Entire whole в чем разница

All / the whole / the entire

«All» — все и весь, «the whole» — весь (одним цельным куском), «the entire» — весь (со всеми частями).

Содержание

Делимы / неделимы

Объекты могут быть «делимы» и «неделимы» без ущерба для своей функции.

Например, день и автобус — оба исчисляемые ( два дня, два автобуса ), однако часть дня тоже день (светло), но часть автобуса уже не транспортное средство на ходу.

Не используйте all с цельным неделимым исчисляемым существительным в единственном числе. Неправильно говорить «all computer», поскольку часть компьютера — в лучшем случае расходный материал.

All (the)

All / all the значит «все» c исчисляемыми существительными во множественном числе ( all passangers ), а также «весь» с исчисляемыми существительными в единственном числе, значение которых делимо без ущерба для их функции, и неисчисляемыми ( all day / all cheese ).

ПримерЗначение
I love all music.люблю разную музыку
I love all the music.люблю всю музыку, о которой идет речь
All children like ice-cream.дети всей земли
All the children like ice-cream.дети нашего класса
All of us love dancing.Мы все любим танцевать
I hate you all.Ненавижу вас всех
I’m there all day.
Но: I’ve been there for the whole day.

(a/the) Whole / the entire

The whole значит «весь» одним махом, одним куском, за один раз.
The entire значит «весь» cо всеми частями, полностью.

ПримерЗначение
the entire planetвся планета со всеми ее материками, океанами, атмосферой
the whole planetвся планета в целом
the whole lifeвся моя жизнь в целом
the entire lifeвся моя жизнь со всеми ее значимыми и не очень периодами
I have stayed there for the whole day.не the entire day
a whole numberцелое число
the whole nine yardsполностью все девять ярдов

Комментарии

Регистрироваться необязательно. Поставьте курсор в текстовую область, щелкните по появившемуся полю «Имя», отметьте опцию «Хотел бы написать как гость».

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Разница в употреблении слов all, every и whole

Posted on 2016-05-01 by Ms. Alice in Грамматика // 9 Comments

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разницаАнглийские слова all, every и whole можно перевести как «весь, все», но употребляются они по-разному. Давайте рассмотрим, в чем разница.

All and everybody/everyone — все

Как правило, чтобы указать, что речь идет обо всех людях, используется everybody/everyone, а не all:

Но если мы уточняем – все из нас, все из них / мы все, они все, — то используется только all: all of us/you/them, we/you/they all

All and everything — всё

Оба эти слова переводятся как «всё» и иногда они взаимозаменяемы. Например, в конструкциях all I can, all you need:

Но если нет уточняющих слов, обычно употребляется everything:

All используется в выражении ‘all about’ – всё о (чем-то)

All также используется для выражения «единственное, что…»

Обратите внимание на то, что cлова every/everybody/everyone/everything единственного числа, поэтому с ними согласуется глагол в единственном числе:

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Но вместо местоимения 3 лица общего рода используется форма множественного числа they/them/their:

All and whole — весь

Whole – весь в значении «целый, целиком». Чаще всего whole употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе:

В этих примерах можно использовать и all, но порядок слов в словосочетании будет иным. Сравните:

the whole book / all the book her whole life / all her life

С неисчисляемыми существительными используется только all:

Every/all/whole with the time words

Every – каждый — обозначает частоту совершения действия: every day/week/year, every ten minutes/ every other day.

Для обозначения периода времени от начала и до конца употребляются как all, так и whole: all day / the whole day, all week / the whole week etc.

Обратите внимание, что в словосочетаниях all day / all night / all week артикль не ставится. Исключение – all the time – всегда, постоянно, все время. Но не путайте с every time – каждый раз. Сравните:

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

9 Comments on Разница в употреблении слов all, every и whole

Everybody says they enjoy themselves on holiday meetings. – Все говорят, что хорошо проводят время на встречах в выходные.

Я правильно понял, в Present Simple будет says, но enjoy?

P.S. Если предлог «on» неверный, поправьте, меня, пожалуйста.

@AtypicalConstructions, если вы внимательно посмотрите, то увидите, что здесь две группы сказуемое+ подлежащее everybody + says (ед. числа)
they + enjoy (мн. числа). При помощи этого примера в посте как раз заостряется внимание на том, что это множественное число, причем, слово they выделено. Читайте внимательнее.

Да-да, я понял, что две группы/конструкции. Поэтому и привел пример предложения в Present Simple, чтобы получить подверждение от Вас, что правильно употребил глаголы в этом времени. Ведь в нём хорошо видно, что после everybody должен идти глагол в ед.ч., а далее уже мн.ч. А в прошедшем времени этого так не видно, и у меня оставались некоторые сомнения.

Правильным ли будет следующий пример?

Someone says they do their best to solve all the problems.

и такой пример:
Everybody wants they play a game. — все хотят поиграть в игру.

Если все три примера в моих комментариях правильные, то однозначно можно судить, что содержание статьи я действительно понял без всяких «но» 🙂

@AtypicalConstructions, все верно.

Спасибо за ответы! Удачной недели и хорошего всем лета в заграничных путешествиях 😉 Английский нам поможет проводить время интереснее.

@Marfa, во-первых, НЕ НАДО ЗДЕСЬ КРИЧАТЬ! Мы не глухие и не слепые.
Во-вторых, ваш комментарий тоже толком не понятен.
А в третьих — вы лично можете пользоваться любыми правилами, какими хотите.

Источник

All и Whole: как отличить все, всё и весь в английском

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Продолжаем нашу рубрику интересных нюансов английского. В одном из прошлых материалов мы рассматривали разницу do-make. А сегодня у нас на прицеле следующая пара слов.

Поговорим об all и whole. Сложность в том, что их звучание и смыслы похожи. В некоторых случаях они взаимозаменяемы, но чаще — нет. И не всегда удается логически определить, что из них нужно использовать в конкретном случае. Давайте разберемся. Поехали.

Главный секрет all и whole

Смыслы слов очень похожи. Формально они являются синонимами и означают «весь, все, всё». В некоторых случаях all и whole могут заменять друг друга, и можно выбирать.

All the class was writing test. — Весь класс писал тест.

The whole class was writing test. — Весь класс писал тест.

В этом случае и перевод, и смысл остается неизменными. Нужно только использовать правильную конструкцию — как видите, они немного отличаются.

Но часто all и whole нельзя заменить. Поэтому давайте рассмотрим области их использования по отдельности.

All обычно обозначает целое число или общее количество чего-либо. В большинстве случаев это комплекс из нескольких объектов, которые были объединены.

И здесь появляется первое правило, которое нужно запомнить:

All можно использовать и с единственным, и со множественным числом. А whole — только с единственным.

Если видите множественное — пишите all, не ошибетесь.

All the students — порядок.

The whole students — так нельзя.

Теперь разберемся с использованием all более подробно и на примерах.

All с существительными единственного числа

Самая ходовая структура — это all + определяющее слово + существительное. С исчисляемыми существительными самое то.

All my collection of old books has been stolen. — Вся моя коллекция старых книг была украдена.

I want you to clear up all this rubbish. — Я хочу, чтобы ты убрал весь этот мусор.

В качестве определяющего слова могут быть:

демонстративные прилагательные this, that

притяжательные прилагательные my, his, her, our, their

притяжательные формы существительных: the man’s, my dad’s и прочие.

Если конструкция выступает как подлежащее, то глагол практически всегда будет в единственном числе.

Как насчет примера из музыки в ретро-стиле?

All the Story Is History — «Вся история — это история». Кстати, тут интересный каламбур, который сложно передать на русском. Потому что «story» переводится как «история», но в смысле «рассказанные или написанные события». А «history» — тоже как «история», но со значением «события в прошлом».

Но у этого правила (которое с единственным числом) есть одно исключение: когда существительное отсылает к группе людей — к примеру, team, family. Тут число хоть и единственное, но глагол нужен во множественном.

All the team were worrying about the next game. — Вся команда переживала насчет следующей игры.

Еще одна популярная структура — с неисчисляемыми существительными. Там определяющее слово не нужно, хватит только all + существительное.

All water is wet. — Вся вода мокрая.

Not all sport is good for your health. — Не весь спорт полезен для вашего здоровья.

Тут есть нюанс — если в предложении обобщение, то определяющее слово не нужно. Но все меняется, если имеется в виду что-то конкретное.

All the beer you have in the fridge is outdated. — Все пиво, которое есть в твоем холодильнике, просрочено.

All со множественным числом используется абсолютно так же, как и с единственным. Те же две возможных конструкции и особенности. Даже не будем на них останавливаться, потому что все повторяется.

Вместо этого рассмотрим конструкции them all и all of them. Вместо them можно использовать другие местоимения по смыслу. Them all и all of them проще иллюстрировать.

Them all можно использовать только как дополнение. Потому что отвечает оно на вопрос «Кого?» — «Их всех».

Милен Фармер поет на французском, но в этой песне есть одна фраза на английском — «Fuck them all», которая в переводе не нуждается.

Конструкцию All of можно использовать и как подлежащее, и как дополнение.

All of you are telling lies. — Все вы врете.

Which songs do you like best? / I like all of them. — Какие песни тебе нравятся больше всего? Мне нравятся все.

В качестве дополнений фразы them all и all of them полностью взаимозаменяемые.

Which songs do you like best? / I like them all. — Какие песни тебе нравятся больше всего? Мне нравятся все.

Оба варианта грамматически правильные. Можно выбрать тот, который больше нравится.

С all почти разобрались, осталось немного. В ряде случаев оно может выступать как местоимение. И давайте сразу на примерах.

All you need is love. — Все, что вам нужно, — это любовь.

All’s Well That Ends Well — Все хорошо, что хорошо кончается.

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Это известная пьеса Шекспира. Кстати, заметили, что в первом издании 1623 года перед that есть запятая? Пунктуация в английском языке сильно изменилась за 400 лет. О том, как правильно использовать запятые сегодня, читайте в нашем материале.

И последнее — частный случай, когда формально all в предложении является наречием, но выполняет функции прилагательного.

Help, there are horrible insects all over the place. — Помогите, здесь повсюду ужасные насекомые.

It’s all your fault. — Это все твоя вина.

Если all можно перевести как «целиком» или «полностью», то это именно тот случай.

Whole

Whole можно перевести как «полностью», «целиком». Если слово в предложении можно заменить на entire, то здесь однозначно будет whole.

Конструкция здесь следующая: определяющее слово + whole + существительное.

We’ll have to repaint the whole room. — Нам нужно перекрасить всю комнату.

You will tell the whole truth, and nothing but the truth. — Ты расскажешь всю правду, и ничего, кроме правды.

Но есть исключение. Со странами и географическими названиями это не работает. Там нужен дополнительный предлог of.

The whole of England is covered by snow. — Вся Англия покрыта снегом.

А есть еще исключение из исключения. Да, все настолько интересно. Потому что страны, в названиях которых есть артикль, не требуют дополнительного предлога.

The whole United States are covered by snow. — Все Соединенные Штаты покрыты снегом.

Продолжим еще? Потому что есть маленькое исключение из этого исключения в квадрате — хоть у the Netherlands и есть артикль, но в этой конструкции все работает по общему правилу:

The whole of Netherlands is covered by snow. — Все Нидерланды покрыты снегом.

Все, с исключениями на сегодня хватит. Но есть еще один любопытный нюанс, который стоит упомянуть.

Если вместе с whole используются слова, обозначающие группы людей, то глагол нужно использовать в единственном числе. Напомним, что в случае с all нужно наоборот — множественное.

Все потому, что whole дает понять, что что-то следует воспринимать как одно целое, а all — как множество единственных предметов (людей, состояний и прочее).

Дальше стоит упомянуть варианты, где whole используется единолично. Таких случая всего два:

Как описательное прилагательное. Именно в узком смысле «целиком» или «полностью».

We only sell whole computers, not the separate components. — Мы продаем только компьютеры целиком, а не отдельные их составляющие.

Как существительное. В смысле «целое». Без вариантов и исключений.

Two halves make a whole. — Две половинки составляют целое.

I thought he’d eat some of the cake, but not the whole of it! — Я думала, что он съест немного пирога, но не целиком же!

Еще немного музыки в стиле ретро в качестве примеров?

The whole of the Moon — это более литературный синоним фразы Full Moon — полная Луна.

Вот, собственно и все. Два похожих слова, которые вроде как взаимозаменяемы, но при этом есть куча мелких нюансов. И если честно, носители языка никогда не изучают эти правила — они используют все интуитивно. Но для русскоговорящих это обычно не прокатывает, поэтому нужно запоминать.

Хотите изучать английский интересно и на прикольных примерах? Записывайтесь на бесплатный пробный онлайн-урок с преподавателем и покоряйте теорию английского легко и с удовольствием.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботуя

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.07.2021.

Источник

Entire whole в чем разница

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

“Whole” comes from “unhurt”, and means a single object that has not been subdivided.
“Entire” comes from “complete”, and means no part has been left out.
They are different when you are talking about collections of objects; the entire lot of cars, or the entire staff, since these are collections of distinct objects. You would say a whole loaf of bread or a whole person, since these are single objects not usually considered a collection of parts.
The expression “whole life” considers one’s life to be a single unit that has not been subdivided. An “entire life” means all the parts (years? experiences?) of a life. In this case either could be used.

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

“Whole” comes from “unhurt”, and means a single object that has not been subdivided.
“Entire” comes from “complete”, and means no part has been left out.
They are different when you are talking about collections of objects; the entire lot of cars, or the entire staff, since these are collections of distinct objects. You would say a whole loaf of bread or a whole person, since these are single objects not usually considered a collection of parts.
The expression “whole life” considers one’s life to be a single unit that has not been subdivided. An “entire life” means all the parts (years? experiences?) of a life. In this case either could be used.

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Решайте свои проблемы проще в приложении!

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница( 30 698 )

Источник

Entire whole в чем разница

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

whole and entire are interchangeable, but all means the same thing but is used a little differently.
ex.
-he ate the whole thing.
-he ate the entire thing.
-he ate the whole entire thing (you can use them both together)
-he ate it all
does this help?

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

@HunteeDragon2000 pretty much interchangeable!

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница

Решайте свои проблемы проще в приложении!

Entire whole в чем разница. Смотреть фото Entire whole в чем разница. Смотреть картинку Entire whole в чем разница. Картинка про Entire whole в чем разница. Фото Entire whole в чем разница( 30 698 )

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *