Ffl что это в играх
Ffl что это в играх
Смотреть что такое «FFL» в других словарях:
FFL — may be an acronym representing:*Fantasy Football League *Federal Firearms License *Feminists For Life *Flat (type) Fluorescent Lamp *Food for Life, an ISKCON affiliated vegetarian food aid organization *Free French Forces ( Forces Françaises… … Wikipedia
FFL — abbrv. Federal Firearms License. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 … Law dictionary
FFL — Forces Françaises Libres. À la mi juin 1940, plusieurs dizaines de milliers de soldats français rescapés de Narvik et de Dunkerque, marins, etc. se trouvaient en Grande Bretagne. La signature de l armistice (22 juin 1940) et surtout Mers el Kébir … Sigles et Acronymes francais
FFL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
FFL — Die Abkürzung FFL steht für: Federal Firearms License Fachschule für Luftfahrzeugführer, eine der renommiertesten Flugschulen in Deutschland Forces Françaises Libres, die freifranzösischen Streitkräfte im Zweiten Weltkrieg. Front Focal Length… … Deutsch Wikipedia
FFL — Federal Firearms License (Community » Law) Federal Firearms License (Governmental » US Government) *** Feminists for Life (Community » Non Profit Organizations) * Federal Firearm License (Community » Law) * Friends For Life (Community »… … Abbreviations dictionary
FFL — flexible fiberoptic laryngoscopy … Medical dictionary
FFL — F. F. L. [ɛfɛfɛl] n. m. ÉTYM. Après 1940; initiales de Forces françaises libres. ❖ ♦ Fam. Membre des Forces françaises libres qui, après l armistice de juin 1940, combattirent aux côtés des Alliés … Encyclopédie Universelle
FFL — Front Focal Length ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
Ffl. — Fahnenflucht; Fahnenflüchtiger EN desertion; deserter … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Как понять игровой сленг: экстренная помощь девушкам геймеров
Ваш парень — геймер. Он иногда не спит по ночам, способен все выходные просидеть за компьютером и произносит непонятные слова. И если вы до сих пор рядом, а не убежали прочь куда глаза глядят, значит, намерены-таки построить отношения. Мы со своей стороны поможем научиться говорить с геймером на одном языке.
При случае придумайте для своего домашнего геймера особенный подарок. Мы уверены, что он будет рад новой игровой приставке или — что более экономно — красивому джойстику.
Сокращение от «артиллерии». В игре World of Tanks и некоторых других — это тип военных машин, которые атакую врага на большой дистанции, пытаясь не вступать в прямой бой.
Ачивки
От английского achievement — достижение. Некая внутриигровая награда за выполнение определённых действий, достижения чего-либо. Ачивки бывают разными, некоторые даются очень легко, другие же — невероятно сложно. Получить редкую ачивку — это счастье для настоящего геймера. Искренне порадуйтесь вместе с ним и он увидит в вас родственную душу.
Бафер (бафать)
От английского to buff. В игре бафать — значит усиливать. Обычно используются заклинания или зелья, которые на время улучшают характеристики игрового персонажа.
Дебаф (дебафать)
Обратное от предыдущего слово, означающее ослабление персонажа игрока или персонажа противника. Дебафы накладывают и сами игроки, и разные компьютерные монстры, чтобы получить преимущество и победить в сражении. Дебафы называют и более знакомым нам словом «проклятие».
Деф (дефать)
От английского defense — защита или Чаще всего объекта или контрольной точки. Также дефами иногда называют персонажей, которые отвечают за оборону, пока остальная команда атакует противника.
Диспел (диспелить)
От английского to dispel — рассеять, развеять. Слово обычно употребляется в играх, где есть магия. Означает рассеивание вражеского заклинания, чтобы оно не нанесло урон союзникам, не дебафнуло их (см. выше) или не усилило воинов врага.
Донат (донатить)
От английского donat — пожертвование. Раньше было характерно только для бесплатных многопользовательских игр, сейчас появляется и в платных. Означает оплату дополнительных услуг, чаще всего способных серьёзно усилить персонажа игрока, дать ему дополнительные ресурсы. В ваши семейные финансы в связи с геймерским донатом мы залезать поостережёмся: мы за донат в личные отношения.
Дот (дотить)
Также пишут как «ДоТ», так как это аббревиатура от английского damage over time (урон со временем). Означает постепенное нанесение ущерба при помощи заклинания или умения. Простой пример — регулярный вынос мозга второй половине по любому поводу отравление, поджёг или кровотечение. Сам урон небольшой, но он постоянный и тем самым медленно, но уверено убивает чувства противника. Дотить — значит атаковать близкого человека врага способностями, которые приводят к расставанию могут наносить урон со временем.
Инвиз
От английского invisible — невидимый, невидимость. Состояние персонажа игрока, в котором он не виден другим персонажам или противникам. Часто используется для того, чтобы подкрасться к врагу и пока тот не успел сообразить, что происходит, быстро его уничтожить. В этом случае говорят «убил из инвиза». Навык хорошо бы подошёл и для тех, кто ночью крадётся к холодильнику.
Лутбокс
Английское loot box переводится как ящик для добычи. В играх так называют контейнеры с разными внутриигровыми товарами (призами), которые приобретают за реальные деньги или находят в игре. Если сразу из первого же лутбокса выпадает нужный предмет — это большая удача. Обычно в контейнерах содержится всякий хлам, и чтобы найти стоящее приходится раздобыть много лутбоксов (маркетинг такой).
PvP (ПВП)
От английской аббревиатуры player versus player (игрок против игрока). Термин означает игровой режим, в котором игроки играют друг против друга — в играх есть возможность объединяться с людьми со всего мира благодаря интернету. Также есть разновидности. Скажем, GvG (гильдия против гильдии) — война сообществ игроков друг с другом. Тех, кто предпочитает PvP называют пвпешниками.
PvE (ПВЕ)
От английской аббревиатуры player versus environment (игрок против окружения). Это контент игры, направленный исключительно на сражения с компьютерными противниками. Если ваш друг пвешится, значит, он бьётся с цифровыми монстрами, а не с персонажами реальных людей. Чаще всего PvE совмещается с PvP, иногда это сочетание называют PvEvP (ПВЕВП) — битва одновременно и с виртуальными врагами, и с другими игроками.
ПК (пекашник)
Нет, это не про компьютер. От английской аббревиатуры PK —player killer (убийца игроков). Персонажи игроков, которые целенаправленно охотятся за персонажами других игроков и убивают их без особой выгоды для себя, иногда просто ради развлечения.
Респаун (респ)
От английского respawn — возрождение, возродиться. Специальное место, где погибшие персонажи оживают. Как правило, на точке респауна нельзя сражаться, сначала оттуда нужно выйти. В нашем реальном мире респауна прям очень не хватает. Жаль, на него не задонатишь.
Рог (син)
От английского rogue или assassin — плут или убийца. Это название персонажей, которые нацелены на несение ущерба противнику. Иногда рог и син — это разные классы персонажей, но цель у них одинаковая: уничтожить максимальное количество врагов за короткое время. Ну это как приходите вы домой после тяжелого трудового дня, а в раковине гора посуды, на новом диване огрызки, по всей квартире разбросаны вещи, и он даже от компа не оторвался… И вот тут в вашей душе просыпается рог или син. Или оба вместе.
Хил (хилить)
От английского to heal — лечить, исцелять. Хил — это лекарь (врач), главная задача которого восстанавливать здоровье членов команды. Хилить, соответственно — лечить. В бытовом употреблении данного понятия есть тонкости. Никто не любит, когда его лечат нравоучениями. Но если у вас есть способность хилить душу любимого человека, — это бесценно.
Шот (шотить, ваншотить, шотер)
Шутер
День рождения или, скажем, Новый год, которй не за горами, — отличный повод показать вашему близкому человеку, что вы цените его увлечение играми. Даже недорогая, но красивая мышь для геймеров будет очень кстати.
Словарь геймера: переводим с игрового на русский
Содержание
Содержание
Друг-геймер опять говорит на непонятном языке? Собирает какой-то лут, вечно ему не хватает то маны, то хила, то хр. Если вы хотите понимать окружающих геймеров или сами только-только вступаете на путь бойца геймпада — вот вам геймерский словарь. Пригодится!
Общие понятия
Игровой сленг — часть компьютерного сленга. Большинство терминов прискакало из английского языка, навалом аббревиатур, какие-то слова прошли сквозь горнило просторечия — так, Quake стала «Квакой», Warcraft 3 — «Вариком», Sid Meier’s Civilization — «Цивой». Геймерскому сленгу присуща краткость, а потому он усваивается на лету. Вот увидите, со временем и вы будете отличать бафф от перка и со знанием дела комментировать количество fps в FPS.
Начнем с общих терминов и названий жанров игр.
В Shadow of the Colossus все противники уникальные, все — боссы!
Аббревиатуры
Все аббревиатуры взяты из английского. Некоторые в русском потеряли признаки аббревиатур — XP у нас просто «экспа», а NPC — «непись».
AP (action points) | очки действия |
DLC (downloadable content) | цифровое дополнение к игре |
FPS (first-person shooter) | шутер от первого лица |
fps (frames per second) | количество кадров в секунду |
HP (health points) | очки здоровья |
MP (mana points) | очки маны, магической энергии |
NPC (non-player character) | неигровой персонаж |
PvE (player versus environment) | кооперативный (совместный) мультиплеер |
PvP (player versus player) | соревновательный мультиплеер |
QTE (quick time event) | серия команд, быстро высвечивающихся на экране |
RPG (role-playing game) | ролевая игра |
TPS (third-person shooter) | шутер от третьего лица |
XP (experience points) | очки опыта |
Чтобы fps в Assassin’s Creed Valhalla радовал при разрешении выше Full HD, нужна GeForce RTX 3000-й серии.
Не стоит злоупотреблять аббревиатурами. В них-то как раз эмоций нет, в отличие от сленговых слов. Представьте себе такой диалог:
А: Ты как, прошел Detroit: Become Human?
Б: Нет, ненавижу QTE!
А: Далеко продвинулся в The Outer Worlds?
Б: Не, RPG не для меня вообще, все эти HP, MP… возня с характеристиками бесит.
А: Ну а что нравится? PUBG, Fortnite?
Б: Какой PUBG, я больше по PvE!
Сленг по жанрам
Жанры от A до Z исследовать не станем, остановимся на трех популярных — шутерах, ролевых играх, файтингах. Шутеры и файтинги востребованы и на соревновательной сцене, где вокруг них сформировалось мощное сообщество, что вылилось во множество специфических слов.
Шутеры:
инвиз | невидимость |
казуал | массовый игрок, в отличие от хардкорщика |
кемпер (кэмпер) | игрок, который подолгу сидит в засаде |
киллстрик | серия убийств и награда за нее |
кишка | коридор, часть карты (локации) в форме зигзага |
нуб | новичок |
обвес | различные улучшения для «пушки» |
респаун | возрождение после убийства / сама точка возрождения |
стрейф | перемещение боком |
танк | герой с хорошими показателями защиты и здоровья |
фраг | 1) очко за убийство, 2) сраженный противник |
хедшот | попадание в голову |
хилер | герой-медик |
читер | игрок, получивший преимущество нечестным путем |
Ролевые игры:
абилка | способность |
бафф | временное усиление характеристик |
дамаг | урон |
кастовать | произносить заклинание |
квест | задание |
крафтинг | создание предметов |
лут | добыча |
перк | бонус к навыку |
прокачка | набор опыта |
скилл | 1) навык, 2) мастерство игрока |
спелл | заклинание |
статы | параметры героя |
level up | повышение уровня |
Лут — примета не только RPG. Взять Borderlands — игры серии разработчики любовно именуют «лутер-шутерами».
Файтинги:
дэш | рывок |
комбо | непрерывная серия ударов |
мувлист | список приемов |
проджектайл | огненный шар или другой предмет, брошенный с дальней дистанции |
ростер | список бойцов |
спешел | специальная атака |
супер | самая сильная атака бойца |
фаталити | добивание в Mortal Kombat |
В файтингах можно крутить комбо, зубрить спешелы, с наслаждением копаться в ростере и бомбардировать противников проджектайлами в мультиплеере, пока GeForce RTX 2070 Super не задымится. Хотя зачем RTX 2070 Super, хватит и народной GTX 1060 с 6 ГБ памяти. Благо, виртуальные драки нетребовательны к железу.
Железный сленг
К слову о железе! Тут у нас целый пласт геймерского сленга.
бокс, ящик | консоль семейства Xbox |
видяха | видеокарта |
консольщик | тот, кто в основном играет на консолях |
моник | монитор |
пекарь | тот, кто в основном играет на PC |
плойка, сонька | консоль семейства PlayStation |
проц | центральный процессор |
хард | жесткий диск |
А: Старые плойка с ящиком не тянут Cyberpunk 2077.
А: Ждать, пока поляки выпустят версии для PS5 и XSX или менять проц и видяху на компе на что-нибудь поновее!
Чаты, киберспорт, MMO
Общение в чатах распространено в киберспортивных дисциплинах и массовых многопользовательских играх. Также для киберспорта и MMO свойственны стремление обособиться, отделиться от «не своих», как итог — самобытный жаргон чуть ли в не каждой игре. Вот самые популярные фразы и выражения.
дроп | предметы, выбитые из монстров |
гринд | нудная прокачка |
катка | матч |
кулдаун | время для перезарядки умения |
маунт | ездовое животное, транспорт |
моб | рядовой противник |
пати | отряд игроков |
рарный, рарность | редкий предмет |
сет | набор (брони) |
afk (away from keyboard) | отошел, не на связи |
bb (buy buy) | пока-пока |
first blood | первое убийство в матче |
gg (Good game!), гг | комплимент по ходу или по итогу матча |
ggwp (Good game, well played!) | вежливое прощание после матча |
glhf (Good luck, have fun!) | вежливое приветствие перед матчем |
Посмотрите нарезку с финала одного из турниров по League of Legends. Что-нибудь поняли из слов комментатора? А мы ведь предупреждали, что в каждой киберспортивной дисциплине — свой жаргон!
Какие слова из игрового сленга с ходу приходят в голову вам?
GG, KK, WTB и TT: Что значат сокращения в онлайн-играх?
Любите онлайн-игры, потому что там можно играть с живыми людьми? Только иногда вам непонятно, что за сокращения пишут в чате? Например, gg или WTB?
Англоязычные пользователи очень часто любят сокращать слова и выражения. Это сокращает время, ведь, например, в шутерах, дорога каждая секунда.
Иногда отдельные сокращения приобретают интернациональный масштаб. Так, мы легко понимаем, что такое ok. Но что имеет ввиду игрок, когда пишет kk?
Это тоже самое, что ОК. Просто попытайтесь произнести kk на английском. Получается что-то вроде кейкей. Похоже на окей, правда?
Но давайте подробнее рассмотрим подобные сочетания по алфавиту.
A
AFK – (away from keyboard) отошел от клавиатуры. Такое выражение можно встретить во время пауз между играми, когда игрок предупреждает, что не может пока играть и отошел ненадолго.
AFC — Away From Computer- Отошел от компьютера. Как аналог AFK.
afaik — as far as i know — насколько я знаю. Игрок может выразить свое мнение, но если он сомневается, то может добавить такое сокращение. Часто это выражение используют как сарказм, когда объясняют новичку очевидные вещи.
ASAP — as soon as possible — как только – так сразу. Также может применяться как сарказм.
ATB — all the best — всего наилучшего. При прощании
AKA (also known as) – также известный как. Добавляется, если раньше у игрока был ник, под которым он был больше известен.
ALOL — Actually Laughing Out Loud — На самом деле очень смешно.
ADBB — All Done Bye Bye — Все сделано, пока. Применяется при прощании во время торговли с другим игроком.
ADDY — Address – Адрес. Игрок может попросить реальный адрес при переписке.
AML — All My Love — С любовью. При флирте с другим игроком. Желательно, противоположного пола.
B
bb — bye bye – пока-пока. При прощании
btw — bye the way — кстати говоря. Можно использовать как добавление к уже существующему ответу.
bl — bad luck — не повезло. Добавляется после неудачной игры проигравшим или как сарказм со стороны победившего.
brb — be right back — скоровернусь
BFF — Best Friends Forever — Лучшие друзья навсегда.
B4N — bye for now – а пока – пока.
BAU — business as usual. Это выражение, которое можно перевести как «дела как обычно, несмотря на сложное положение»
BBL — to be back later – вернусь попозже.
BC — because — потому что.
BF — boyfriend — парень, бойфренд.
BK — back – назад.
BRO — brother – брат.
BD или BDAY — Birthday — День рождения
B4N — Bye For Now – А пока – пока. Прощание с игроками, с которыми вы играете постоянно.
bg — bad game — плохая игра. Пишут обычно не самые хорошие игроки, пытаясь оправдаться за проигрыш.
сya (cyaz) – see you – увидимся. Применяется при прощании
CU — See You — До скорого.
CUL8R — See You Later – Увидимся позже.
CSL — Can’t Stop Laughing — Не могу прекратить смеяться.
C — to see – видеть. Может применяться с IC или UC: я вижу или ты видишь.
CIAO — чао, пока. У англоязычных применяется редко. Обычно фраза проскакивает у итальянцев или американцев итальянского происхождения.
COS / CUZ — because — потому что. Сокращение, которое применяется не только в играх.
CUL8R — call you later или see you later. Позвоню тебе позже или Увидимся позже.
CUL — see you later — увидимся позже.
CWOT — complete waste of time — пустая трата времени. Разочаровавшийся игрок может такое сказать при слишком простой игре или слишком неинтересном разговоре в чате.
D
D8 — date — дата, свидание. Зависит от контекста. Слишком долго игравший игрок может поинтересоваться датой или слишком романтичный геймер приглашает кого-то на свидание.
DNR — dinner – ужин.
E
e.g. (exempli gratia, for example) – например.
EOD — end of debate — конец дискуссии. Когда хочется прекратить спор можно написать EOD.
etc. — от лат. et cetera – и так далее. Довольно часто применяется даже в повседневной жизни.
fu — f..k you — иди на.. Крайне экспрессивное выражение, за которое могут и забанить в чате.
FOFL — Falling on Floor Laughing — Падаю на пол от смеха. Пишут, когда очень смешная шутка или ситуация.
F2F / FTF — face to face — лицом к лицу. Может быть использовано как угроза: Встретимся лицом к лицу!
F8 — fate – судьба. При очень неудачной игре или мегапроигрыше можно свалить всё на судьбу.
FYI — for your information — к твоему сведению. Объяснение основных правил игры иногда могут снабдить таким едким комментарием.
FF — Friends Forever — Друзья навсегда. Очень сильное заявление по отношению к напарнику по игре.
G
gg — good game — хорошая игра. Говорится обычно в конце игры или матча. Говорится проигравшим. Иногда говорит и выигравший, как комплимент.
GF — girlfriend – девушка. В чате могут спросить D U HV GF? Есть ли у тебя девушка?
gf — good fight — хороший бой. Может использоваться в дуэльных играх. Например, Mortal Kombat.
gl — good luck – удачи. Говорится перед игрой команде или сопернику.
GMTA — great minds think alike — Великие умы мыслят одинаково. Огромный комплимент от сокомандника.
GOL — Giggling Out Loud — Очень смешно!
GR8 – great — замечательно, великолепно.
GTG — got to go — должен идти
gh — good half или good hunt. В первом случае говорится во время середины игры, когда есть раунды. Например, отыграл половину раундов на отлично – пишешь gh. Иногда используется как пожелание в начале игры — удачной охоты.
gk — good kill — хорошее убивство.
gt — good try — хорошая попытка.
gj — good job — хорошая работа.
H
hf — have fun – повеселись. Говорят перед началом игры.
HAGN — Have a Good Night — Спокойной ночи.
HAND — have a nice day — хорошего дня.
HB2U — happy birthday to you — с днем рождения тебя.
HOLS — holidays – каникулы.
HRU — how are you — как ты или как дела?
HUGZ или HUGZ — Hugs — Обнимашки
H&K — Hugs and Kisses — Обнимаю и целую
I
IMHO — In My Humble Opinion — По моему скромному мнению.
IDC — I don’t care — Мне все равно или мне пофиг.
IYD — In Your Dreams — В твоих мечтах. Так можно осадить соперника, который хвастается перед игрой.
IDK — I don’t know – Я не знаю
ICBW — it could be worse — Могло быть хуже.
IDTS — I don’t think so — я так не думаю.
ILU / Luv U = I love you — я люблю тебя
IYKWIM — if you know what I mean — если ты понимаешь, о чем я. Тут еще должен быть мистер Бин. Если вы понимаете, о чем я.
IRL — In Real Life — В реальной жизни.
i h8 it — i hate it — Ненавижу это.
J
J2LYK — Just To Let You Know — Просто чтобы ты знал
JK — just kidding – просто шучу.
kk (k) — ok — окей
KISS — Keep It Short and Simple — Делай короче и проще или Keep It Simple Stupid — Будь проще, не умничай
K – kiss – поцелуй.
KDS — kids – дети.
KIT — to keep in touch – остаюсь на связи.
KOTC — kiss on the cheek — целую в щечку.
LOL — Laughing Out Loud или Lots of Laughter — Очень смешно
LMIRL — Let’s Meet in Real Life — Давай встретимся в реале. Иногда может звучать как угроза.
L8 — late – поздно или недавно, в зависимости от контекста.
L8R — later – позже.
LMAO — laughing my ass out — так смешно, что задницу не чувствую.
LSKOL — long slow kiss on the lips — французский поцелуй.
LTNS — long time no see — давно не виделись
Luv U2 — I love you too – Я люблю тебя тоже.
M8 — mate — приятель, друг, чувак.
MON — the middle of nowhere – посередине ничего. Выражение, которое означает наше за тридевять земель или у черта на куличках.
MSG — message – сообщение.
MTE — my thoughts exactly — я думаю точно так же.
MU — I miss you — скучаю по тебе.
MUSM — I miss you so much — скучаю по тебе очень сильно.
MYOB — mind your own business – не твоего ума дело.
np — no problem — нет проблем
nvm — nevermind — неважно
N2S — needless to say – очевидно, что…
NE1 — anyone — кто угодно, любой.
NO1 — no one – никто.
n1 — nice one or number one — неплохо или номер один. В первом случае как похвала, а во втором – хвастовство: Я номер один!
ns — nice shoot — классный выстрел
omg — oh my god — о мой бог! Если произошло что-то крутое
omfg — oh my f….g god – о мой долбанный бог! Еще более крутая ситуация.
OIC — oh, I see – а, понятно. Когда хочешь показать, что понимаешь, о чем говорит собеседник..
PLS или PLZ — Please — Пожалуйста
PS — parents — родители.
QT — cutie – милашка. Применяется по отношению к девушкам. Например, красивый персонаж.
ROTFL или ROTFLOL — Rolling On The Floor Laughing — Катаюсь по полу от смеха
RUOK — are you ok? — С тобой всё нормально?
RLY — really – действительно, правда.
SIS — sister — сестра, сеструха.
SKOOL — school – школа.
SMMR — summer — лето.
SOB — stressed out bad – очень сильный стресс.
SYS — See You Soon — скоро увидимся.
SOM1 — someone — кто-то.
TGIF — thank God it’s Friday — Слава богу, сегодня пятница.
THX — thanks – спасибо.
THNQ — thank you – благодарю тебя.
TTYL — talk to you later – поболтаем позже.
TT – плач. Представьте, что это два закрытых глаза из которых льются слезы.
TTYT — Talk To You Tomorrow — Поговорим с тобой завтра.
TMI — Too Much Information — Слишком много информации. Можно сказать человеку, который слишком много болтает лишнего.
TIA — thanks in advance – спасибо заранее.
U — you – ты.
U2 – you to — ты тоже, тебе тоже
UR – you are – Ты, тебе.
V.I.P. или VIP — very important person – очень важная персона. Любят ставить малоопытные игроки себе в ник, чтобы казаться крутыми.
WTB – want to buy – хочу купить.
WTS – want to sale – хочу продать.
wtf? — what the f.ck? — чтозафигня?
WUF — Where are You From? — Откуда ты?
wd — well done — хорошо сделано. Можно говорить сокомандникам.
w8 — wait – подожди.
WAN2 — to want to – хочу.
WKND — weekend – уикенд, выходные.
WUCIWUG — what you see is what you get — что видишь, то и получишь.
X — kiss – поцелуй.
XOXO — hugs and kisses — обнимашки и целовашки.
YR — your / you’re – твой, твое.
YW — You are Welcome — Всегда пожалуйста
ZZZ.. — to sleep – заснул. Используется, когда человек хочет показать, что он уже заснул. Например, от нудной игры или разговора.
Цифровые обозначения
1337 — elite — элита — часто используется слабыми игроками в никах или названиях кланов.
2 — too – тоже.
2U — to you – тебе.
2G2BT — too good to be true – слишком хорошо, чтобы быть правдой.
2moro — tomorrow – завтра.
2day — today – сегодня.
2nite — tonight – вечером.
4ever — forever – навсегда.
4E — forever — навсегда
4U — for you — для тебя.
& — and – и. Применяется при перечислениях чего-то. Например, U&I – Ты и я.
0 — nothing – ничего.
Смотри также видео про сленговые выражения в CS:GO
Если мы о чем-то забыли — дополняй в комментариях!
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.