За то что ходит он в фуражке некрасов

КОЛЛЕКТИВНОЕ

«За то, что ходит он в фуражке…»

Печатается по тексту первой полной публикации.

Впервые опубликовано: ст. 1–8 — Новое время, 1880, 4 мая, № 1501, с. 3 (перепечатано: РА, 1884, № 5, с. 235; Докл. РБО, вып. 1, с. 13); полностью — Чуковский К. И. Социалист. — Известия, 1925, 30 авг., № 197, с. 6.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Черновой автограф рукою Некрасова — ЦГАЛИ, ф. 338, оп. 1, ед. хр. 10, л. 1. Копия ст. 1–8 — в Экз. Ефремова 1861. Рукопись из бумаг А. Я. Панаевой, по которой К. И. Чуковский опубликовал стихотворение в 1925 г., не найдена.

Черновой автограф показывает, что основным автором эпиграммы был Некрасов. Помещаем ее в отделе «Коллективное», юновываясь на дневниковой записи А. В. Дружинина от 4 января 1856 г.: «Заезжал к Некрасову обедать и с ним вместе написал эпиграмму: „За то, что он ходил в фуражке“» (ЦГАЛИ, ф. 167, оп. 3, ед. хр. 108, л. 190).

В эпиграмме выведен литературный критик Павел Васильевич Анненков (1812–1887). В кружке «Современника» любили потешаться над его чревоугодием (см. в т. I наст. изд. стихотворения «Признания труженика» и «Послание к Лонгинову»). Подмечали также, что Анненков любит попировать за чужой счет (в «Послании к Лонгинову»: «…Анненков, чужим наполненный вином»). Ср. продолжение цитированной записи Дружинина: «Явился Анненков и изрек нечто неслыханное — позвал к себе обедать в воскресенье. Так и не сбылось сказание:

Возможно, что эти два стиха относятся к наброскам комментируемой эпиграммы.

И крепко бьет себя по ляжке… — Ср. в письме А. В. Дружинина к В. П. Боткину от 3 февр. 1856 г.: «Наш добрый Павел Васильевич, хлопавший себя по ляжкам так, что от этого происходило нечто вроде пистолетных выстрелов» (Письма к А. В. Дружинину. М., 1948, с. 45).

…все замашки Социалиста отыскал. — В 1846–1847 гг. Анненков в кружке Белинского нередко высказывал самые радикальные мысли. В те годы он встречался и переписывался с К. Марксом. Но «свободомыслие» Анненкова было весьма поверхностным. Уже в 1848 г. под впечатлением революционных событий во Франции Анненков отошел от своих прежних взглядов, став типичным либералом-постепеновцем.

…налегает он сугубо На кухню Английского клуба. — Ср. в т. I наст. изд. на с. 132–134, 428, 618–619, 691 стихотворения «Признания труженика» и «Послание к Лонгинову» и комментарии к ним.

И хоть трудится без оглядки, Но всюду сеет опечатки… — Речь идет об издании сочинений Пушкина (т. I–VII. СПб., 1855–1857), выходившем под редакцией Анненкова. Полиграфическое качество этого издания вызвало немало нареканий (см.: ПСС, т. X, с. 211; Панаева, с. 216).

И в критиках своих загадки… — Ср. в письме И. И. Панаева М. Н. Лонгинову от 12 дек. 1859 г.: «…П. В. Анненков, написавший так много умных критических статей, которых смысл еще нигде до сих пор никто не разгадал…» (Некр. по мат. ПД, с. 240).

Что может собственных Катонов И быстрых разумом Прудонов Российская земля рождать! — перепев заключительных строк 22-й строфы оды М. В. Ломоносова «На день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны, 1747 года». Отзвуком комментируемых строк Некрасова являются ст. 638–639 в его сатире «Недавнее время» (1871):

Катон Марк Порций Старший (234–149 до н. э.) и Катон Марк Порций Младший (95–46 до н. э.) — древнеримские государственные деятели, прославившиеся своим гражданским мужеством и принципиальностью убеждений. О Прудоне см. на с. 412 наст. тома комментарий к стихотворению «Газетная».

Источник

КОЛЛЕКТИВНОЕ

«За то, что ходит он в фуражке…»

Печатается по тексту первой полной публикации.

Впервые опубликовано: ст. 1–8 — Новое время, 1880, 4 мая, № 1501, с. 3 (перепечатано: РА, 1884, № 5, с. 235; Докл. РБО, вып. 1, с. 13); полностью — Чуковский К. И. Социалист. — Известия, 1925, 30 авг., № 197, с. 6.

В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.

Черновой автограф рукою Некрасова — ЦГАЛИ, ф. 338, оп. 1, ед. хр. 10, л. 1. Копия ст. 1–8 — в Экз. Ефремова 1861. Рукопись из бумаг А. Я. Панаевой, по которой К. И. Чуковский опубликовал стихотворение в 1925 г., не найдена.

Черновой автограф показывает, что основным автором эпиграммы был Некрасов. Помещаем ее в отделе «Коллективное», юновываясь на дневниковой записи А. В. Дружинина от 4 января 1856 г.: «Заезжал к Некрасову обедать и с ним вместе написал эпиграмму: „За то, что он ходил в фуражке“» (ЦГАЛИ, ф. 167, оп. 3, ед. хр. 108, л. 190).

В эпиграмме выведен литературный критик Павел Васильевич Анненков (1812–1887). В кружке «Современника» любили потешаться над его чревоугодием (см. в т. I наст. изд. стихотворения «Признания труженика» и «Послание к Лонгинову»). Подмечали также, что Анненков любит попировать за чужой счет (в «Послании к Лонгинову»: «…Анненков, чужим наполненный вином»). Ср. продолжение цитированной записи Дружинина: «Явился Анненков и изрек нечто неслыханное — позвал к себе обедать в воскресенье. Так и не сбылось сказание:

Возможно, что эти два стиха относятся к наброскам комментируемой эпиграммы.

И крепко бьет себя по ляжке… — Ср. в письме А. В. Дружинина к В. П. Боткину от 3 февр. 1856 г.: «Наш добрый Павел Васильевич, хлопавший себя по ляжкам так, что от этого происходило нечто вроде пистолетных выстрелов» (Письма к А. В. Дружинину. М., 1948, с. 45).

…все замашки Социалиста отыскал. — В 1846–1847 гг. Анненков в кружке Белинского нередко высказывал самые радикальные мысли. В те годы он встречался и переписывался с К. Марксом. Но «свободомыслие» Анненкова было весьма поверхностным. Уже в 1848 г. под впечатлением революционных событий во Франции Анненков отошел от своих прежних взглядов, став типичным либералом-постепеновцем.

…налегает он сугубо На кухню Английского клуба. — Ср. в т. I наст. изд. на с. 132–134, 428, 618–619, 691 стихотворения «Признания труженика» и «Послание к Лонгинову» и комментарии к ним.

И хоть трудится без оглядки, Но всюду сеет опечатки… — Речь идет об издании сочинений Пушкина (т. I–VII. СПб., 1855–1857), выходившем под редакцией Анненкова. Полиграфическое качество этого издания вызвало немало нареканий (см.: ПСС, т. X, с. 211; Панаева, с. 216).

И в критиках своих загадки… — Ср. в письме И. И. Панаева М. Н. Лонгинову от 12 дек. 1859 г.: «…П. В. Анненков, написавший так много умных критических статей, которых смысл еще нигде до сих пор никто не разгадал…» (Некр. по мат. ПД, с. 240).

Что может собственных Катонов И быстрых разумом Прудонов Российская земля рождать! — перепев заключительных строк 22-й строфы оды М. В. Ломоносова «На день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны, 1747 года». Отзвуком комментируемых строк Некрасова являются ст. 638–639 в его сатире «Недавнее время» (1871):

Катон Марк Порций Старший (234–149 до н. э.) и Катон Марк Порций Младший (95–46 до н. э.) — древнеримские государственные деятели, прославившиеся своим гражданским мужеством и принципиальностью убеждений. О Прудоне см. на с. 412 наст. тома комментарий к стихотворению «Газетная».

Источник

Николай Некрасов — За то, что ходит он в фуражке

Николай Некрасов — За то, что ходит он в фуражке

За то, что ходит он в фуражке
И крепко бьет себя по ляжке,
В нем наш Тургенев все замашки
Социалиста отыскал.

Но не хотел он верить слуху,
Что демократ сей черств по духу,
Что только к собственному брюху
Он уважение питал.

Да! понимая вещи грубо,
Хоть налегает он сугубо
На кухню Английского клуба,
Но сам пиров не задает.

И хоть трудится без оглядки,
Но всюду сеет опечатки
И в критиках своих загадки
Неразрешимые дает…

А впрочем, может быть и точно
Социалист он беспорочный…
Пора, пора уж нам понять,

Что может собственных Катонов
И быстрых разумом Прудонов
Российская земля рождать!

Конец стихотворения — все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Yandex — лучший поисковик на русском языке

Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Источник

Николай Некрасов — За то, что ходит он в фуражке

Николай Некрасов — За то, что ходит он в фуражке

За то, что ходит он в фуражке
И крепко бьет себя по ляжке,
В нем наш Тургенев все замашки
Социалиста отыскал.

Но не хотел он верить слуху,
Что демократ сей черств по духу,
Что только к собственному брюху
Он уважение питал.

Да! понимая вещи грубо,
Хоть налегает он сугубо
На кухню Английского клуба,
Но сам пиров не задает.

И хоть трудится без оглядки,
Но всюду сеет опечатки
И в критиках своих загадки
Неразрешимые дает…

А впрочем, может быть и точно
Социалист он беспорочный…
Пора, пора уж нам понять,

Что может собственных Катонов
И быстрых разумом Прудонов
Российская земля рождать!

Конец стихотворения — все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Yandex — лучший поисковик на русском языке

Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Источник

Николай Некрасов — Генерал Топтыгин: Стих

Дело под вечер, зимой,
И морозец знатный.
По дороге столбовой
Едет парень молодой,
Ямщичок обратный;
Не спешит, трусит слегка;
Лошади не слабы,
Да дорога не гладка —
Рытвины, ухабы.
Нагоняет ямщичок
Вожака с медведем:
«Посади нас, паренек,
Веселей доедем!»
— Что ты? с мишкой? — «Ничего!
Он у нас смиренный,
Лишний шкалик за него
Поднесу, почтенный!»
— Ну, садитесь! — Посадил
Бородач медведя,
Сел и сам — и потрусил
Полегоньку Федя…
Видит Трифон кабачок,
Приглашает Федю.
«Подожди ты нас часок!» —
Говорит медведю.
И пошли. Медведь смирен, —
Видно, стар годами,
Только лапу лижет он
Да звенит цепями…
Час проходит; нет ребят,
То-то выпьют лихо!
Но привычные стоят
Лошаденки тихо.
Свечерело. Дрожь в конях,
Стужа злее на ночь;
Заворочался в санях
Михайло Иваныч,
Кони дернули; стряслась
Тут беда большая —
Рявкнул мишка! — понеслась
Тройка как шальная!
Колокольчик услыхал,
Выбежал Федюха,
Да напрасно — не догнал!
Экая поруха!
Быстро, бешено неслась
Тройка — и не диво:
На ухабе всякий раз
Зверь рычал ретиво;
Только стон кругом стоял:
«Очищай дорогу!
Сам Топтыгин-генерал
Едет на берлогу!»
Вздрогнет встречный мужичок,
Жутко станет бабе,
Как мохнатый седочок
Рявкнет на ухабе.
А коням подавно страх —
Не передохнули!
Верст пятнадцать на весь мах
Бедные отдули!
Прямо к станции летит
Тройка удалая.
Проезжающий сидит,
Головой мотая:
Ладит вывернуть кольцо.
Вот и стала тройка;
Сам смотритель на крыльцо
Выбегает бойко.
Видит, ноги в сапогах
И медвежья шуба,
Не заметил впопыхах,
Что с железом губа,
Не подумал: где ямщик
От коней гуляет?
Видит — барин материк,
«Генерал», — смекает.
Поспешил фуражку снять:
«Здравия желаю!
Что угодно приказать,
Водки или чаю. »
Хочет барину помочь
Юркий старичишка;
Тут во всю медвежью мочь
Заревел наш мишка!
И смотритель отскочил:
«Господи помилуй!
Сорок лет я прослужил
Верой, правдой, силой;
Много видел на тракту
Генералов строгих,
Нет ребра, зубов во рту
Не хватает многих,
А такого не видал,
Господи Исусе!
Небывалый генерал,
Видно, в новом вкусе. »
Прибежали ямщики,
Подивились тоже;
Видят — дело не с руки,
Что-то тут негоже!
Собрался честной народ,
Всё село в тревоге:
«Генерал в санях ревет,
Как медведь в берлоге!»
Трус бежит, а кто смелей,
Те — потехе ради,
Жмутся около саней;
А смотритель сзади.
Струсил, издали кричит:
«В избу не хотите ль?»
Мишка вновь как зарычит.
Убежал смотритель!
Оробел и убежал
И со всею свитой…
Два часа в санях лежал
Генерал сердитый.
Прибежали той порой
Ямщик и вожатый;
Вразумил народ честной
Трифон бородатый
И Топтыгина прогнал
Из саней дубиной…
А смотритель обругал
Ямщика скотиной…

Анализ стихотворения «Генерал Топтыгин» Некрасова

Произведение «Генерал Топтыгин» Николая Алексеевича Некрасова – сатирическое изображение власть имущих и раболепия перед ними.

Стихотворение завершено в 1868 году. Его автору исполнилось 47 лет, он трудится в «Отечественных записках», периодически путешествует с целью поправки здоровья, обживает новое имение в Карабихе. По жанру – сатира, почти фарс, по размеру – чередование трехстопного и четырехстопного хорея, рифмовка, в целом, перекрестная, стих астрофический. Из цикла «Стихи, посвященные русским детям». В основе произведения – народный анекдот. Сюжет дорожного происшествия прост: зимним вечером ямщик «нагоняет вожака с медведем» (хозяин зверя. Барабанщик со скрипачом, обычно сопутствующие им, где-то подзадержались в пути). За «шкалик» (а это полбутылки) «паренек» соглашается их подвезти. Трифон с Федей отлучились в «кабачок» всего на «часок», оставив медведя в санях. По роковой случайности – «кони дернули». Испуганный не меньше лошадей мишка понесся, куда глаза глядят. Зазвенели знаменитые поддужные колокольчики. На станции приезжего встречает, как положено, смотритель. Видит, приехал осанистый барин, в шубе, в сапогах. «Генерал!» Строг ужасно – даже рычит. «Все село в тревоге». Водки с чаем предложили – не сменил гнев на милость. Спустя два часа раскрасневшиеся Трифон с Федей нагнали беглеца. Осмеянный смотритель в сердцах назвал ямщика «скотиной». Как-никак он ему начальство, а инструкция и впрямь нарушена.

Здесь Н. Некрасов обличает подобострастье, готовность не рассуждать, отказ от здравого смысла во имя службы. Смотритель признает в медведе генерала лишь по одной примете – неадекватному поведению. За сорокалетнюю службу он повидал их немало, на своей шкуре испытал: «нет ребра, зубов». Хорошо знал поэт и нравы, царившие на почтовых станциях (одно время станционным смотрителем был его отец). В эту пору уже вышел закон, запрещавший водить медведей на потеху. События происходят в переходный период после запрета (промысел отмирал долго). «С железом губа»: с продетым кольцом для цепи. Еще могли быть обрублены лапы и выбиты зубы (чтобы не растерзал кого из публики). В устном народном творчестве, а также в баснях, за этим животным закреплена роль важного должностного лица (например, воеводы). Собственно, и уважительное «Михайло Иваныч» (в отдельных случаях – Потапыч) – дань фольклорной традиции. Лексика яркая, разговорная. События развиваются стремительно. Эпитеты: морозец знатный, народ честной (еще и типичное фольклорное выражение). Уменьшительные суффиксы, усиливающие комизм: ямщичок, кабачок, старичишка, лошаденки. Сравнение: как шальная. Инверсия: заревел мишка. Идиомы: верой, правдой; дело не с руки. Выразительные приставочные глаголы: подивились, отскочил, оробел. Прямая речь со всеми подобающими формулами почтового этикета. Парентеза: почтенный, паренек. Есть так называемая синкопа (перенос ударения в слогах, фольклорный элемент): Михайло Иваныч, ямщик и вожатый. Обращения к Богу в столь щекотливой ситуации. Восклицания подчеркивают переполох.

По стихотворению «Генерал Топтыгин» Н. Некрасова в 1971 году был снят одноименный мультфильм.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *