Except besides в чем разница
Разница между besides и except в английском языке
Разница между besides и except в английском языке
Какая разница между Besides и Except в английском языке?
Переводятся они одинаково: “кроме”. Однако, они имеют противоположные значения, поэтому разницу между ними нужно знать обязательно
“Besides” обозначает “вдобавок”. То есть:
“I bought everything besides milk and bread” – Я купил всё, кроме молока и хлеба (в добавок к молоку и хлебу, которые были у меня в списке покупок, я еще купил и всё остальное).
А “Except” имеет противоположное значение “за исключением”. То есть:
“I bought everything except milk and bread” – Я купил всё, кроме молока (купил всё, за исключением молока и хлеба: их я не купил)
Если ты хочешь больше полезной информации касаемо английского языка – записывайся на бесплатный пробный урок мы определим твой уровень владения языком в деталях, составим индивидуальную учебную программу согласно твоим целям и знаниям и подберем необходимого преподавателя из нашей онлайн-школы английского языка “Englishme”. Ссылка на бесплатный урок в нашей школе → https://englishme.io/order_a_free_class/
Besides, except, apart from
Все мы знаем русское слово «кроме». Как правильно сказать на английском это самое «кроме» besides, except, apart from разберем в этом уроке.
Слово «кроме» может иметь положительное или отрицательное значение, и именно от этого зависит то, как оно будет переводиться на английский язык.
Besides
Имеет положительное значение. Также можно сказать «вдобавок, помимо того, кроме того».
Besides Peter, he has got four children. – Кроме/помимо Питера у него четверо детей, т.е. имеется в виду, что у него есть сын Питер и еще четыре ребенка.
Besides Russian, she can speak Hebrew and French. – Кроме/помимо русского она умеет разговаривать на иврите и французском. Т.е. она умеет разговаривать на русском, иврите и французском.
Также besides может использоваться, когда необходимо добавить что-то важное, подчеркнуть каким-то образом некие факты.
The hat is very expensive. Besides, I don’t like it. – Шапка очень дорогая. Кроме того (к тому же) она мне не нравится.
Во втором предложении содержится важное дополнение к первому.
Except
Имеет отрицательное значение. Также можно сказать «за исключением, не включая».
The post office is open every day except on Sunday. – Почта работает во все дни кроме воскресенья. Т.е. в воскресенье почта не работает.
I eat everything except cabbage. – Я ем все кроме капусты. Т.е. капусту я не ем.
Apart from
Apart from можно применять в обеих из вышеперечисленных ситуаций. И в значении «вдобавок, помимо того», и в значении «за исключением». При переводе на русский в этом случае нужно опираться на контекст.
Apart from clowns, there will be dogs and acrobats in the circus. – Кроме клоунов в цирке будут собаки и акробаты. (apart from используется в значении besides).
I know all these people apart from those young woman. – Я знаю всех этих людей кроме той молодой женщины. (apart from используется в значении except).
Нужно отметить, что после слов no, nobody, nothing и других слов с отрицательным значением можно использовать любое из трех слов (besides / except / apart from).
I have never been to any foreign countries besides / except / apart from Italy. – Я не был ни в каких зарубежных странах, кроме Италии.
I have nothing in my pocket besides / except / apart from the key. – У меня нет ничего в кармане, кроме ключа.
Author: Kate Bass
Сооснователь проекта сrazylink.ru. Свободно говорю на английском и не боюсь английской грамматики:) Люблю читать английскую классику в оригинале.
Проверь как ты усвоил материал, пройдя тест
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Разница в использовании слов besides, except и apart from
Posted on 2013-08-21 by admin in Грамматика // 3 Comments
Besides – «помимо, вдобавок»
Besides слово, имеющее положительное значение, например,
Слово besides также используется, когда необходимо добавить, как-то подчеркнуть какую-либо важную информацию:
Except – «за исключением»
Except — это слово имеет отрицательное значение. Используя это слово, мы тем самым не добавляем, как в случае с besides, а исключаем какой-либо предмет, поэтому в данном случае слово «кроме» несет оттенок значения «за исключением»
Apart from
Apart from можно использовать в обоих вышеуказанных значениях, т.е. этим словом можно как включать предмет в список, так и исключать из него. Как же понять, когда Apart from используется в значении «вдобавок», а когда «за исключением»? Выход один – догадаться по контексту. Хотя, когда Apart from используется в первом значении, т.е. заменяет besides, оно чаще стоит в начале предложения, а когда заменяет except, то в конце.
Использование except, besides, apart from после отрицательных местоимений no, nothing, nobody
Обратите внимание на использование except, besides, apart from после отрицательных местоимений no, nothing, nobody и других слов, несущих в себе отрицание. В подобном случае значение except, besides, apart from уравнивается, и можно использовать любое из них:
Разница между словами besides, except и apart from
Слова besides, except и apart from часто путают и употребляют неверно, потому что на русский они все переводятся как “кроме”. Вооруженные этим ценным знанием, мы не особо задумывается о том, что слово “кроме” может принимать положительное и отрицательное значение. Ознакомившись с материалом этой статьи, рассмотрев правила и примеры, вы научитесь правильно применять слова besides, except и apart from в своей речи.
Besides Russian, he can speak English and French. — Помимо / кроме русского, он умеет разговаривать на английском и французском.
Следовательно, он говорит на трех языках. Besides показывает, что русский язык входит в список тех языков, которыми он владеет.
Besides Tom and Jane, I invited eight people to the party. — Кроме Тома и Джейн, я пригласил восемь человек на вечеринку.
По слову besides можем определить, что Том и Джейн тоже приглашены.
Кроме того, besides может использоваться, когда нужно подчеркнуть, придать особое значение какому-то пункту или же добавить что-то важное.
He is not a responsible worker. Besides, he is always late! — Он не очень ответственный работник. К тому же / кроме того, он постоянно опаздывает!
We visited all European countries except (for) Germany. — Мы посетили все страны Европы, кроме / за исключением Германии.
По слову except понятно, что Германия не входит в список стран, которые нам удалось посетить.
I invited eight people to the party except (for) Tom and Jane. — Я пригласил на вечеринку восьмерых, за исключением Тома и Джейн.
Except исключает Тома и Джейн из списка гостей.
He can speak many languages except Chinese. — Он может говорить на многих языках, кроме китайского.
Обратите внимание, что в некоторых случаях except употребляется со словом for.
Мы используем except for:
The yard was empty except for the small dog. – Во дворе не было никого, кроме маленькой собаки.
The children were listening to the teacher except for the boys. – Дети слушали учителя, за исключением мальчиков.
I have told everybody except (for) John, who can’t keep secrets. – Я рассказал всем, кроме Джона, который не умеет хранить секреты.
Nothing will change except (for) your salary. — Ничего не изменится, кроме Вашей зарплаты.
Except for John, I have told everybody.
Except for your salary, nothing will change.
I can sleep everywhere except on a bus. – Я могу спать везде, но только не в автобусе.
She is very polite except when she is angry. — Она очень вежливая, кроме случаев, когда она злится.
He couldn’t find any other job except as a refuse collector. — Он не мог найти другой работы, кроме работы мусорщика.
Everybody knew about the latest news except (for) me. — Все были в курсе последних новостей, кроме меня.
All participants arrived except (for) him. – Все участники прибыли, кроме него.
We all are ready except (for) you. – Мы все готовы, кроме тебя.
Apart from Russian, he can speak English and French. (apart from = besides)
We visited all European countries apart from Germany. (apart from = except)
My brother has nothing to do besides / except / apart from watching TV. — The only thing my brother does is watching TV.
She can play no musical instruments besides / except / apart from the piano. – The only musical instrument she can play is the piano.
I have nobody to rely on besides / except / apart from my best friend. – The only person I can rely on is my best friend.
Мы рассмотрели наиболее частые случаи употребления слов besides, except, apart from, но не следует забывать, то они могут употребляться в других значениях, быть разными частями речи (например, except может выступать в роли глагола (исключать, протестовать, возражать), а слова besides и apart могут быть наречиями).
Чтобы закрепить полученные знания, предлагаем Вам пройти небольшой тест.
Вставьте в предложения besides или except (for).
Как сказать «кроме» на английском? Разница между besides, except, but, apart from
Только в одном случае вы можете использовать любое из слов: после no, nobody, nothing и подобных слов с отрицательным значением можно использовать любое из трех слов ( besides/ except/ but/ apart from ), потому что в этом случае все они выделяют что-то одно:
There was nothing to do besides/except/ but for/ apart from watching TV. – Кроме просмотра ТВ, делать было больше нечего. (это единственное занятие)
I can speak no languages besides/except/ but for / apart from Russian and Ukrainian. – Я могу говорить только на русском и украинском. (только два языка)
There was nobody in the building besides/except/ but for/ apart from the security. – В здании не было больше никого, кроме охранника. (только он один)
Как же выбрать правильное слово?
Прежде всего, стоит ориентироваться не на перевод, а на значение. Потому что, когда мы говорим «кроме» мы можем иметь иметь в виду как положительное (добавление), так и отрицательное (удаление) значение.
1. Besides
Это слово имеет положительное значение, указывает на добавление: «кроме того, помимо, вдобавок»:
Besides roses, my mother grows tulips and asters. – Кроме роз, моя мама выращивает тюльпаны и астры.
Besides English, she can speak German and French. – Помимо/кроме английского, она умеет говорить на немецком и французском.
2. Except
Если besides добавляет пункт, то except его исключает. В этом случае «кроме» обозначает «за исключением, не включая»:
My mother grows all flowers except (for) roses. – Моя мама выращивает все цветы, кроме роз.
I have seen all movies starring Brad Pitt except ‘Once Upon a Time in Hollywood’. – Я видела все фильмы с Бредом Питтом в главной роли, кроме «Однажды в Голливуде».
He eats all vegetables except (for) peppers. – Он ест все овощи, кроме перца.
Except for может использоваться, когда после него следует существительное или короткое словосочетание, содержащее существительное:
There was no one in the classroom except (for) one student. – В классе никого не было, кроме одного студента.
All people finished the work except (for) Max. – Все закончили работу, кроме Макса.
Everybody is here except (for) my brother, who is not very punctual. – Все здесь, кроме моего брата, который не отличается пунктуальностью.
Nobody could see the dog except (for) the children, who were playing at the window. – Никто не видел собаку, кроме детей, которые играли у окна.
В предложениях со словами, обозначающими целое, после except (for) могут следовать также object pronouns:
Everybody arrived on time except (for) you. – Все приехали вовремя, кроме тебя.
Nobody moved except (for) us. – Никто не двигался, кроме нас.
Если часть со словом except стоит в начале предложения для выделения, то for используется всегда, и эта часть предложения отделяется запятой:
Except for my parents, I have told everybody. – Кроме моих родителей, я рассказал всем.
Except for you, everybody arrived on time. – Кроме тебя, все приехали вовремя.
Except for us, nobody moved. – Кроме нас, никто не двигался.
А вот в предложениях перед предлогами и союзами for не употребляется никогда. Чтобы не появилось два предлога подряд, используем только except :
I can eat in any place except on a plane. – Я могу есть в любом месте, кроме самолета.
He is very patient except when he is tired. – Он очень терпеливый, кроме случаев, когда он устал.
He had no other way to drive except through the center. – У него не было выбора, как ехать, кроме как через центр.
3. But
После слов all, every, any, none, no (и производных от них: everyone, nothing, anyone и так далее), but обозначает «кроме», «за исключением», используется практически так же, как except :
Подробнее об этом и других значениях – в материале 5 значений слова BUT, о которых знают не все.
4. Apart from
С apart from нужно быть внимательнее, потому что это этот предлог может выступать как с «положительным» значением, как besides (обозначать добавление, включение), так и с «отрицательным», как but и except for (обозначать исключение из списка):
Apart from/besides roses, my mother grows tulips and asters. – Кроме роз, моя мама выращивает тюльпаны и астры.
I have seen all movies starring Brad Pitt apart from/but for/ except ‘Once Upon a Time in Hollywood’. – Я видел все фильмы с Бредом Питтом в главной роли, кроме «Однажды в Голливуде».
Понять, что именно обозначает предлог apart from можно только проанализировав контекст ситуации.
На индивидуальных занятиях по Скайп мы целенаправленно делаем акцент не только на расширении вашего вокабуляра, но и на разнице между служебными словами, чтобы вы всегда знали, какое слово выбрать в каком контексте.
Знакомьтесь с нашими курсами, смотрите, что говорят наши студенты, записывайтесь на вводное занятие и начинайте обучение!