Жаль что близкие иногда бывают недалекими

Обобщение изученного по теме «Лексика»

Урок-практикум

Цели урока: 1) систематизировать знания учащихся, работать над пробелами в знаниях в ходе подготовки к контрольной работе;

2) на основе практических работ развивать речь учащихся, умение оперировать в речи словами разных языковых пластов;

3) воспитание интереса к слову, желания пополнять свой лексикон.

I. Словарно-орфографическая работа (по следам ошибок, допущенных в сочинениях по роману И.А. Гончарова «Обломов»).

По-моему; недаром писал (писал не даром, а за деньги); как ни пытались; неоднократно; мне все равно; вправе изменить; заново; навстречу людям (на встречу с людьми); помогала отучиться; он справится; предполагал; неубранная тарелка; приобретенная; не злобный, а добродушный; нечастое дело; не должен никому; ничем не озадачен; жизнь нелегка; не зная каких-либо условий.

II. Практикум. Работа с карточками.

Задание 1. Объясните значение следующих слов.

Призреть – презирать (призреть – приютить; презирать – пренебрегать, относиться с презрением);

притворить – претворить (притворить – прикрыть; претворить – осуществить);

приступить – преступить (приступить – начать; преступить (закон) – нарушить);

приемник – преемник (приемник – аппарат для приема сигналов; преемник – продолжатель).

Задание 2. Составьте синонимические ряды к данным словам.

Битва (бой, сражение, дело; побоище, баталия (устар.); брань, сеча (устар., высок.) / битва небольшая, короткая: столкновение, схватка, сшибка (устар.);

большой (крупный, солидный, огромный, громадный, колоссальный, гигантский, исполинский (пирог в Обломовке), чудовищный и т.д. В словаре З.Е. Александровой – 29 синонимов).

Врач (доктор, медик (разг.), лекарь (устар.), эскулап (устар., шутл.), коновал (о плохом враче);

маленький (небольшой, малый / очень: мелкий, микроскопический, миниатюрный – отсюда сочинение-миниатюра, карликовый, кукольный, игрушечный, крошечный, малюсенький (разг.); чуточный, махонький (прост.); с булавочную головку).

Задание 3. Укажите многозначные слова в шуточных выражениях.

Мыльные пузыри жалуются, что их надувают (Надувать – 1. Наполнять воздухом до упругости. 2. Обманывать. Здесь слово употреблено в переносном смысле – обманывать).

Не бросайтесь словами, соблюдайте технику безопасности (Бросаться – 1. Бросать друг в друга или кого-, что-нибудь. Б. снежками. 2. перен. Небрежно относиться к кому-нибудь, не дорожить кем-нибудь. Б. работниками. Б. деньгами. Здесь – во втором значении).

Спонсор публикации статьи мобильный онлайн переводчик «m-translate.ru». Очень простой переводчик с удобным интерфейсом, перевод с английского и других языков. Переводит как слова, так фразы, предложения и целые тексты, различные направления перевода, не требует скачивания. Вы можете воспользоваться сервисом перевода бесплатно с любого устройства через браузер. Для начала работы с переводом перейдите на сайт.

Перья у писателя были, ему не хватало крыльев (омонимы: Перо 1 – роговое образование на коже птиц – полый стерженек с пушистыми отростками по бокам. Перо 2 – стальная вогнутая пластинка для писания чернилами, тушью. Здесь – во втором значении).

Жаль, что близкие иногда бывают недалекими (Недалекий – 1. Близкий по расстоянию. 2. Близкий по времени. 3. перен. Умственно ограниченный, глуповатый. Здесь – в третьем значении).

Задание 4. Согласуйте сказуемые с подлежащими.

В этом вечере принял_ участие вся молодежь.

Народ съехал_ на строительство КамАЗа.

Задание 5. Ликвидируйте плеоназмы, тавтологию.

Своя автобиография; в марте месяце; объединить воедино; закономерно вытекает закономерность; главная суть; ценные сокровища; можно спросить вопрос; упал вниз; возобновить вновь; темный мрак; в конечном итоге; народный фольклор, жестикулируя руками.

Задание 6. Как созданы каламбуры в приведенных текстах?

А что же делает супруга
Одна в отсутствие супруга?

Супруга – в первом случае – жен. р., им. падеж, во втором – муж. р., род. падеж.

«Если сЕрдитесь, то не сердИтесь», – сказал он. (Ф.М. Достоевский)

В первом случае сЕрдитесь – изъяв. наклонение, во втором – сердИтесь – повел.

Задание 7. Исправьте ошибки, которые вы допустили, забыв о коварстве деепричастных оборотов (задание на доске).

Читая роман «Обломов», у всех возникают разные точки зрения (когда мы читаем. ).

Выйдя на прогулку, мальчику хотелось взобраться на сеновал (. мальчик хотел. ).

Даже полюбив Ольгу, его тянуло к дивану (. он не мог отказаться от дивана).

Изучив произведение Гончарова, у меня составилось хорошее впечатление о главном герое (когда я читал. ).

Иногда, читая книгу, меня клонило ко сну (. я засыпал над ней).

Няня, ходя с ним гулять, никуда не отпускала Илюшу (. выходя. ).

Встав взрослым, Илья Ильич создал Обломовку и в Петербурге (став. ).

Задание 8. Переведите с русского на русский (работа с фразеологизмами).

Класс делится на четыре группы, каждая получает карточку с дополнительным заданием: найти фразеологизм, характеризующий Обломова (в карточке они не выделены).

Держать в черном теле (сурово, строго с кем-то обращаться), водить за нос (обманывать);

тишь да гладь (да божья благодать – безмятежное, полное спокойствие);

лить крокодиловы слезы (лицемерно жаловаться, притворно, неискренне сожалеть);

хоть кол на голове теши (об очень упрямом человеке, которому что ни говори – все сделает по-своему);

ломать голову (усиленно думать);

ставить ребром последнюю копейку (тратить на что-либо все оставшиеся деньги).

Сдержать слово (выполнить обещание);

во всю ивановскую (очень громко);

удар хватил (кого-то внезапно разбил паралич);

утереть нос (доказать свое превосходство);

лить пули (бессовестно врать, рассказывать неправдоподобное);

поставить точки над i (окончательно выяснить, уточнить все подробности, не оставлять ничего недосказанным, доводить что-то до логического конца);

строить глазки (игриво, кокетливо поглядывать на кого-либо, кокетничать).

Дело в шляпе (все хорошо, все в порядке);

точить лясы (болтать без умолку);

тянуть кота за хвост (нудно, медленно говорить);

гонять лодыря (праздно проводить время, бездельничать);

всякое лыко в строку (любая, каждая ошибка вменяется в вину, ставится в упрек);

сматывать удочки (поспешно уходить, отходить откуда-либо);

глас вопиющего в пустыне (напрасный призыв к чему-либо, остающийся без ответа, без внимания).

как зеницу ока (очень сильно беречь);

убить двух зайцев (одновременно выполнить два дела; добиться осуществления двух целей);

Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Смотреть фото Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Смотреть картинку Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Картинка про Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Фото Жаль что близкие иногда бывают недалекими

держать ушки на макушке (быть осмотрительным, осторожным);

ни то ни се (ничем не выделяющийся, средний, посредственный человек; ни рыба ни мясо, ни богу свечка ни черту кочерга);

строить воздушные замки (предаваться несбыточным мечтам, придумывать неосуществимые планы);

глаза на мокром месте (плакать по всякому поводу).

После проверки задания 8 предоставляется слово заранее подготовленным учащимся, которые искали фразеологизмы, связанные с нашей местностью, с Татарстаном.

Казанская сирота – человек, прикидывающийся несчастным, беспомощным, обиженным, чтобы разжалобить других (первоначально – о татарских мирзах (князьях), старавшихся после покорения Казанского царства русскими во времена Ивана Грозного получить от русских царей всевозможные поблажки, жалуясь на свою горькую участь).

Турусы на колесах – вздор, бессмыслица, вранье (1. От названия войлочных домов у татар, называемых улусами, рассказы о которых связываются с татарским игом на Руси, с жизнью того времени, представляющейся каким-то кошмаром, чем-то невероятным. 2. От названия древнерусской осадной башни – «Тарасы на колесах», рассказы о которой считались фантастическими).

Задание 9. Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов.

Он перебирал из пустого в порожнее (переливал).

Я ему по гроб доски обязан (жизни).

Его знания оставляли желать [много] лучшего.

Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски (. которые плохо знали русский язык; лыка не вязать – быть столь пьяным, что не в состоянии связно говорить).

Во главе угла партия поставила два вопроса (ставить во главу угла – считать что-то главным).

На открытии телецентра его директор удовлетворенно заявил, что в полку [журналистов] прибыло (нашего полку прибыло – стало больше таких, как мы).

Домашнее задание: упр. 48, 49. Подготовиться к контрольной работе.

Подведение итогов урока:

1. Что нового вы для себя узнали на уроке?

2. Что дает знание фразеологизмов?

С.А. ГИМАТДИНОВА,
г. Набережные Челны,
Республика Татарстан

Источник

Жаль что близкие иногда бывают недалекими

М.: Рольф, 2001. 240 с. 5000 экз.

Рецензенты: доктор философских наук проф. МГУ Н.Н. Кохтев; проф. М.А. Теленкова.

Учебное пособие составляет комплекс с теоретическим курсом «Стилистика современного русского языка» того же автора. В пособии представлены все разделы соответствующего курса: Лексическая стилистика; Фоника; Стилистика словообразования; Стилистика частей речи; Синтаксическая стилистика. Упражнения помогут студентам-филологам изучить типологию речевых ошибок, овладеть стилистической правкой текста, закрепить теоретические сведения по курсу стилистики. Задания строятся по принципу «от простого к сложному», что дает возможность работать с книгой самостоятельно, а также при заочном обучении.

Рекомендовано Министерством образования РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Журналистика»

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может переиздаваться или распространяться в любой форме и любыми средствами, электронными или механическими, включая фотокопирование, звукозапись, любые запоминающие устройства и системы поиска информации без письменного разрешения Правообладателя.

Предлагаемое пособие дополняет наш учебник «Стилистика современного русского языка» (М., 1997). Сборник упражнений написан в полном соответствии с программой курса «Практическая стилистика русского языка», изучаемого в университетах, пединститутах, а также в Московском государственном университете печати.

В пособии ставится цель закрепить теоретические знания по курсу стилистики, научить студентов стилистическому анализу текста, определению речевых ошибок в словоупотреблении, словообразовании, формообразовании, использовании частей речи и синтаксических средств русского языка, а также в звуковой организации речи. При этом особое внимание уделяется выработке навыков стилистической правки текста и литературному редактированию. Во многих упражнениях предлагается сопоставить неотредактированный и отредактированный варианты текстов, сравнить их разные редакции, проанализировать поучительные примеры авторедактирования писателей-классиков.

«Сборник упражнений по стилистике современного русского языка» создавался и дополнялся автором в процессе многолетней педагогической работы со студентами МГУП и слушателями курсов повышения квалификации редакторов при Московском полиграфическом институте. Автор благодарен своим ученикам, собиравшим забавные примеры речевых ошибок, текстов для литературного редактирования и стилистической правки.

Автор несет ответственность за правильность цитируемых текстов.

1. ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА

1.1. Смысловая точность речи

Источник

Нормы русского литературного языка: учебное пособие (4 стр.)

К неточности речи часто приводят логические ошибки. К числу таких ошибок относятся, например, алогизмы (сопоставление несопоставимых понятий). Часто выявление алогизма не вызывает затруднений, просто говорящему или пишущему человеку надо внимательнее относиться к своей речи, например, легко исправить ошибку в следующем предложении:

Поведение Чацкого отличается от остальных героев пьесы. Правильно: Поведение Чацкого отличается от поведения остальных героев пьесы.

Часто неправильно сопоставляются элементы в конструкциях с перечислением: В митинге-концерте участвовали певцы, музыканты, артисты. Получается, что певцы и музыканты – не артисты. Правильно: В митинге-концерте участвовали певцы, музыканты и другие артисты.

Иногда сопоставление несопоставимого является намеренным приемом, например, в художественной литературе для создания юмористического эффекта. В одном из рассказов А.П. Чехова читаем: «Как только я выдержала экзамены, то сейчас же поехала с мамой, мебелью и братом на дачу». В современной рекламе можно обнаружить множество примеров таких ошибок: «Магазин «Карелия». Все для отдыха и дайвинга» или: «Обслуживание свадеб и торжеств» (из объявления).

Еще одна распространенная логическая ошибка – подмена понятия: Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (не приближения дня премьеры, а саму премьеру).

Недопустимо также смешение в одной фразе реального и идеального планов, конкретного и отвлечённого:

Учительница подошла к доске и попросила детей внимательно прочитать содержание таблицы. Конечно, читать надо было не содержание, а саму таблицу.

Ошибкой является и необоснованное употребление родового понятия вместо видового, что не только лишает речь точности, конкретности, выразительности, но и придает стилю канцелярскую окраску (когда говорят головной убор вместо шапка, шляпа или фуражка, зелёные насаждения вместо парк или аллея, атмосферные осадки вместо снег или дождь). На такие ошибки указывал К.И. Чуковский в своей книге о русском языке «Живой как жизнь».

Задание 1. Найдите речевые ошибки и устраните неточность речи в следующих предложениях.

1. За бесплатный проезд штраф 10 рублей.

2. Если вы хотите сделать подарок своим близким, приходите в наш магазин: только у нас супердешевые цены на всю бытовую технику.

3. В жилищно-коммунальном хозяйстве города за последние два года произошли глобальные изменения.

4. Руководители предприятий стремятся к тому, чтобы объем инвестиций в производство стал выше.

5. Ваше предположение ни на чем не обосновано.

6. Эта борьба ведется под тезисом защиты прав человека.

7. Данный вопрос не входит в нашу миссию.

8. У нас работают настоящие патриоты своего дела, трудоголики в самом лучшем смысле этого слова.

9. Он не только писал стихи, но и повести.

10. Погода сопутствовала хорошему отдыху.

11. Пишите свои инициалы полностью.

12. Эта проблема с каждым днем ухудшается.

Полисемия (многозначность)

Слова необходимо употреблять точно, в соответствии с их значениями – этого прежде всего требуют нормы словоупотребления. Значения слов зафиксированы в словарях русского языка. В них содержатся толкования слов, даются грамматические, стилистические и другие характеристики слова. Трудность соблюдения норм словоупотребления связана с тем, что для большей части слов русского языка характерна многозначность.

Многозначность (полисемия) – это способность слова употребляться в нескольких значениях. У некоторых слов – 2–3 значения, у других – до 5-10 значений. Интересно, что в русском языке самыми многозначными словами являются глаголы. Язык постоянно пополняется новыми значениями, которые не сразу успевают фиксировать словари.

Одно из значений слова является основным, другие – производными. В словарях основное значение слова указывается первым.

Производные значения развиваются из основного под влиянием сочетания данного слова с другими, а также в результате ассоциаций по сходству и смежности (низкий забор, низкое место, низкое давление, низкие цены, низкое качество, низкий поступок, низкий поклон, низкое происхождение и т. д.).

Для того, чтобы эти значения проявились, их нужно употребить в речи. При употреблении многозначных слов очень важен контекст. Значения многозначных слов реализуются в разных контекстах и разграничиваются на основе их различной сочетаемости с другими словами.

Многозначность свидетельствует о неограниченных возможностях языка, использование многозначных слов делает нашу речь богатой.

Задание 2. Проанализируйте структуру словарной статьи в «Словаре русского языка» С.И. Ожегова или «Толкового словаря русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Уточните по словарю значение следующих слов.

Идти, золотой, море, соль, жизнь.

Задание 3. В приведенных ниже шутках выделите многозначные слова и составьте с ними словосочетания или предложения, употребив слова в других значениях.

1. Отпуск не проведешь: он всегда кончается вовремя.

2. Жаль, что и близкие бывают недалекими.

3. Мыльные пузыри всегда жалуются, когда их надувают.

4. В связи с тем, что у меня обнаружен склад ума, прошу выставить охрану.

5. Не бросайтесь словами – соблюдайте технику безопасности.

6. Перья у писателя были, ему не хватало крыльев.

Задание 4. Найдите многозначные слова в следующих предложениях, проанализируйте их значения. Объясните, о чем идет речь.

1. Последний выстрел был совсем неудачным: пуля попала в молоко.

2. Водитель не заметил, что там был кирпич.

3. «Проходимцы российских дорог» (заголовок статьи о новых отечественных автомобилях).

4. «Мода загоняет нас в клетку» (заголовок одной из газетных статей).

5. «Спрей «Для нос». Эффективное средство по вашим средствам».

Задание 5. Исправьте предложения.

1. Моя семья никакого отношения к музыке не имела. Я родился в нормальной семье.

2. Поручите нам свои заботы – и мы сократим ваше время (из рекламы).

3. Дуэлянта и задиру Долохова произвели в солдаты.

4. Даже я, закоренелая москвичка, путаюсь в этих автобусных маршрутах.

5. Выстрел попал не в собаку, а в проходившего по дороге сторожа.

6. На выставке представлено вооружение, которым партизаны вели борьбу с немецкими захватчиками.

Омонимия

От многозначности следует отличать омонимию. Омонимы слова, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют разное значение. Например: ключ (студеный ключ) и ключ (стальной ключ); лук (зеленый лук) и лук (тугой лук). В современном русском языке зафиксировано значительное количество слов-омонимов, причем с развитием языка их становится все больше и больше. Лексическая омонимия бывает полной и неполной. Собственно лексические омонимы необходимо отграничить от омоформ, омофонов и омографов.

Омофоны (фонетические омонимы) – слова, имеющие одинаковое звучание, но различное графические изображение на письме (пруд – прут; род – рот; развевать – развивать).

Омоформы (грамматические омонимы) – это совпадение отдельных форм слов (например: лечу от лететь и лечу от лечить).

Омографы (графические омонимы) отличаются друг от друга ударением амок – замок, орган – орган, характерный – характерный и т. д.).

Задание 6. Составьте с каждым словом по два предложения, употребляя слова в разных значениях.

Свет, среда, брак, нота, мир, пар, наряд, прослушать, просмотреть, почитать, отобрать, махнуть, вязать, занять, отстоять.

Задание 7. Укажите причины возникновения двусмысленности в данных предложениях. Устраните неясность.

1. В верхнем ящике стола лежали марки.

2. В 25 лет он остепенился.

3. Сегодня футболисты покинули поле стадиона без голов.

4. Николай тебя не узнает.

5. Эту особенность поведения модели просмотрели.

6. По выходным я вожу детей в парк.

7. После повторного анализа были получены отличные результаты.

Паронимы

Паронимами называются близкие, но не тождественные по звучанию однокорневые слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории, к одной части речи, к одному числу, роду (или виду, если это глаголы и их формы) и обозначающие разные понятия (например, факт – фактор, осудить – обсудить, конструкторский – конструктивный).

Сходность в звучании приводит к смешению паронимов в речи, в результате чего возникают:

• искажение смысла (Беседа прошла в обстановке откровения и дружбы; Книга – источник познания);

• нарушение лексической сочетаемости (красивая и практическая обувь);

• ложные ассоциации (апробировать – опробовать; статус – статут).

Лингвисты различают три разновидности лексических паронимов: полные, неполные и частичные.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Полисемия (многозначность слов). Каламбуры.

Полисемия (Многозначность слов)

В практикуме по культуре русской речи Т.И.Фрояновой приводятся примеры полисемии, когда рождаются каламбуры.

Я не люблю холодного цинизма,
В восторженность не верю, и еще –
Когда чужой мои читает письма,
Заглядывая мне через плечо.

Я не люблю, когда наполовину
Или когда прервали разговор,
Я не люблю, когда стреляют в спину,
Я также против выстрелов в упор.

Я ненавижу сплетни в виде версий,
Червей сомненья, почестей иглу,
Или – когда все время против шерсти
Или – когда железом по стеклу.

Я не люблю себя, когда я трушу,
Досадно мне, когда невинных бьют.
Я не люблю, когда мне лезут в душу:
Тем более – когда в нее плюют.

Я не люблю манежи и арены:
На них мильон меняют по рублю.
Пусть впереди большие перемены –
Я это никогда не полюблю!

3. Выучите дома стихотворение В.Высоцкого наизусть. Выделите ключевые слова в тексте. Какую стилистическую роль играют в этом тексте глаголы?
Лингвистами глагол выделяется как самая сложная и емкая часть речи. Найти верный глагол для фразы – это значит дать ей движение. Глагол является неисчерпаемым источником экспрессии.

Источник

ЛитЛайф

Жанры

Авторы

Книги

Серии

Форум

Константинова Людмила Анатольевна

Книга «Нормы русского литературного языка: учебное пособие»

Оглавление

Читать

Помогите нам сделать Литлайф лучше

Донельзя, мастерски, баловать, заиндеветь, начало (глагол), закупорить, усугубить, маркировать, запломбировать, премировать, углубить.

Багроветь, баловать, бронировать (укреплять), заиндеветь, откупорить, заржаветь, кашлянуть, экипировать, нормировать, ходатайствовать, облегчить, плесневеть, лиловеть, обезуметь, принудить, уведомить, соболезновать.

Договор, сговор, заговор, созыв, отзыв, отзыв, упрочение, обеспечение, намерение, упорядочение, сосредоточение, заём, наём.

Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Смотреть фото Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Смотреть картинку Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Картинка про Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Фото Жаль что близкие иногда бывают недалекими

Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Смотреть фото Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Смотреть картинку Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Картинка про Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Фото Жаль что близкие иногда бывают недалекими

1. Було[шн]ая – було[чн]ая (доп.), будни[чн]ый – будни[шн]ый, моло[чн]ый – моло[шн]ый (доп.), селедо[чн]ица – селедо[шн]ица, наро[шн]о, горни[чн]ая – горни[шн]ая (устар.), сливо[чн]ый, непорядо[чн]ый – непорядо[шн]ый, праче[шн]ая, спиче[шн]ый – спиче [чн]ый, Ильини[шн]а.

2. Подсве[шн]ик, коне[шн]о, войло[чн]ый, ску[шн]чно, де-ви[шн]ик, пустя[шн]ый, гре[чн]евый – гре[шн]евый, яи[шн]ица, моло[шн]ица – моло[чн]ица (болезнь), скворе[шн]ик, беспоря-до[чн]ый – беспорядо[шн]ый, пере[чн]ица – пере[шн]ица, я[чн]е-вая – я[шн]евая (устар.).

Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Смотреть фото Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Смотреть картинку Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Картинка про Жаль что близкие иногда бывают недалекими. Фото Жаль что близкие иногда бывают недалекими

1. За проезд без билета штраф 10 рублей.

2. Если вы хотите сделать подарок своим близким, приходите в наш магазин: только у нас самые низкие цены на всю бытовую технику.

3. В жилищно-коммунальном хозяйстве города за последние два года произошли большие изменения.

4. Руководители предприятий стремятся к тому, чтобы объем инвестиций в производство стал больше.

5. Ваше предположение ни на чем не основано.

6. Эта борьба ведется под лозунгом защиты прав человека.

7. Данный вопрос не входит в нашу компетенцию.

8. У нас работают настоящие мастера, любящие своё дело.

9. Он писал не только стихи, но и повести.

10. Погода способствовала хорошему отдыху.

11. Пишите свои имя и фамилию полностью.

12. Эта проблема с каждым днем становится всё больше.

1. Отпуск не проведешь: он всегда кончается вовремя.

2. Жаль, что и близкие бывают недалекими.

3. Мыльные пузыри всегда жалуются, когда их надувают.

4. В связи с тем, что у меня обнаружен склад ума, прошу выставить охрану.

5. Не бросайтесь словами – соблюдайте технику безопасности.

6. Перья у писателя были, ему не хватало крыльев.

1. Моя семья никакого отношения к музыке не имела. Я родился в обычной семье.

2. Поручите нам свои заботы – и мы сэкономим ваше время.

3. Дуэлянта и бретёра Долохова разжаловали в солдаты.

4. Даже я, коренная москвичка, путаюсь в этих автобусных маршрутах.

5. Пуля попала не в собаку, а в проходившего по дороге сторожа.

Гипотеза (предположение) – гипотетичность (возможность), гордость (чувство собственного достоинства) – гордыня (заносчивость), доверие (расположенность к кому-л., позволяющая говорить искренне) – доверчивость (наивность), жесткость (суровость) – жестокость (проявление зла по отношению к кому-н.), знамение (знак) – знамя (флаг), осуждение (порицание) – обсуждение (разбор какой-л. проблемы), преемник (последователь) – приемник (устройство), факт (событие) – фактор (причина), эффектность (броскость) – эффективность (полезность).

Жизненный (относящийся к жизни) – житейский (повседневный), жилищный (относящийся жилищу) – жилой (заселённый людьми), лесистый (имеющий на своей территории леса) – лесной (относящийся к лесу), лобный (относящийся ко лбу) – лобовой (направляющийся в лоб), мальчиковый (предназначенный для мальчиков) – мальчишеский (относящийся к мальчишке), нестерпимый (тот, который нельзя стерпеть, обычно нестерпимая (сильная) боль) – нетерпимый (тот, которого нельзя терпеть), приметливый (наблюдательный) – приметный (заметный), опасливый (боящийся) – опасный (несущий опасность), явный (самоочевидный) – явственный (видимый воочию, наблюдаемый).

Двойной – двойственный, явственный – явный, романтический – романтичный, дружный – дружественный, искусно – искусственно, эффектно – эффективно, обсудить – осудить, надеть – одеть, понятливый – понятный.

1) сытный; 2) запасной; 3) останки; 4) приметный; 5) удачный; 6) скрытный; 7) снискать; 8) надевать.

1. Мы с вами должны собраться и обговорить те вопросы, которые не были оговорены.

2. Андрей человек удачливый, а сегодняшний день для него был особенно удачен.

3. Спасателя представили к награде.

4. Необходимо представить дипломную работу в срок.

5. Люди простодушные часто принимают желаемое за действительное.

6. Он отказал мне под благовидным предлогом.

7. В стороне от дороги стоит приметный дуб.

8. Земля поглотила за ночь всю влагу от недавнего дождя.

9. Командировочное удостоверение командированный инженер положил на стол.

1. Мы стремимся к тому, чтобы вырастить добрый урожай.

2. Нельзя быть таким невеждой, надо учиться, пополнять знания.

3. Грипп очень заразен, поэтому его нельзя переносить на ногах.

4. Близорукость может продолжать увеличиваться в течение жизни – тогда это прогрессирующая близорукость.

5. Лиза вошла в сумрак рощи.

6. Опасение за здоровье ребенка все же есть.

7. Он постригся наголо.

8. Здание было объявлено памятником архитектуры, не подлежащим приватизации.

9. Вода нестерпимо блестит на солнце.

10. Врач прописал больной сильное лекарство.

11. Журналист до сих пор в заключении. Его душевное состояние вызывает тревогу.

12. Его мемуары стали библиографической редкостью.

Альянс – союз, антагонизм – непримиримое противоречие, афера – мошенничество, вербальный – словесный, вояж – путешествие, дефиниция – определение, имидж – образ, индифферентный – безразличный, легитимный – узаконенный, масс-медиа – средства массовой информации, менеджер – управляющий, паритет – равенство, раритет – редкость, социум – общество, фатальный – неизбежный, эксклюзивный – исключительный.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *