначить свое состояние, к примеру удивления. Человек что то увидел и не может подобрать эпитета к увиденному и он так может сказать.
Когда человек до конца не может выразить свои эмоции, он говорит такое словосочетание и другому становится понятным, что что то не так. Это сленг своего рода и каждое слово по отдельности не имеет никакого значения. Это словосочетание является народным, и было бы трудно определить кто именно является его автором.
«Ёксель-моксель» это можно сказать окультуренное ругательство. Употребляется тогда, когда эмоции возмущения зашкаливают, а выругаться то ли нельзя, то ли человек не хочет употребить более крепкие словечки. Не зря оно начинается с многозначительного «Ё».
Что такое «ёксель-моксель»?
«ёксель-моксель» синоним-эвфемизм выражения типа «япона мать» или «. твою мать», означающее повышенную степень эмоционального состояния.
Такелажным снастям ёксель-моксель ни какого отношения не имеет, кроме слова «стаксель»
И первое и второе выражение являются эвфемизмами и употребляются в тексте, в разговоре, чтобы придать ему красок, эмоций.
Ёксель-моксель это просто обычное выражение, которым человек пытается выразить какую-нибудь значимую эмоцию. Как вы понимаете наш язык богат на подобные выражения, т.е. главное показать, что событие человека обрадовало.
Ексель-моксель это восклицание которое выражает собой недовольство, злость или досаду. Одно из таких выражений как: ек-макарек, екарный бабай и многие другие.
Все подобные выражения усиливают и делают более яркими эмоции, в момент произнесения.
Данное фраза имеет несколько значений, но что самое интересное имеет прямое отношение к компьютеру. Изначально данная фраза выражение повышенной эмоции говорящего. Но есть еще несколько применений данной фразы:
Ёксель-Моксель известный ресторан в Ставрополе. Наверное, его организовали местные программисты.
По умыслу товарища Нуралиева Моксель это формат табличного документа в 1С. Тем самым фраза Ёксель-моксель обретает новый смысл это нечто имеющее отношение к табличным документам.
К Сергею Прокопьеву определения юморист и сатирик мало подходит. Он прежде всего — писатель. И если литература — зеркало жизни, то его рассказы, безусловно, подтверждают эту истину. Они отражают нашу жизнь, но под самобытным авторским углом. В большей степени Сергей Прокопьев, если так можно выразиться, иронист. Мягкая, беззлобная ирония пронизывает все его рассказы.
Расхожее утверждение, что народ жив, пока смеется над собой, сегодня надо применять осторожно: слишком заигрались, слишком много позволяем над собой смеяться: От щекотки тоже смеются. Таков смех у большинства современных эстрадных юмористов. Рассказы Прокопьева тоже вызывают улыбки и смех, но здесь смех — удивление, смех — восхищение, смех — грусть. Автор любит своих героев и никогда не позволит над ними насмешки.
СТЕРВЯТНИК ИЗ КУРЯТНИКА
Приснился мне тихий ужас — будто в бане в противогазе. В то время как я такая слабая на жару, даже в моечном отделении больше пяти минут не выдерживаю — сердце как рыба об лед бьется, а тут вдруг в парной да еще в глазастом наморднике. И две девахи, тоже в противогазах, в четыре веника меня охаживают. Я из-под веников вырваться хочу — глаза на противогазный лоб от нехватки воздуха лезут — и не могу. Всей противогазной головой на выход рвусь, да нижние с верхними конечности не включаются. Лежат пластом и ни тпру, ни ну, чтобы ползти, где дышать можно.
Кое-как проснулась из этого фильма с ужасом. И что вы думаете? В комнате аммиачный угар. Бьет в нос — не продохнуть.
Кот у нас, Филимон, не домашнее животное, а зараза! «Не зараза, а инфекция!» — муж всегда поправляет. Пусть будет инфекция, а все равно — зараза. Хотя и красивый. Лапки беленькие, сам серенький и в тигровую полоску. А уж зверюга — точно как из джунглей.
Облюбовал спать у меня в ногах. Да еще не смей его задеть во сне, потревожить лохматый покой. Разъяренным тигром набрасывается и рвет мое бело тело зубами-когтями. Обнаглел в стельку. Перед противогазной баней как раз жаркий бой выдержала. Задела во сне Филю пяткой — он как вцепится зубами! Еле отбросила пинком. Агрессор лохматый еще длиннее когти выпустил, будто я ему злейший враг, а не кормящая мясом и рыбой хозяйка. На его когти схватила тапочек и с одного удара приземлила зверюгу на пол. Удрал от воспитания! А я провалилась в сон с угарной баней.
Филимон, в отместку за бесцеремонное обращение, устроил мне аммиачный запах. Проснулась я и давай искать, где свершил грязное дело. Как юный следопыт, все углы обнюхала — везде сухо. От безрезультатных поисков перехотела спать. Ладно, думаю, посмотрю пока телевизор… Включила, а экран вспыхнул и погас. Я давай ручки крутить. Вот тут-то и почувствовала, где эта зараза акт возмездия устроил — на телевизоре, в прорези, что на задней стенке. Прямо народный мститель. Как теперь «Санту Бабару» смотреть? Запустила в него тапком, заскочил он на шкаф, рычит, глазами разбойничьими сверкает, а что толку — не работает телевизор. Надо мастера вызывать. Но стыдно… Молила, чтоб с атрофированным носом прислали…
— Двадцать лет работаю, — сказал мастер, выворачивая винты задней стенки, — такого еще не видел. Вы что, телевизор с туалетом перепутали? Или кино кому-то не понравилось?
Кот, говорю, зараза с инфекцией, холера ехидная…
— Вот уж, — обиделся мастер, — не надо с больной головы на здоровую пенять! Кошек, — говорит, — я знаю не хуже телевизоров! Это самое чистоплотное животное, в отличие от собаки и человека.
Мастер попался — кошатник, как клоун Куклачев. У него дома кошек больше, чем четверо детей. Поэтому принялся мне лекцию читать вместо ремонта.
— Вот, говорят, — отложил отвертку, — собака умнее кошки. Так это что — от ума у собак недержание? Ведь гадят на улице, где приспичит? Кошка разве позволит себе посреди дороги? Она — в укромном уголке, и обязательно зароет. А собака, этот друг человека, разве зароет? Еще и на виду у всех норовит! Мол, полюбуйтесь! И побежала довольная! Всех бы перетравил вместе с двуногими хозяевами, которые от своих собак научились. Говорят, человек — царь природы. Этот царь природу лифтов и подъездов так загадил, что на вызова скоро в противогазе придется ходить.
Хлопаю я на эту лекцию глазами, а что ему скажешь? Вдруг Филя со шкафа спрыгивает. Ну-ка, думаю, цапни этого кошачьего философа, чтоб не очень вашего брата расхваливал. Филя чужим не дает себя гладить, дичится, когти в ход пускает.
И вдруг этот хвостатый лицемер сам начал ластиться к мастеру. Ну, пай-котик, да и только. Мурлычет, о ногу трется.
— Разве такой культурный кот может нагадить? — снова завел обвинительную речь мастер.
Я сквозь землю чуть не провалилась. Мастер снял заднюю стенку.
— Фу! — сказал, — хоть противогаз надевай. Ладно, пусть проветрится, завтра зайду. Благодарите котика, так бы вообще ремонтировать не стал.
Я бы его поблагодарила. Развернул мастер телевизор на прежнее место и ушел. А этот зверюга, пока я на кухне крутилась, принялся зарывать содеянное. Стыдно перед мастером стало. Пахучие микросхемы — не песок, не нагребешь кучкой, Филимон начал книжками с полки, что над телевизором, забрасывать вонизм. Книга на заднюю панель кинескопа упала, и накрылся наш телевизор окончательно.
— Выкинуть кота, куда подальше, да и дело с концом! — муж говорит. — Со стола таскает! Обои дерет! Еще и телевизор испортил.
Ничего себе заявочки!
— Тебя самого, — говорю, — тем же концом по тому же адресу. Развыкидывался! Подумаешь, телевизор! Ящик железа! И смотреть по нему, кроме мордобоя да выборов, нечего. Я сама в него скалкой запустить хочу. А тут котик — живая душа! Пусть и зараза с инфекцией, а все равно, — говорю, — только через мой труп!
— Эт точно — сказал муж, — смотреть по телеку нечего. Так что не будем устраивать трупы, пускай живет инфекция.
А что он еще может сказать?
СТЕРВЯТНИК ИЗ КУРЯТНИКА
С легкой руки внука Савельича, Генки, петуха звали Рэмбо. И был он коршуном с гребнем, травоядным хищником дворового масштаба.
Кровожадный характер проявился у Рэмбо с младых когтей. Насмерть задолбал пять собратьев по выводку, основательно проредив подрастающее куриное племя Савельича.
Заматерев в петуха, вообще всю живность во дворе начал держать в страхе. Свиньи, кошки, утки — постоянно испытывали на себе бандитские выходки Рэмбо. Пес Амур, с доброго барана ростом, не стерпел сволочной жизни, ушел со двора куда глаза глядят.
Что живность? Рэмбо людей терроризировал, только успевай раны зализывать. Савельича, особенно его тросточку, побаивался, тогда как Лидку, невестку Савельича и маму Генки, со свету сживал. Она была писклявой и одевалась петухасто — уж если кофточка, то революционно красная или африкански желтая, платья с разрезами и вырезами и разноцветные аж в глазах рябит. Или в шорты, как исподнее моряка, полосатые вырядится, все мясистые лапы, то бишь, ноги, наружу. А уж парфюмерией разило — крылья у Рэмбо заворачивало.
Лидка, приезжая летом на выходные, прежде чем открыть калитку с радостным «здрасьте», искала палку поувесистее — отбиваться от стервятника из курятника. И не расставалась с ней днем и ночью.
Что обозначают выражения:ё-моё, ёлы-палы, ёпрст, ёксель-моксель?В каких/см?
Что обозначают выражения: ё-моё, ёпрст, ёксель-моксель, ёлы-палы?
В каких случаях (по какому поводу, почему) употребляются данные выражения?
Данные выражения относятся к обсценной лексике, или же нет (почему)?
Знаете, у Григория Лепса есть песня, где он сообщает нам, что как будет по-русски он уже не припомнит, а по аглицки будет «Вау!» (WoW!).
Они не обязательно выражают восхищение, просто удивление или недоумение. Могут и с отрицательным оттенком употребляться: «Да ё-моё, опять ты телефон дома забыл!». В общем, служат для передачи эмоций, как положительных, так и отрицательных.
Есть на эту тему притча) Отец-старик дал своим сыновьям по одной хворостинке и попросил сломать. Сыновья с легкостью сломали ее. Потом отец дал им по веннику, но никто не смог его сломать)А потом он сказал им : «Я уже стар, скоро умру, по одному вас легко сломать, а вместе трудно..» Что то в этом типо вообщем)))))Сама по памяти писала, дословно не помню)))))
Довольно часто в нашей речи можно услышать выражение «разыгрались баталии«, особенно когда речь идёт о спортивных состязаниях, спортивных спорах и дискуссиях, встречаются так же «предвыборные баталии». Применимо это выражение к шахматам, хоккею и футболу : шахматные и футбольные баталии. Так же слово «баталии» применимо к шумным ссорам, дракам и бурным спорам, например,: «на кухне, в коммуналке, разыгрались нешуточные баталии».
Фантазия каждого человека ограничена его собственным опытом. Даже самую смелую гипотезу мы способны выстроить только в рамках собственных знаний о мироустройстве. А теперь представьте, что встретились представители разных цивилизаций, которые не имели до этого никаких контактов друг с другом. Мировоззрения друг друга они просто не воспримут.
Когда человек говорит, что ему что-то трудно представить, он указывает на полнейшее несоответствие того, о чем идет речь, привычной ему логике. Это явление/поступок другого человека ему представляется немыслимым, выбивающимся из ряда вещей, мнений и событий, с которыми он знаком. Добавляя «но можно», человек пытается хоть как-то втиснуть необъяснимое в свою картину мира.