За цугундер и на кукан что значит
Что такое цугундер?
«Взять на цугундер, довести до цугундера» — эти выражения мы слышим и в обычной жизни, и с телеэкранов. Обычно уже по контексту ясно, что цугундер не несет в себе ничего хорошего и обозначает что-то неприятное. Тем не менее мало кто знает точное значение этого слова.
Что обозначает звучное слово «цугундер», в каких случаях его уместно употреблять, и насколько приличными считаются выражения с применением данного слова?
Цугундер. Что это?
Непосредственно термин «цугундер» пришел в повседневную лексику из военного и тюремного жаргона. История слова начинается еще в 17-м веке — в давние времена в германской армии «цугундером» называлось телесное наказание, представляющее собой палочные удары. Ударов полагалось ровно сто — и на немецком языке сотня звучала как «zu hundert», то есть, «цу хундер». Строго говоря, есть и другие фразы немецкого происхождения с похожим звучанием — однако вышеизложенная версия происхождения слова считается лингвистами основной и наиболее достоверной.
По прошествии времени практика телесных наказаний была отменена — а вот слово осталось. Только теперь оно стало обозначать наказание вообще, в широком смысле — исправительные работы, тюремное заключение, гауптвахту в расположении военной части или на водном судне.
Что значит «брать на цугундер» и «довести до цугундера»?
Брать кого-то на цугундер означает сажать человека в тюрьму или карцер, а довести до цугундера — подстроить такие обстоятельства, в которых станет практически неизбежным тюремное заключение. Также «цугундер» используется в разговорной речи как обозначение некоего крайнего психологического состояния — например, в сильном стрессе человек может сказать, что «дошел до цугундера», при этом не имея в виду никаких тюремных ассоциаций.
Во всех ли ситуациях можно применять данное слово?
Прилично ли использовать слово «цугундер» в обычной речи? Табуированными такие фразы не считаются. Упоминание цугундера нередко встречается в литературе, в том числе и классической, в художественных фильмах и в театральных постановках. Слово усиливает эмоциональный посыл, позволяет описать ситуацию более ярко и выразительно.
Но конечно, при этом «цугундер» остается словечком невысокой стилистики — «уличным», просторечным выражением. Поэтому перед его применением всегда стоит подумать дважды — в некоторых ситуациях переход к просторечности может оказаться неуместным и грубоватым.
Значение слова «цугундер»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ЦУГУ’НДЕР. Только в выражении:
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
цугу́ндер
1. прост. тюрьма, каторга, застенок, гауптвахта, вообще любое место заключения с тюремным режимом ◆ [Дормедонт (указывая на окно):] Брат-то, точно барон какой развалился в коляске. Вот стыда-то у человека нет! Ему бы скрываться. Ух, покатили. ¶ [Людмила (садясь у стола):] Зачем скрываться? ¶ [Дормедонт:] От добрых людей, ну и от кредиторов. Ведь его на цугундер, Людмила Герасимовна. ¶ [Людмила:] Что, что? ¶ [Дормедонт:] Завтра в яму опустят. ¶ [Людмила (с испугом):] Как? в какую яму? ¶ [Дормедонт:] К Воскресенским воротам, за долги. А. Н. Островский, «Поздняя любовь», Действие второе, явление восьмое, 1873 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова) ◆ А я ― всего десять суток. У нас «губа» называлась «цугундер». Чёрт его знает почему. Николай Коляда, «Барак», 1987 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Так что это прямо поразительно, до чего историки мастера оправдывать и даже восхищаться действиями, за которые, если бы они имели место в их собственной деревне, полагалось бы высечь кнутом и посадить на цугундер. Сергей Штерн, «Ниже уровня моря», 2003 г. // «Звезда» (цитата из НКРЯ)
2. обычно в сочет. [[взять на цугундер]] телесные экзекуции и расправы, наказание ◆ Вот его сцарапнуть, раба божьего — и на цугундер. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи», 1872–1876 г. ◆ Она уже знала, что его зовут Иваном Иванычем, что он заблудился и что никому не нужно о нём говорить, а то его «возьмут на цугундер». Вениамин Каверин, «Два капитана», 1938–1944 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова побитие (существительное):
Цугундер что это такое простыми словами
Значение и происхождение слова Цугундер
Цугундер — в обиходе так называют тюрьму, каторгу, гауптвахту, застенки. Любое место, предназначенное для заключения под стражу. Также таким макаром называют тюремный режим, телесные наказания, любую расправу.
Если мы заглянем в «Толковый словарь русского языка» от Ушакова, то увидим некоторое трактование появления этого слова в быту. Он считает, что это слово пришло из военного арго. Стало жаргонизмом, заимствованным из немецкого. Тогда солдат наказывали за разные провинности и приговаривали к телесному наказанию.
Обычно это составляло сто ударов палками (шпицрутенами или батогами, ). На немецком языке слово «zu hundert» (цу хундер) переводится как «к сотне». Со временем такого вида наказания были отменены, но слово осталось и вошло в обиход, как обозначение «тюрьмы».
Существуют ещё несколько вариантов объясняющих возможное происхождения нашего слова. Хоть они и очень спорны, но тем не менее имеют право на жизнь. Приведёт некоторые из них:
Цугундер что это такое простыми словами.
Современные значения слова:
В наше время чрезвычайно тяжело докопаться до истинных происхождений многих современных слов. В основном это всё догадки и домыслы. Но тем не менее — это всё довольно таки интересно и познавательно. Особенно для тех кому интересно происхождение многих слов и выражений.
Современная молодёжь вовсю использует свои словечки. Можно даже уверенно сказать, что сие словцо им абсолютно чуждо.
За цугундер и на кукан что значит
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Цугундер
Помните выражение Горбатого из фильма «Место встречи изменить нельзя» -«Кабаки и бабы доведут до цугундера»
Цугундер— (жарг., идиш. צוּ הוּנדער׳) — тюрьма. В «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова говорится, что этот оборот пришел в язык из армейского жаргона, будучи заимствован из немецкого языка. За провинность солдата приговаривали к сотне (zu hundert) палочных ударов.
Другие варианты происхождения:
Взять за (на) цугундер кого-либо — посадить в тюрьму, расправиться.
Цугундер плачет по кому-либо — кому-либо самое место в тюрьме.
Довести до цугундера — подвести под наказание или — в переносном значении — «довести до непотребного состояния», под цугундером в данном случае и понимается это состояние.
На жаргоне 1920—1930-х годов слово «цугундер», начав употребляться самостоятельно, означало «застенок», «тюрьма». Затем получило и отличное от первоначального значение: брать (взять) за цугундер — «взять за шкирку», «прихватить за больное место».
Еще одно толкование. (от немецкого»zug unter») — идти друг за дружкой (скованными в цепные кандалы), идти пешком в кандалах на каторгу.
Реликтовый вариант (от немецкого «Der Hund» — «Собака») — «посадить на цугундер» — пристегнуть собаку за ошейник поводком; также зачастую сам поводок называли цугундером, но сейчас так уже не говорят
Что означает выражение «за пицунду и на кукан»?
Слово «кукан», по крайней мере в наших краях (республика Башкортостан, Челябинская область), означает приспособление для временного хранения пойманной рыбы (при любительском лове на удочку). Я знаю две разновидности «кукана». Первая: к концам небольшого кусочка нитки (лески) привязываются за середину две спички (или просто палочки). Одну из спичек (назовем ее верхней) продевают рыбе в жаберную щель в рот. Рыбу по нитке опускают вниз так, что вторая спичка (нижняя) становится поперек жаберной щели и не дает рыбе сойти с нитки. Затем верхнюю спичку каким-то образом закрепляют на берегу (можно просто воткнуть в берег), а нижнюю спичку вместе с рыбой и и ниткой опускают в воду. Следующая пойманная рыбка нанизывается таким же образом.
Второй вариант кукана: находят веточку ивы (они обычно встречаются по берегам рек повсеместно) с развилкой. Боковая часть развилки играет роль нитки, а основной «ствол» обламывают чуть выше и чуть ниже развилки, получается как бы поперечина (нижняя спичка). Надеюсь, остальное понятно.
Слова «пицунда» (именно нарицательного, со строчной буквы), я не слыхал. Но если принять, что этим словом обозначены жабры или жаберные щели, то все выражение можно понимать в «буквальном смысле». Вопрос: «что делать с пойманной рыбой?». Ответ: «За пицунду и на кукан».
По-моему, это то же самое, что «за ушко и на солнышко», только здесь видимо наказание последует в несколько более строгой форме. Никогда не слышал такого выражения, хотя по отдельности все слова где-то встречал.
По вей видимости, это выражение, первоначально придумали рыболовы. Пицундой они называли жабры рыбы, а кукан, это скрученная проволока с петлёй на конце, служащая для переноски улова. Иногда этот фразеологизм применяют блатные в переносном смысле.
9300км), то выражение эквивалентно «глаз на ж@пу натяну» тоже самое, что «мехом внутрь, только быстрее»..
В фильме «Полосатый рейс» буфетчица делала прческу «Я у мамы дурочок» льву. Буфетчицу играла дрессировщица Марианна Запашная. Имннно из-за нее я возненавидела цирк раз и навсегда. Она так жестоко била животныхи так дико на них кричала, что дети начинали плакать и кричать, чтобы животных не били. Многих в истерике выводили из зала. Огромные благородные тигры и лев так вжимались в решетку-ограждение, что казалось сейчас они просочатся через маленькие ячейки клетки.
Я уверена, что нельзя показывать садизм как развлечение. Это делает людей жестокими и равнодушными.
Фильм называется «Бронзовая птица» снятая киностудией «Беларусьфильм» в 1973-1974гг. На сколько я помню она выпустилась в трёх сериях. Фильм повествует о трех мальчиках,которые отправились на лето в пионерлагерь. Хороший фильм для того времени. И речёвка данная из этого фильма.
Пионеры юные, головы чугунные, сами оловянные, черти окаянные.