Eta ets что это

Морские сокращения и термины

АЛЛ ИН

Букировка

Генеральный груз

Генеральный груз – груз, который может быть пересчитан, упакованный в тару, или штучный груз, в том числе: ящики, мешки, бочки, тюки, контейнеры и т. д. Для транспортировки такого груза требуется индивидуальная упаковка и надежное крепление.

Демередж

Детеншн

Диспач

Индоссамент

Манифест

Опен топ

Тип контейнера. Контейнер с открытым верхом для облегчения погрузки, закрывающимся брезентовым чехлом.

Ордерный коносамент

Вид коноссамента, по которому груз выдаётся отправителю или получателю, либо на основании передаточной надписи (индоссамент), другому лицу, предъявившему коносамент. Передаточных надписей может быть несколько; груз выдаётся лицу, последнему указанному в ряду передаточных надписей.

Сталийное время

Стейтмент

Документ, составляемый вместо таймшита в тех случаях, когда отсутствуют необходимые условия по учету и расчету сталийного времени. Содержит данные о времени прибытия судна в порт, использовании сталийного времени с указанием продолжительности и причин, имевших место перерывов и простоев. По данным стейтмента составляется таймшит и производятся расчеты с фрахтователями по демерреджу и диспачу.

Таймшит

Ведомость учета сталийного времени под грузовыми операциями. Таймшит составляется в каждом порту выгрузки/погрузки судна и подписывается капитаном и представителем фрахтователя. Таймшит является основанием для расчета демерреджа и диспача.

Тайм-чартер

Договор фрахтования судна на время. Судовладелец предоставляет в пользу фрахтователя судно на определенный срок за оговоренную плату. Владелец судна несет расходы по содержанию судового экипажа, по поддержанию судна в годном для эксплуатации состоянии и по страхованию его, а фрахтователь, кроме платы судовладельцу за пользование судном, принимает на себя оплату бункера, воды, портовых, канальных сборов, и других текущих и эксплуатационных расходов.

Телекс

Трансшипмент

Смена в транзитном порту судоходной линии для доставки из/в порт, не обслуживаемый линией напрямую.

Фидер

Морской перевозчик, осуществляющий перевозку грузов (контейнеров) на судах небольшого водоизмещения, на короткие расстояния между портами, как правило одного бассейна или доставку контейнеров от/до порта погрузки на океанское судно.

Фрахт

Деньги, выплачиваемые фрахтователем судовладельцу в соответствии с чартер-партией на рейс.

Шиппер

ALL IN

All Inclusive – все включено. В стоимость доставки груза входит плата за дополнительные услуги, которые предусмотрены договором. К примеру, при доставке сборного груза – это расходы на консолидацию.

Atmosphere Control Surcharge – проверка состава воздуха (в контейнере-рефрижераторе). Сбор за контроль состава воздуха начисляется к ключевой ставке фрахта. Актуален при перевозке скоропортящихся продуктов, товаров, требовательных к температурному режиму.

ASC, SCN, SCS, SCT, STF, STT, SUZ

Suez Canal, Surcharge Suez Canal Fee, Suez Transit Fee, Suez Canal Transit Fee – дополнительный сбор за перемещение морских судов по Суэцкому каналу. Стоимость зависит от осадка, массы, объема груза, сроков подачи заявки, времени прохождения судна по каналу.

Bunker Adjustment Factor – коэффициент регулировки стоимости фрахта. Сбор на случай повышения цен на топливо. Прописывается в договоре доставки. Его размер зависит от стоимости нефти. У каждой судоходной компании собственная ставка BAF. На случай долгосрочного сотрудничества выгодно выбирать организацию с низкой ставкой.

BAS, BUC

Basic Ocean Freight, Base Freight Rate – основная ставка фрахта. Ключевая стоимость доставки груза из порта отправителя до порта получателя. Стоимость отличается у разных судоходных линий, зависит от специфики груза, условий перевозки, сроков доставки.

Basic Freight Rate – основная ставка фрахта. В стоимость доставки входят издержки фрахтовладельца на погрузочно-разгрузочные работы, перевалку, хранение товара, расходы на рейс судна. У каждого судовладельца – своя ставка BFR.

Bill of Lading– транспортная накладная, коносамент. Представляет собой документ наподобие товарно-транспортной накладной. Используется при морской либо мультимодальной доставке. Подтверждает передачу товара отправителем представителю перевозчика.

Before Breaking Bulk – перед началом разгрузки. Оплата фрахта при доставке груза. Применяется на случай, если есть риск не получить плату за фрахт. Относится к грузовым платежам, которые должны быть получены до разгрузки судна.

Both Dates Inclusive – обе даты включительно. Означает юридическую значимость даты начала перевозки и даты передачи груза получателю. Все операции выполняются в рамках периода от дня отбытия груза от отправителя до дня прибытия в пункт назначения.

Both Inclusive– оба включительно. Термин используется для обозначения временного промежутка, включающего дату отбытия груза и дату его прибытия в место назначения.

BIMCO

The Baltic and International Maritime Council– Балтийский международный морской совет. Его участники – судовладельцы, судовые брокеры. В ведении организации – проблемы морского судоходства, международной морской торговли, стандартизация транспортной документации, электронных баз данных.

Booking Note– договор доставки на основе бронирования. Для отправки груз закрепляют за определенным судном, перевозящим по графику. Договор основан на условиях линейного коносамента, заключается на единичную доставку или на несколько рейсов.

Bunker on Board – бункер на борту. Обозначение условия перевозки груза с использованием бункера на борту морского судна. Указывается в договоре перевозки или в заявке заказчика на доставку груза морским судном.

BOFFER

Best Offer – лучшее предложение. Дополнительные услуги или система скидок, выгодные условия перевозки от судовых компаний. Морские линии предоставляют возможность сэкономить или сократить сроки доставки.

Bunkers Remaining on Board – бункеры, оставшиеся на борту. Термин используется для обозначения условий размещения груза на борту судна, оснащенного бункерами. Условие актуально для грузов, требовательных к определенным режимам доставки.

Basis – основа. Ключевое условие договора перевозки груза. В качестве BSS может выступать способ доставки: сборный груз или генеральный, мультимодальный или одним видом транспорта.

Источник

ОБЩАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

Генеральный Акт / Ген. Акт – документ составляемый терминалом порта НМТП, в день окончания разгрузки контейнеров с судна. Дата Ген. Акта является первым днем хранения контейнера в порту НМТП и началом периода демереджа (для контейнерных линий работающих в НМТП)

Димайз-чартер. Торговый договор, по которому владение судном и контроль над ним переходят к фрахтователю, который рассматривается как владелец судна в течение срока действия чартера. Капитан и судовой экипаж становятся служащими фрахтователя, который несет ответственность за управление, эксплуатацию и плавание судна. Фрахтователь несет все расходы по эксплуатации судна, а также риски, возникающие в связи с эксплуатацией судна

Дедвейт – это грузоподъемность судна (т) при его загрузке до максимально допустимой отметки; включает массу груза, пресной воды, топлива, людей на судне.

Демерредж. Предварительно согласованная дополнительная плата владельцу судна со стороны грузовладельца (фрахтователя) в связи с контрсталией.

ETA (от Estimated Time of Arrival) – Дата ориентировочного прихода судна/груза в порт назначения.

Корабль или Судно. В терминах, предназначенных для использования при перевозках товаров морским путем, выражения «судно» и «корабль» используются как синонимы. Нет необходимости говорить, что должен быть использован термин «судно», когда он входит в сам торговый термин, такой как «франко вдоль борта судна» (FAS) и «доставка с судна» (DES). Также с учетом традиционного употребления выражения «переход за поручни судна» в термине FOB слово «судно» должно быть употреблено в этой связи.

Коносамент – документ выдаваемый грузовладельцу перевозчиком (агентом линии) в порту погрузки. Удостоверяет право собственности на отгруженный товар и сдается получателем груза перевозчику (агенту линии) в порту выгрузки, для получения груза. Исключением из правил является упрощенная процедура не требующая выпуска и сдачи оригиналов к/с.

Канцелинг. Определенный договором морской перевозки предельный календарный срок прибытия зафрахтованного судна в порт погрузки. По истечении К. фрахтователь может односторонне расторгнуть договор.

Контрсталия. Время простоя судна в порту сверх обусловленного договором морской перевозки в связи с ожиданием погрузки или выгрузки или под грузовыми работами. К. оплачивается по спец. ставке — демерреджу.

Лайнер-аут – это условие поставки (транспортировки), при котором судно несет расходы по выгрузке в порту назначения.

Люмпсум. Оплата общей грузовместимости судна, независимо от количества принятого груза.

Линия / Контейнерная линия – перевозчик, осуществляющий морскую перевозку контейнеров (фрахт) и предоставляющая услуги в портах через своих агентов. (Примеры линий: ARKAS, CMA-CGM, MAERSK, MSC, NORASIA, ZIM. Пример агентов линии: Аркас Раша, Зим Раша, Совмортранс, Эконому Шиппинг)

Локальные (Местные) Сборы – не являющиеся составляющими морского фрахта, сборы контейнерной линии за выполнением услуг связанные с перевалкой контейнеров в порту Новороссийск. К ним относятся: Терминальная обработка, документационный сбор, выставление контейнера на досмотр/взвешивание/МИДК, хранение контейнера в порту, демередж, детеншен.

МИДК (от Мобильный Инспекционно-Досмотровый Комплекс) – Форма таможенного досмотра, проводимая без вскрытия контейнера и привлечения экспедитора посредством рентгеновского просвечивания контейнера с целью выявления незадекларированных товаров.

Паспорт Безопасности Вещества (Material Safety Data Sheet / MSDS) – документ выпускаемый производителем вещества и содержащий информацию о его свойствах, компонентах, физических характеристиках, токсичности, влиянии на здоровье, условиях хранения и транспортировки. Графа 14 содержит информацию об условиях транспортировки вещества и его принадлежности к опасному или неопасному грузу (DG или non-DG cargo) в соответствии с кодексом МОПОГ (IMDG Code).

Порты, места, пункты и помещения. В отношении указания места, куда должны быть доставлены товары, в Инкотермс используются различные термины. В терминах, предназначенных для использования исключительно при перевозках товаров морским путем — таких как FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ — использовались выражения «порт отгрузки» и «порт назначения». Во всех других случаях использовалось слово «место». В некоторых случаях представляется необходимым также указывать «пункт» внутри порта или места, так как продавцу может быть нужным знать не только то, что товар должен быть доставлен в определенный район, такой, как город, но и где внутри этого города товар должен быть предоставлен в распоряжение покупателя. В договорах продаж такая информация часто отсутствует, и поэтому Инкотермс предусматривают: если не был оговорен конкретный пункт внутри согласованного места, и при наличии нескольких таких пунктов, продавец может выбрать пункт, который наиболее устраивает его. Там, где пунктом доставки является «место» продавца, использовалось выражение «помещения продавца».

POD (от Port of Discharge) –Порт выгрузки/назначения

POL (от Port of Loading) – Порт погрузки

Проверка и осмотр. Заголовки «проверка — упаковка и маркировка» и «осмотр товара» использовались соответственно. Хотя слова «проверка» и «осмотр» почти синонимы, представилось целесообразным использовать первое слово в отношении обязательства продавца по доставке и оставить второе слово для конкретного случая, когда выполняется «осмотр перед отгрузкой», так как такой осмотр обычно необходим только когда покупатель или органы власти страны экспорта или импорта хотят убедиться, что товар отвечает условиям договора или официальным условиям, прежде чем товар отгружен.

Поставка. Особенно важно отметить, что термин «поставка» используется в двух различных смыслах. Во-первых, он используется для определения момента, когда продавец выполнил свои обязательства по поставке. Во-вторых, термин «поставка» также используется применительно к обязанности продавца получить или принять поставку товара.

Порт-порт. Условие поставки (транспортировки), при котором судно несет расходы как по погрузке (выгрузке) товара, так и «терминальные» расходы (по перемещению контейнеров от места установки до контейнерной площадки.

Сталия (сталийное время). Срок, в течение которого товарный груз должен быть погружен на судно или выгружен из него. С. может означать также период времени, в течение которого владелец судна предоставляет его для целей погрузки или выгрузки без дополнительных к фрахту платежей. За простой судна сверх С. фрахтователь уплачивает демерредж, а за досрочную погрузку (выгрузку) товара имеет право на получение диспача. С. определяется или соглашением сторон или сроками, обычно принятыми в данном порту.

Стивидор. Юридическое или физическое лицо, осуществляющее погрузку (выгрузку) судов. С. нанимается судовладельцем или фрахтователем. Если судовладелец оплачивает стивидорные работы, то их стоимость включается во фрахтовую ставку.

Судоходство трамповое. Форма морского судоходства, при котором работа морских судов не закрепляется за постоянными портами, районами плавания и не ограничивается определенными видами грузов.

Судоходство линейное. Морские перевозки грузов по определенным направлениям (линиям) и в соответствии с расписанием. Л. с. имеет свой флот и тарифы на перевозку, обслуживает сложившиеся постоянные потоки грузов.

Сборы. Относительно обязанности очистить товары для импорта необходимо определить, что имеется в виду под «сборами», которые должны быть оплачены при импорте товаров.

Телекс Релиз (разг. «Телекс») – поручение агента в порту погрузки даваемое агенту в порту выгрузки на выдачу груза получателю без предоставления оригиналов коносаментов (см. к/с). Эта упрощенная форма выпуска груза линией применима лишь в случае, если оригиналы к/с не выпускались в порту погрузки или были возвращены отправителем обратно в линию.

Терминальная обработка (разг. «Терминалка») – комплекс услуг предоставляемый терминалом порта (стивидорной компанией) по выгрузке контейнера с борта судна, принятию его на ответственное хранение и его дальнейшей погрузке на автомобильное или Ж/Д транспортное средство (при импорте) или комплекс услуг по выгрузке контейнера с автомобильного или Ж/Д транспортного средства в порту и его дальнейшая погрузка на борта судна (при экспорте).

Трансшипмент – процесс перегрузки контейнеров в порту на пути следования с борта одного судна на борт другого судна. Является распространенным явлением в случае если у контейнерной линии отсутствует сервис напрямую связывающий порт погрузки с портом выгрузки. (пример: Груз следующий в Новороссийск выходит из порта Шанхай на океанском судне не имеющем судозахода в Новороссийск. В порту Стамбул груз перегружается на другое (фидерное) судно имеющее судозаход в Новороссийск в своем расписании. Порт Стамбул в данном случае является портом Трансшипмента.

Тайм-чартер. Торговый договор об аренде судна или его части на определенный срок. Судно передается снаряженным, укомплектованным экипажем и в состоянии, пригодном для целей, предусмотренных договором. Расходы, связанные с эксплуатацией судна, несет фрахтователь.

Тальман. Лицо, ведущее подсчет товара при его погрузке на судно или выгрузке с него. Подсчет ведется при приеме и сдаче товаров, перевозимых по счету грузовых мест. На основе документов по учету грузов происходит разбор претензий и исков, связанных с недостачей груза.

Франшиза. Условие страхового договора, предусматривающее освобождение страховщика от возмещения убытков, не превышающих определенного размера.

Фрахтование. Соглашение о найме судна (группы судов) для выполнения рейса или ряда рейсов либо на оговоренный период времени. При Ф. на конкретную перевозку в договоре (чартере) устанавливают все условия предстоящего рейса и ставки провозной платы за единицу груза либо общая сумма фрахта. При Ф. на время судовладелец сдает, а фрахтователь берет внаем судно на определенный срок, например, на год либо на один или несколько последовательных рейсов между определенными территориями.

Фрахт «мертвый». Плата за зафрахтованную, но не использованную кубатуру или грузоподъемность судна.

Фрахтователь. Сторона договора перевозки груза (чартера), имеющая право требовать от перевозчика (фрахтовщика) перевозки груза в порт назначения. Ф. обязан уплатить установленную за перевозку плату (фрахт). Ф. обычно бывает отправителем груза, и в большинстве случаев выдаваемый ему при перевозке по чартеру коносамент является распиской в приеме груза. При таких перевозках взаимоотношения перевозчика (фрахтовщика) и отправителя (Ф.) будут регулироваться условиями чартера. Этими же условиями будут регулироваться взаимоотношения перевозчика с покупателем груза, если он является одновременно и Ф. судна.

Фрахтовщик. Лицо, заключившее договор перевозки (чартер) и принявшее на себя обязанность перевезти вверенный ему отправителем груз в порт назначения за установленную плату (фрахт).

Чартер. Договор морской перевозки груза, согласно которому перевозчик (фрахтовщик) обязуется при условии предоставления для перевозки всего судна, части его или определенных грузовых помещений, доставить груз в порт назначения и передать уполномоченному на его получение лицу, а отправитель (фрахтователь) обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату (фрахт). Применяется, как правило, при нерегулярном (трамповом) судоходстве. Обычно Ч., кроме общих реквизитов (размер фрахта, данные о грузе, указание мест погрузки и разгрузки, порта назначения и др.), содержит подробные сведения о судне (флаг, тоннаж, скорость и др.), а также условия о праве судовладельца.

Штурманская. Удостоверение судовладельца в принятии товара к расписка перевозке. Выписывается пом. капитана в подтверждение получения конкретной партии на борт судна, описывает видимое состояние товаров, позволяет перевозчику выдать коносамент. В ней отражаются результаты проверки, проводимой контролерами судовладельца при приеме товара для погрузки или во время погрузки. Ш.р. выдается грузоотправителю, пока не готов коносамент, или при поставке товара «вдоль борта судна». Ш.р. не является товаросопроводительным документом.

Источник

Основные термины и сокращения в морских перевозках

МОРСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И СОКРАЩЕНИЯ

В данном разделе приведены термины, широко используемые в транспортно-экспедиторской деятельности.

All in «Все включено» – означает, что стоимость перевозки включает все дополнительные сборы, предусмотренные условиями перевозки.

Например, если речь идет о фрахт на условиях CY/CY, это означает, что в ставку, кроме фрахта, погрузки и выгрузки, также включены все сопутствующие расходы, такие как BAF, CAF и т. д.

АТА actual time of arrival Фактическое время прибытия

ATD actual time of departure Фактическое время отправления, отхода

AWB Air Waybill Авианакладная, воздушная накладная. Выдается при сдаче груза в авиалинию.

B/L- bill of lading Коносамент – договор перевозки, документ, подтверждающий факт принятия груза перевозчиком к морской перевозке и обязательство передать его грузополучателю в порту назначения, ответственность перед перевозчиком за правильность заявленных в коносаменте сведений несет отправитель. Подробнее о коносаменте здесь.

BAF bunker adjustment factor Бункерная надбавка – дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, величина зависит от стоимости топлива на международном рынке

B/G bonded goods — Товары, находящиеся на таможенном складе и не прошедшие таможенную очистку

BONDED WAREHOUSE Склад, находящийся под таможенным контролем, товары на котором хранятся без обложения государственными налогами: таможенный склад или склад временного хранения.

BOOKING NOTE Заявка на перевозку – используется для резервирования места и тары. Информация, указанная в заявке, не является основой для заполнения коносамента. После подачи заявки заявитель принимает на себя обязанности предоставить груз к указанному сроку.

BULK CARGO (blk) Насыпной, навалочный груз

BREAK BULK Перевозка партии груза без использования контейнера.

CAF currency adjustment factor Валютная надбавка – дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, величина зависит от изменения курса валют.

CBM cubic meter Метр кубический.

CIF cost, insurance and freight (стоимость, страхование, фрахт) Поставка на условиях CIF означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешёл через поручни судна в порту ОТГРУЗКИ, а продажная цена включает в себя стоимость товара, фрахт или транспортные расходы, а также стоимость страховки для морских перевозок.

CFR — Cost and Freight — стоимость и фрахт (Инкотермс) Условия поставки CFR означают, что продавец оплачивает доставку товара в порт, погрузку и фрахт судна, а также обеспечивает прохождение таможенных процедур при экспорте товара (в т.ч. оплачивает пошлины). Покупатель оплачивает страховку товара. Риск потери или повреждения, а также дополнительные расходы после перехода товара через поручни судна переходит на покупателя. Условия поставки CFR используются только в случае перевозки товара морским или речным транспортом.

CFS container freight station Склад, в котором осуществляется консолидация и загрузка/разгрузка в/из контейнеры.

COC- container of carrier Контейнер перевозчика, стоимость использования контейнера включается во фрахт.

CNEE — CONSIGNEE Получатель — лицо, которому передается груз в месте назначения.

CBM метр кубический

CUT OFF TIME Контрольное время завоза груза на терминал и оформления соответствующих документов на рейс.

CY — container yard Контейнерный терминал – Место хранения контейнеров перед/после их дальнейшей отправкой.

Условие перевозки при отправлении/прибытии — означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до CY; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до CY (фрахт, погрузка/выгрузка с судна, размещение на CY).

DAP (Delivered At Place) Доставлено в месте согласно Инкотермс 2010. ( используется вместо DAF, DES и DDU). Эти условия могут быть использованы независимо от соглашения о виде транспорта.

DC — dry container Сухой контейнер, который редназначен для обычных грузов

DDP — delivery duty paid поставка с оплатой пошлины (Инкотермс 2000)

условие поставки и оплаты товаров, которое может быть использовано независимо от вида транспорта. Согласно условию на продавца возлагаются риски и расходы, включая пошлины, налоги и другие сборы, возникающие в связи с поставкой товаров, до пункта в стране импорта, указанного в контракте.

DDU — delivery duty unpaid поставка без оплаты пошлины (Инкотермс 2000)

условие поставки и оплаты товаров, используемое независимо от вида транспорта. В соответствии с условием ДДЮ продавец обязан нести все риски и расходы, возникающие при поставке товаров до обусловленного контрактом пункта, исключая пошлины, налоги и другие официальные сборы, подлежащие оплате при импорте, а также, расходы и риски, связанные с выполнением таможенных формальностей. Покупатель обязан оплатить любые дополнительные расходы и нести любые риски, вызванные возможностью задержки выполнения таможенных формальностей при импорте.

DEMURRAGE — демередж оплата за сверхнормативное (свыше бесплатного времени) использование контейнерного оборудования на протяжении времени с момента выгрузки контейнера с судна по момент вывоза его с грузом с территории порта. Выплачивается владельцу контейнера, как правило, судоходной линии

DES Delivered ех ship поставка франко судно (Инкотермс 2000)

DEQ Delivered ех quay (duty paid) поставка франко причал (с оплатой пошлины) (Инкотермc 2000)

Door to Door Доставка до двери – условие перевозки при отправлении/прибытии – означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки до/от входных дверей/склада отправителя/полчателя; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до входных дверей/склада отправителя/получателя.

DROP-OFF CHARGE Сбор за возврат контейнера, принадлежащего перевозчику, в месте отличном от места назначения, указанного в коносаменте перевозчика.

EDI — electronic data interchange электронный обмен информацией

ETA — estimated date of arrival Предполагаемая дата прибытия судна.

ETD – estimated date of departure Предполагаемая дата выхода судна.

EXW Ех works (Incoterms) Ответственность продавца заканчивается при передаче товара покупателю или нанятому им перевозчику в помещении продавца (складе, магазине и пр.); продавец не отвечает за погрузку товара на транспорт; покупатель несёт все расходы по вывозу товара со склада, перевозке, таможенному оформлению и т. д.

FАS Free alongside ship (Incoterms) свободно вдоль борта судна (Инкотермc)

Означает, что продавец несёт расходы по доставке в порт отправления. Продавец выполняет свои обязательства по доставке товара в тот момент, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах (в согласованном порту отгрузки). Покупатель оплачивает расходы по погрузке, фрахту судна, страхованию, разгрузке и доставке до пункта назначения. Риски переходят в момент доставки на причал порта погрузки.

FCA Free carrier (Incoterms) франко перевозчик (Инкотермc)

Торговый термин, включённый в Инкотермс и означающий, что продавец выполняет своё обязательство по поставке, когда он поставляет товар, очищенный от пошлин на экспорт, перевозчику, назначенному покупателем, в указанном месте. Указанное место поставки влияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара в таком месте. Если поставка происходит в помещениях продавца, то продавец несёт ответственность за отгрузку. Если поставка происходит в любом другом месте, то продавец не несёт ответственности за отгрузку.

FCL (full container load) Полная загрузка контейнера одним отправителем в адрес одного получателя.

FOB free on bоаrd (Incoterms) свободно на борту (Инкотермc)

Условия ФОБ предусматривают, что продавец обязан доставить товар в порт и погрузить на указанное покупателем судно; расходы по доставке товара на борт судна ложатся на продавца. В некоторых портах при поставках на условиях ФОБ расходы по погрузке несёт покупатель. Риск случайной гибели имущества или его повреждения возлагается на продавца — до момента пересечения товаром борта судна, и на покупателя — с указанного момента. Как правило, право собственности на товар переходит от продавца к покупателю одновременно с переходом риска.

FEEDER Фидер – судно/линия, обслуживающие порты удаленные от главных транспортных узлов.

FEU Эквивалентен объему сорокафутового контейнера.

FI (free in) Свободно от погрузки (морской термин)– условие перевозки при отправлении – означает, что фрахт не учитывает стоимости погрузки на судно.

FIFO (Free in and out) (морской термин) Расходы по погрузке на судно и выгрузке не входят в стоимость фрахта

FO (free out) Свободно от выгрузки (морской термин)– условие перевозки в месте назначения – означает, что фрахт не учитывает стоимости выгрузки с судна.

FR- flat rack Контейнер-платформа с торцевыми стенками. Предназначен для перевозки тяжелых длинномеров, оборудования, автобусов, траков, авиамоторов, и других тяжелых сборных грузов.

FREIGHT COLLECT Фрахт оплачивается получателем.

FREIGHT PREPAID Фрахт оплачивается отправителем.

GP — General purpose Стандартный контейнер, предназначенный для обычных грузов

GENERAL CARGO Генеральный груз – груз, который может быть пересчитан, т.е. груз, упакованный в тару, или штучный груз, в том числе: ящики, мешки, бочки, тюки, контейнеры и т. д.

GRI — general rate increases Дополнительный сбор к базовой ставке фрахта, устанавливается в соответствии с тарифной политикой линейной конференции, носит, как правило, сезонный характер.

HC — high cube Контейнер, увеличенный по высоте (высота увеличена на один фут в сравнении со стандартным контейнером)

IN-BOND Не прошедший таможенную очистку (о товаре).

LCL — less than container load Груз, объем и вес которого значительно меньше объема контейнера. Как правило, в одном контейнере следует груз нескольких отправителей.

LI — line in Линейные условия при отправлении – условия, при которых экспедитор предоставляет следующие услуги, стоимость которых включена в ставку фрахта: снятие контейнера с транспортного средства (авто, жд), размещение на терминале (CY), погрузка на судно.

LO — line out Линейные условия при прибытии – условия, при которых экспедитор предоставляет следующие услуги, стоимость которых включена в ставку фрахта: выгрузка с судна, размещение на терминале (CY), погрузка на транспортное средство (авто, жд).

MOTHER VESSEL Крупнотоннажное линейное судно, обслуживающее порты с большим грузооборотом.

MT- metric ton Тонна метрическая = 1000кг.

NVOCC- Non Vessel Operating Common Carrier Перевозчик, владеющий определенным объемом грузовых помещений на судне, которым он не владеет и не управляет, обладающий правом издания бортовых коносаментов.

OGC (OOG-Out of Gauge) Негабаритный груз

OT — open top Опэн топ –контейнер с открытым верхом

POD — port of destination Порт выгрузки.

POL — port of loading Порт погрузки.

PSI Port Security Charge — Import – Расходы на безопасность в порту при импорте

PSS Peak Season Surcharge – Надбавка к фрахту обычно в летне-осенний период в связи с возрастающим объемом перевозок

RAMP Рампа Устройство для перемещения груза с одного вида транспорта на другой.

Условие перевозки при отправлении/прибытии — означает, что экспедитор принимает на себя обязанности по организации перевозки от/до ближайшей к отправителю/получателю рампы; стоимость перевозки включает услуги по отправке от/до рампы (фрахт, погрузка/выгрузка с судна, терминальные услеги, погрузку на авто/жд транспорт, доставку до/от ближайшей к получателю/отправителю рампы).

REPO Возврат порожнего контейнера в ближайший сток перевозчика после выгрузки.

RF — refrigerated container Рефрижераторный контейнер.

RO/RO roll-on/roll-off судно типа «Po-Po», судно с горизонтальной системой погрузки/разгрузки

SER Carrier Security Charge Расходы на безопасность груза во время перевозки

SHIPPER Отправитель – лицо, фактически или номинально предоставляющее груз к перевозке, а также направляющее инструкции перевозчику.

SHIPPING REQUEST Инструкции по отправке груза – являются основой для заполнения коносамента.

SOC- container of shipper Контейнер – собственность отправителя (клиента).

STUFFING Загрузка контейнера.

TEU — Эквивалентент объема двадцатифутового контейнера.

Телекс Релиз (разг. «Телекс») – поручение агента в порту погрузки даваемое агенту в порту выгрузки на выдачу груза получателю без предоставления оригиналов коносаментов (см. к/с). Эта упрощенная форма выпуска груза линией применима лишь в случае, если оригиналы к/с не выпускались в порту погрузки или были возвращены отправителем обратно в линию.

THC — terminal handling charges Терминальная обработка груза – первоначально – любые услуги терминала по обработке груза: погрузка/выгрузка с судна, перемещение в штабель, выставление для производства работ и т. д.

В настоящее время в практике сложилось следующее понимание данного термина – услуги по обработке груза, оплату которых в соответствиями с обычаями порта производит отправитель, если это порт отправления (oTHC), или получатель, если это порт назначения (dTHC).

TRANSHIPMENT Трансшипмент – смена в транзитном порту судоходной линии для доставки из/в порт не обслуживаемый линией напрямую.

UN CODE Номер ООН – четырехзначный номер, используемый для обозначения вещества или группы веществ в соответствии с классификацией опасных грузов, разработанной Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций в рамках «Рекомендаций по перевозке опасных грузов».

WAY BILL Накладная – договор перевозки, также как и коносамент – документ, подтверждающий факт принятия груза перевозчиком к морской перевозке и обязательство передать его грузополучателю в порту назначения, ответственность перед перевозчиком за правильность заявленных в коносаменте сведений несет отправитель.

Накладная сопровождает груз при перевозке. В отличие от коносамента накладная не может быть товарораспорядительным документом.

WM Основа для начисления фрахта – вес или объем, применяется в зависимости от того, какой показатель (вес или объем) больше.

WNS Winter Surcharge – Надбавка к фрахту за ледовую проводку в замерзающих портах. Вводится, как правило, с 1 Декабря по 31 Марта и др.

На этом сайте используются файлы cookie. Продолжая просмотр сайта, вы разрешаете их использование. Подробнее.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *