Feel и feeling в чем разница

Feel и feeling в чем разница

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

‘Feel’ is usually used as a noun to describe the atmosphere or style of something, for example:

«The room had a cosy feel.»

‘Feel’ isn’t used as a noun when talking about feelings (emotions).

So, you can’t say «I have a sad feel» but you CAN say «I’m feeling sad.» 🙂

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

To feel is expressing your emotions overall.
Feeling is something an emotion you feel in the present.
«I feel like going to the beach»
«I’m feeling really exausted»

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

@Becky2111 : For the sake of helping to answer the question I feel the spelling mistakes you made should be pointed out
Feeling not geeling
Really not reaaly

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

A noun is a person, place, thing, or idea such as the pencil or the beach. Feeling, on the other hand, is simply just your emotion. You can feel happy, sad, etc.

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

‘Feel’ is usually used as a noun to describe the atmosphere or style of something, for example:

«The room had a cosy feel.»

‘Feel’ isn’t used as a noun when talking about feelings (emotions).

So, you can’t say «I have a sad feel» but you CAN say «I’m feeling sad.» 🙂

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Thank you for your answers, guys! Sorry. Maybe my question was confusing. 🙁

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Решайте свои проблемы проще в приложении!

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница( 30 698 )

Источник

Глаголы состояния в английском языке

Нет времени? Сохрани в

В английском языке существуют глаголы, которые не употребляются во временах группы Continuous или длительного времени. Эти глаголы относятся к группе, которую мы называем Stative verbs или State verbs. Они обозначают не действие, а состояние или положение. Их еще часто называют non-continuous verbs, non-action verbs, non-progressive verbs.

Содержание статьи:

Во всех этих предложениях мы говорим о факте. И, хотя информация актуальна на момент говорения, мы не подразумеваем процесс.

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Итак, давайте приступим к более детальному разбору этих глаголов.

Список глаголов состояния довольно обширный, но его можно разделить на 6 основных групп.

Глаголы физического восприятия (verbs of physical perception):

Глаголы эмоционального состояния (verbs denoting emotions):

Глаголы желания (verbs denoting wish):

Глаголы умственной деятельности (verbs denoting mental processes):

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Глаголы отношения (relational verbs):

Другие глаголы:

State verbs vs Active verbs

Все эти глаголы заучивать наизусть совсем не обязательно, достаточно запомнить на какие группы они разделяются и этого будет достаточно. Нужно лишь научиться видеть разницу между глаголом состояния и глаголов действия. Главное помнить, что state verbs не обозначают физические действия.

Давайте на примере нескольких глаголов, научимся различать к какой группе они относятся — active verbs or state verbs:

I see a woman in an elegant suit. – Я вижу женщину в элегантном костюме.
He’s seeing his parents after work. – Он встречается с родителями после работы.

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Итак, глагол see в значении «видеть» (глагол физического восприятия) является глаголом состояния и не используется в длительном времени, но в значении «встречаться» с кем-нибудь или провожать кого-то see somebody off очень даже может.

Давайте рассмотрим другие примеры, когда один и тот же глагол может использоваться как active, так и state verb.

Smell

Smell (иметь запах) – stative verb.
Smell (нюхать) – active verb.

This plate smells good. – Это блюдо пахнет хорошо.
I am smelling the flower. – Я нюхаю цветок.

Taste

Taste (быть на вкус) – stative verb.
Taste (пробовать) – active verb.

The salad tastes good. – Салат хорош на вкус.
I am tasting the salad. – Я пробую салат.

Feel (быть на ощупь) – stative verb.
Feel (чувствовать) – чаще всего употребляется как stative verb, но встречаются и исключения.
Feel (трогать, щупать) – action verb.

The baby’s skin feels like silk. – Кожа ребенка на ощупь как шелк.
I feel happy. – Я чувствую себя счастливым.
Tom is feeling the dog’s nose. – Том трогает нос собаки.

Look (выглядеть/казаться) – state verb.
Look (смотреть/выглядывать/просматривать) – action verb.

It looks as if Molly has finished the essay. – Кажется, что Молли закончила эссе.
Molly is looking out of the window. – Молли выглядывает/смотрит из окна.
Molly is looking through the newspaper. – Молли просматривает газету.

Admire

Admire (восхищаться) – stative.
Admire (любоваться) – action.

I admire Sam’s talent. – Я восхищаюсь талантом Сэма.
I’m admiring the night sky. – Я любуюсь ночным небом.

Enjoy

Enjoy (наслаждаться в целом) – stative.
Enjoy (наслаждаться в конкретной ситуации) – action.

I enjoy comedy. – Мне нравится комедия.
I am enjoying the film. – Я наслаждаюсь (конкретно этим) фильмом.

Think

Think (of) – думать/иметь мнение – state verb.
Think – думать/ верить – state verb.
Think – думать/размышлять/продумывать возможности – action verb.

I think you are right. – Я думаю, что ты прав (это мое мнение).
I’m thinking about our trip to Spain. – Я думаю о нашей поездке в Испанию. (я еще думаю).

Have (иметь) – stative verb.
Have в составе выражения имеет значения active verb:

We have a big house in the suburbs. – У нас большой дом на окраине города.
I’m having lunch, so I’ll call you later. – Сейчас я обедаю, так что перезвоню позже.

Fit (подходить по размеру) – stative verb.
Fit (подгонять/прилаживать) – active verb.

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

This skirt fits well. – Эта юбка отлично подходит по размеру.
I can’t fit the handle to the broom. – Я не могу приладить ручку к метле.

Appear

Appear (казаться) – stative verb.
Appear (принимать участие) – action verb.

Tim appears to be very sad. – Тим кажется очень грустным.
Тim is appearing in the next competitions. – Том примет участие в следующих соревнованиях.

Weigh

Weigh (весить) – stative verb.
Weigh (взвешивать) – active verb.

The baby weighs 10 kilos. – Ребенок весит 10 кг.
I am weighing the baby. – Я взвешиваю ребенка.

Глагол to be тоже может употребляться во временах группы Continuous, но только при определенном ограничении: он будет использоваться для передачи временного состояния или поведения. Например:

He is lazy. – Он ленивый (это его характеристика).
He is being lazy. – Он сегодня ленится. Вообще он не ленивый.

И самое интересное. Большинство глаголов состояния можно использовать во времени Continuous для выражения ярких положительных или отрицательных эмоции или особого отношения. Такие грамматические структуры часто встречаются в песнях.

I’m loving you. – Я так тебя люблю!
I’m hating the way you treat me. – Мне ужасно не нравится, как ты относишься ко мне.
I’m needing you, don’t leave! – Ты мне очень нужна, не уходи!

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

ТОП 300 слов на медицинскую тематику

Заключение

Глаголы состояния (State Verbs) могут показаться сложной темой, хотя не стоит переживать, если сразу не поймете ее полностью и не запомните всех глаголов и разницы в их значениях. Главное больше читать тексты в оригинале и практиковаться.

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Для последнего предлагаем выполнить небольшое задание и проверить себя. Раскройте скобки и поставьте глагол в нужную форму: Simple or Continuous.

1. I ________ this flavor. (like)

2. I ________ fine. (feel)

3. I _________ your dad tomorrow. (see)

4. I called her because I ________ to talk. (need)

5. I __________ that he is innocent. (believe)

6. I __________ his motives. (understand)

7. I __________ what you mean. (see)

8. I __________ her immediately. (recognize)

9. The meat __________ bad. (smell)

10. He __________ 72 kilos. (weigh)

Ждем ваши ответы в комментариях.

#вдохновляемвыучить
Большая и дружная семья Englishdom.

Источник

Особенности использования глагола “to feel”

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

В английском языке “to feel” может иметь несколько значений, и в зависимости от того, какой именно смысл подразумевается, отличаются грамматические правила использования этого глагола. Например, в так называемых продолженных временах (“progressive tenses”) “feel” может применяться лишь в некоторых из своих значений, в то время как в других значениях в этом времени он использоваться не может. К тому же, помимо обычного глагола, “feel” может играть роль и глагола-связки…

“Feel” в качестве глагола связки

Вместе с личными подлежащими

В данном случае этот глагол может употребляться вместе с личными подлежащими (I, John, they и т.д.) со смыслом “чувствовать что-то телом или разумом”. В данном случае используются дополнения в виде прилагательных или существительных.

Стоит обратить внимание, что в данном значении этот глагол обычно НЕ употребляется вместе с возвратными местоимениями (вроде myself, herself и т.д.):

То есть, если мы скажем “they felt themselves lonely”, то это будет звучать на английский слух менее естественно, хоть на русском мы и говорим “чувствовали себя одинокими”.

Примечание от Гуру: это будет звучать не просто неестественно, а грубо и даже пошло. Послушайте выступление Tim Kirby на эту тему 😉

Для обозначения чувств, которые испытываются именно в данный момент, можно применять как обычные формы глаголов, так и продолженные. В данном случае разницы практически не будет никакой.

Глагол-связка вместе с “it”

Если глагол-связка “feel” употребляется не с личными подлежащими, а с “it” (или другими существительными в таком же лице), то он будет иметь смысл “давать кому-то (говорящему) ощущения”. К примеру:

Глаголы-связки “feel like” и “feel as if”

Примером такого использования этого глагола могут быть:

Заметьте также, что “feel like” может также применяться и в качестве “хотеть”/“не прочь”.

Реакции и мнения

Этот глагол также нередко используется, когда мы говорим о реакции на что-то или о мнении. Продолженное время в данном случае обычно не применяется.

Простые предложения в составе сложных, начинающиеся на “that”, также могут иметь место в данном контексте. Например:

“Feel” в качестве обычного глагола

Герой сегодняшней нашей статьи может также использоваться вместе с прямым дополнением, когда мы говорим о физическом осязании чего-то своей кожей.

Согласно правилам продолженное время обычно не уместно в данном случае, и чтобы выразить, что мы чувствуем что-то прямо сейчас (в данный момент времени) следует применять вспомогательный глагол “can”.

Помимо этого, глагол может означать и “потрогать”, т.е. обозначать действие осязания чего-то с целью выяснить влажность, текстуру, мягкость и другие характеристики предмета.

Lingvaoptima.ru, специально для Englishgu.ru

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

English Guru

Автор 312 статей в этом блоге.

Источник

Good vs. Well, или Гайд о прилагательных и наречиях в английском языке

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Сегодня мы поговорим о достаточно скользкой теме в грамматике английского. На вид она простая. «Bad» — прилагательное, а «badly» — наречие. Но как сказать правильно: «I feel bad» или «I feel badly»? «I feel good» или «I feel well»? Подобные нюансы сильно сбивают студентов, которые изучают английский. Поэтому сегодня мы рассказываем о прилагательных и наречиях. А также о том, как избежать распространенных ошибок при их использовании.

Все о прилагательном

Как и в русском языке, английские прилагательные отвечают на вопросы: «Какой?», «Который?» или «Какой именно?».

Они изменяют свойства существительного, добавляя новые смыслы.

Give me a shirt, please. — Дай мне рубашку, пожалуйста.

Человек просит дать рубашку, но непонятно, какую именно. Если он имеет в виду какую-то конкретную, а не любую, то ему нужно уточнить фразу с помощью прилагательных.

Give me my new red shirt, please. — Дай мне мою новую красную рубашку, пожалуйста.

Перед существительным может располагаться сколько угодно прилагательных. И в английском языке их порядок строго предопределен. Это немного странно для русскоговорящего, поэтому студенты делают много ошибок в этом перечислении.

Во всем должен быть порядок

Правильный порядок прилагательных таков:

Мнение — Размер — Физическое состояние — Форма — Возраст — Цвет — Происхождение — Материал — Тип — Цель

То есть, если хочется расписать рубашку в самом лучшем свете, то это будет примерно так:

— Give me my marvelous new red chinese silk shirt, please. — Дай мне мою великолепную новую красную китайскую шелковую рубашку, пожалуйста.

Вызубрить правильный порядок крайне сложно. Но неправильное расположение прилагательных сразу замечают носители языка, а на экзаменах вроде TOEFL и IELTS это считается серьезной ошибкой.

В большинстве случаев прилагательное стоит перед существительным, к которому относится.

pure water — чистая вода

black hair — черные волосы

Но в предложениях после некоторых глаголов прилагательное будет стоять после существительного.

Источник

Как по-другому сказать «I want…»

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разница

Мы все всегда чего-то хотим. Ну и, конечно, любим поговорить о своих и не своих желаниях. Вот и сейчас мне хочется рассказать вам об очень важном глаголе WANT и синонимичных ему выражениях.

Want — глагол, который употребляется крайне часто. В Macmillan Dictionary это слово выделено красным цветом и помечено тремя звездочками. Это означает, что слово want относится к наиболее часто употребляемым словам. Собственно, want — это первое, что приходит в голову, когда нужно сказать «Я хочу». Поэтому, чтобы как-то разнообразить речь и научиться более точно передавать свои мысли, поговорим о выражениях, близких по значению к want. Но сначала о самом глаголе в его основном значении:

want smth (хотеть чего-то); want to do smth (хотеть сделать что-то)

I want a cup of coffee. — Я хочу чашку кофе.
Do you want some more tea? — Хочешь еще чаю?
I don’t want to talk about it. — Я не хочу говорить об этом.
He has always wanted to have a car. — Он всегда хотел иметь машину.

Want — достаточно нейтральный глагол, используется в менее формальной обстановке, чем would like.

Would like (= I’d like)

would like smth
would like to do smth

I would like a cup of coffee, please. — Я хотела бы чашечку кофе, пожалуйста.

Would you like a cup of coffee? — Хотите чашечку кофе?

I would like to thank everyone for the help. — Я хотела бы поблагодарить всех за помощь.

Оборот, синонимичный глаголу want в значении «хотеть, желать». Но в отличии от want, would like, являясь вежливой формой, используется в более формальной обстановке, в частности при общении с незнакомыми людьми и написании официально-деловых писем. Обратите внимание, что в переводе на русский язык часто используется частица бы: хотел(а) бы, хотелось бы.

Feel like

feel like smth
feel like doing smth

I feel like a cup of coffee. — Хочу чашечку кофе.

A: Hamburgers again? I’m sick of hamburgers. — Опять гамбургеры? Мне надоели гамбургеры.
B: Ok, what else do you feel like? — Хорошо, что другое ты хочешь?

I feel like going for a walk. — Я не прочь прогуляться (Мне хочется прогуляться).

Feel like используется в разговорной речи и означает «хотеть, быть не прочь».

Fancy

fancy smth
fancy doing smth

I really fancy a cup of coffee! — Очень уж хочется чашечки кофе!

Do you fancy a cup of coffee? (или Fancy a cup of coffee?) — Хочешь чашечку кофе?

Do you fancy going to the cinema? — Хочешь пойти в кино?

Fancy — очень разговорный вариант, характерен для британского английского.

Be in the mood for или Feel in the mood for

be in the mood for smth
be in the mood to do smth

Are you in the mood for pizza? — Хочешь пиццу?

I’m not really in the mood for dancing at the moment. — Я действительно не в настроении сейчас танцевать (Я действительно не хочу сейчас танцевать).

I’m not in the mood to see a movie tonight. — Я не хочу смотреть фильм сегодня вечером (Я не в настроении смотреть фильм сегодня вечером).

Crave

crave smth или crave for smth
crave to do smth

I’m craving for a cup of coffee. — Очень-очень хочется кофе.

We are craving to watch the new episode of «The Walking Dead». — Мы очень хотим посмотреть новую серию «Ходячих мертвецов».

Crave — это не просто хотеть, а очень-очень хотеть чего-либо, жаждать, страстно желать.

Be dying for smth

be dying for smth
be dying to do smth

I’m dying for a cup of coffee. — До смерти хочется кофе.

We’re dying to meet your new boyfriend. — Нам ужасно хочется познакомиться с твоим новым парнем.

Be dying for smth — очень сильно хотеть (так, что не можешь больше ждать); умирать (сгорать) от желания что-либо сделать.

Feel и feeling в чем разница. Смотреть фото Feel и feeling в чем разница. Смотреть картинку Feel и feeling в чем разница. Картинка про Feel и feeling в чем разница. Фото Feel и feeling в чем разницаHit the spot

И еще одно, ну очень интересное выражение, которое может пригодиться в повседневной жизни.

Hit the spot — Это то, что надо! В точку!

Фраза, означающая, что вы точно знаете, чего хотите. Если мы говорим о еде или напитках, то hit the spot может означать «приходиться по вкусу».

Думаю, многим эти выражения придутся по вкусу)) Если вам понравилось, ставьте лайк и делитесь с друзьями.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *