Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

Β«Π—Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹Π΅Β» ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹ Π² испанском ΠΈΠ»ΠΈ Испанская лСксика: ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ интСрСсный ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ оказался выпуск Saca la lengua Π·Π° 31 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…!

(Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΎΡ‚ сСгодня сходили Π² ЗоологичСский ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉ, ΠΈ вуаля β€” выпуск ΠΏΡ€ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…!)

Π’Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ слово animal? ΠžΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ, ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ латинского anima β€” Π΄ΡƒΡˆΠ°! Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹, люди, считаСм сСбя самыми ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ‚.Π΄. ΠΈ Ρ‚.ΠΏ., ΠΌΡ‹ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ Π·Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ большСго, Ρ‡Π΅ΠΌ просто физичСского Ρ‚Π΅Π»Π° ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Π° химичСских Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…;)

Π•Ρ‰Π΅ нСбольшоС отступлСниС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π»Π°Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². Напоминаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² испанском языкС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°ΠΌ. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях, Ссли Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ самкС ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ самцС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ слова hembra/macho (la ballena hembra/ la ballena macho).

ΠŸΠΎΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ названия ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° испанском ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹.

Animales y aves domΓ©sticos

la rata β€” крыса, el ratΓ³n β€” ΠΌΡ‹ΡˆΡŒ (нСсколько Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с ΠΌΡ‹ΡˆΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ крысами)

Ser un ratΓ²n de biblioteca β€” Π±ΡƒΠΊΠ². Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡŽ, Ρ‚.Π΅. Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Ρ€Π²Ρ‘ΠΌ: Hoy hemos venido al lugar donde veremos cΓ³mo no hace falta ser un ratΓ³n de biblioteca para darse cuenta que el mundo animal ha invadido nuestro vocabulario. β€˜

el gato, el gatito β€” ΠΊΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ

aquΓ­ hay gato encerrado β€” Π±ΡƒΠΊΠ². здСсь Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ ΠΊΠΎΡ‚, Ρ‚.Π΅. Π΅ΡΡ‚ΡŒ какая-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π°

la curiosidad matΓ³ al gato β€” Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚Π°, ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Β«Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π’Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Π΅ Π² двСрях нос ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Π»ΠΈΒ»

los felinos β€” ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠΈ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· сСмСйства ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠΈΡ…

el perro β€” собака; Π½Π΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с pero!

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

muerto el perro, se acabΓ³ la rabia β€” ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»Π° собака, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ ΡΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ; Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ΅ заканчиваСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ этого:

habΓ­a mucho ruido en clase y como el profesor vio que Juan era el que incitaba a sus compaΓ±eros a hablar fuerte, le sacΓ³ de la clase. AsΓ­, muerto el perro se acabΓ³ la rabia.

El otro dΓ­a MarΓ­a llevaba unas sandalias muy bonitas pero que le hacΓ­an mucho daΓ±o en los pies. Como no podΓ­a soportar mΓ‘s el dolor, decidiΓ³ quitΓ‘rselas y seguir caminando descalza, con lo que el dolor provocado por el roce de las sandalias desapareciΓ³. Muerto el perro se acabΓ³ la rabia.

Es como el perro del hortelano: ni come, ni deja comer al amo β€” ΠΎΠ½(Π°) ΠΊΠ°ΠΊ собака садовника: Π½ΠΈ сам Π½Π΅ Сст, Π½ΠΈ хозяину Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚; Π½ΠΈ сСбС Π½ΠΈ людям

El que con niΓ±os se acuesta, mojado amanece/ Quien con perros se echa, con pulgas se levanta β€” ΠΊΡ‚ΠΎ с Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΌΠΎΠΊΡ€Ρ‹ΠΌ встаСт; ΠΊΡ‚ΠΎ лоТится с собаками, с Π±Π»ΠΎΡ…Π°ΠΌΠΈ поднимаСтся; Π‘ ΠΊΠ΅ΠΌ повСдСшься, ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π±Π΅Ρ€Π΅ΡˆΡŒΡΡ

Perro ladrador, poco mordedor β€” собака Π»Π°Π΅Ρ‚, Π΄Π° Π½Π΅ кусаСт

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

la gallina β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° (пост ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½), el polillo β€” Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ

el gallo β€” ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…

el pato β€” Π³ΡƒΡΡŒ

Β‘Al agua, patos! β€” Π±ΡƒΠΊΠ². Π² Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, гуси!, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ!: No perdemos mΓ‘s el tiempo, Β‘al agua, patos!

el caballo β€” лошадь; a caballo regalado no le mires los dientes β€” Π΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΌΡƒ коню Π² Π·ΡƒΠ±Ρ‹ Π½Π΅ смотрят

el cerdo β€” свинья

A cada cerdo llega su San MartΓ­n β€” для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ свиньи наступаСт дСнь Бвятого ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ дСнь забоя), ΠΏΠΎ-русски β€” Π½Π΅ всё ΠΊΠΎΡ‚Ρƒ маслСница

el cordero β€” Π±Π°Ρ€Π°Π½

la oveja β€” ΠΎΠ²Ρ†Π°

la vaca β€” ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°

el ternero β€” Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ

el toro β€” Π±Ρ‹ΠΊ

la cabra, el cabrΓ³n β€” ΠΊΠΎΠ·Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ·Ρ‘Π». Π’ испанском Β«ΠΊΠΎΠ·Ρ‘Π»Β» β€” это Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ;)

la cabra siempre tira al monte β€” ΠΊΠΎΠ·Π° всСгда стрСмится ΠΊ Π³ΠΎΡ€Π΅; смысл: Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ Π½Π΅ измСнишь (особСнно Ссли Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ, Π·Π»ΠΎΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€): DespuΓ©s de la bronca que se llevΓ³ el aΓ±o pasado con el tema, esperaba que esta vez hiciera una propuesta de bonus razonable pero estΓ‘ claro que la cabra tira al monte.

Animales salvajes

Tener vista de lince β€” ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ рыси, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π·ΠΎΡ€ΠΊΠΈΠΌ (Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² пСрСносном смыслС)

Π² прямом: Suelen estar en el centro de la jugada y de la polΓ©mica, sin perder detalle, con vista de lince…Y la tienen, vamos a comprobarlo. ΒΏCuΓ‘ntas filas de letras de una ruleta son capaces de leer? Ellos, los Γ‘rbitros internacionales, superan esta prueba en 15 segundos.

Π² пСрСносном: Β«El Gobierno ya ve brotes verdes en la economΓ­aΒ» (y no deberΓ­a, que eso estΓ‘ hecho para la privilegiada vista de lince de la Salgado, la consejera de Endesa)

Π”Π²Π° интСрСсных (ΠΈΠ·-Π·Π° своСй ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ противополоТности) выраТСния со словом fiera β€” Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π·Π²Π΅Ρ€ΡŒ, Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Β«Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅Β» выраТСния Π½Π° испанском

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΊΡƒ устойчивых Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° испанском языкС с Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ «ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ» ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

SER UN/A GALLINA

No tener valor, ser un cobarde.
La gallina β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°,
Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ трусом.

Roberto es un gallina porque no quiere meterse en el agua. Dice que estΓ‘ helada.

SER LA OVEJA NEGRA

Persona de un grupo que es peor respecto a los demΓ‘s.
Una oveja β€” ΠΎΠ²Ρ†Π°.
Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ²Ρ†ΠΎΠΉ.

Mis padres decΓ­an que era la oveja negra de la familia porque siempre sacaba malas notas y mis hermanos no.

SER MONO/A

Ser guapo/a o ser un animal o una cosa bonita.
El mono/la mona β€” обСзьяна.
Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ красивым, симпатичным.

Laura hoy estΓ‘ muy mona con ese vestidito azul.

SER UN PERRO/A

Ser una persona perezosa o vaga.
El perro β€” собака.
Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Π½ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ.

Juan no tiene ganas de estudiar. No hace nada en todo el dΓ­a. Es un perro.

ESTAR EN LA EDAD DEL PAVO

Estar en la adolescencia. Se suele decir al que hace tonterias Β«tΓ­picasΒ» de esa edad.
El pavo β€” ΠΏΠ°Π²Π»ΠΈΠ½.
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ возраст.

EstΓ‘s todo el dΓ­a haciendo tonterΓ­as. Parece que estΓ‘s en la edad del pavo.

ESTAR COMO UNA CABRA o HACER EL CABRA

Estar muy loco o hacer locuras.
Una cabra β€” ΠΊΠΎΠ·Π°.
Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌ.

Β‘EstΓ‘s como una cabra! ΒΏCΓ³mo se te ocurre cantar en medio de la calle a las 2 de la noche cuando todo el mundo duerme?

SER BURRO/A

Ser tonto/a o tener poca inteligencia.
El burro β€” осСл.
Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΌ.

Β‘Hay que ser burro para no saber contestar una pregunta tan fΓ‘cil!

NO VER TRES EN UN BURRO

Ver muy mal.
El burro β€” осСл.
ΠŸΠ»ΠΎΡ…ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ. Русский эквивалСнт Β«Π‘Π»ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΒ».

Con estas gafas no veo tres en un burro. Tengo que ir al oculista.

BUSCARLE TRES PIES AL GATO

Complicar una situaciΓ³n o asunto que no es tan complicado.
El gato β€” ΠΊΠΎΡ‚.
ВсС ΡƒΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ‚ΡŒ. Русский эквивалСнт Β«Π”Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΌΡƒΡ…ΠΈ слона».

Este asunto tu padre lo resuelve en cuestiΓ³n de segundos. Deja de buscarle tres pies al gato y llΓ‘malo.

DAR GATO POR LIEBRE

En un intercambie, engaΓ±ar dando una cosa de menos va haciendo creer que tiene mΓ‘s.
El gato β€” ΠΊΠΎΡ‚. La liebre β€” заяц.
Π’Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅.

Cuando pidas un crΓ©dito en el banco, mira que no te den gato por liebre. Β‘Te pueden engaΓ±ar!

COGER EL TORO POR LOS CUERNOS

Afrontar una situaciΓ³n difΓ­cil con inteligencia y valor.
El torro β€” Π±Ρ‹ΠΊ.
Π’Π·ΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€ΠΎΠ³Π°.

La gente que coge el toro por los cuernos en situaciones difΓ­ciles, tiene mΓ‘s posibilidades de tener Γ©xito.

SER UN RATA

Ser tacaΓ±o. Tener dinero y no querer gastarlo.
La rata β€” крыса.
Π‘Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΌ.

Tienes un montΓ³n de dinero y te quedas en casa pasando calor en verano en lugar de irte de vacaciones… Β‘Eres un rata!

COMER COMO UN PAJARITO

Comer muy poco y despacio.
El pΓ‘jaro β€” ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°.
Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°.

Hace media hora que hemos terminado y Γ©l todavΓ­a estΓ‘ comiendo. Β‘QuΓ© lentito! Come como un pajarito.

TENER MEMORIA DE PEZ

Tener mala memoria.
La pez β€” Ρ€Ρ‹Π±Π°.
Π˜ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΡƒΡŽ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ.

Te lo he repetido mil veces, ΒΏpor quΓ© no te acuerdas nunca? Tienes memoria de pez.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Испанский язык. 3 класс

ΠšΠΎΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°

НазваниС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹: Β«Animales domΓ©sticos y salvajes.Β»

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ рассматриваСмых вопросов

ΠΠ°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ: домашниС ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ домашниС ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅.

ΠŸΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ лСксичСскими Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ, Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Β«Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅Β».

Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° спряТСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Presente de indicativo (Repaso).

ΠΠ°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ нарСчия hoy, siempre, mucho, bien, lejos.

Los animales domΓ©sticos

Los animales salvajes

Los animales raros

Los animales de granja

Los pΓ‘jaros/ las aves

El gato β€’la gata β€’ el gatito

ΠšΠΎΡ‚ β€’ кошка β€’ ΠΊΠΎΡ‚Ρ‘Π½ΠΎΠΊ

El lobo β€’ la loba β€’ el lobito

Π’ΠΎΠ»ΠΊ β€’ Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ†Π° β€’ Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΠΎΠ½ΠΎΠΊ

El zorro β€’ la zorra β€’ el zorrito

Лис β€’ лисица β€’ лисёнок

Основная Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ°

ВСорСтичСский ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» для ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ изучСния

НарСчия (Adevrbios): hoy, siempre, mucho, bien, lejos.

И Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ ия Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -mente

QuizΓ‘(s) β€’ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ

Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ (Grado comporativo)

Π’ испанском языкС качСство ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ слов:

Esta pelΓ­cula es mΓ‘s interesante que la otra. β€’ Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ интСрСсный/ интСрСснСС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‚.

Mi casa es menos alta que tu casa. β€’ Мой Π΄ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ высокий/ Π½ΠΈΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ.

НарСчия (Adevrbios): hoy, siempre, mucho, bien, lejos.

И нарСчия Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ

QuizΓ‘(s) β€’ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ

Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ (Grado comporativo):

Β‘DiviΓ©rtete! НайдитС всС слова, связанныС с Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ Β«Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅Β».

ВСкст Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ задания:

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚/Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²):

2. Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈΠ· списка подходящиС ΠΏΠΎ смыслу слова.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π£ΠΊΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ испанского: 20 Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…

Estar como una cabra (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ·Π°)
ВсСгда ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ТСнской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅.
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌ.

Ser un/una gallina (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ трусом.

Ser (muy) rata (ΠΊΠ°ΠΊ крыса)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹ΠΌ.

Hablar como una cotorra (Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ³Π°ΠΉ)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.

Estar pez (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠΉ)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ.

Dar gato por liebre (Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚Π° Π² мСшкС)

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ качСствС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π΅, Π½ΠΎ мСньшСй стоимости.

Tener (una) memoria de elefante (ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ слона)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: отличная ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ.

Pagar el pato (ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: понСсти нСзаслуТСнноС Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅.

Andar como un pato (Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ‚ΠΊΠ°)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΡŽΠΆΠ΅.

Estar fuerte como un toro (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ΠΊ)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-настоящСму Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ.

Agarrar el toro por los cuernos (ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ΠΊΠ° Π·Π° Ρ€ΠΎΠ³Π°)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ситуациСй.

Tener un humor de perros (ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ настроСниС собаки)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΌ настроСнии.

A caballo regalado, no le mires el diente/el dentado (конь ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½, Π½Π΅ смотри Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π·ΡƒΠ±Ρ‹)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΌΡƒ коню Π² Ρ€ΠΎΡ‚.

Ser un(a) cochino/a / un(a) puerco/a / un(a) cerdo/a (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ°Ρ€Π°ΡˆΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ поросСнок)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ грязным.

Ponerse como un(a) cerdo/a (Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ поросСнок)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ.

Cortar el bacalao (Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ трСску)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ способным ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ситуации.

Dormir como un lirΓ³n (ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ соня)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ.

Ser un zorro / Ser una zorra (Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ лисом/лисицСй)
Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: это ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ для ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ/Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Π² связях.

Ser una víbora (как гадюка)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ.

Trabajar como una hormiga (Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²Π΅ΠΉ)
Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ усСрдно ΠΈ постоянно.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ΠΈ: 20 извСстных ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, связанных с ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. НСкоторыС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ сродни ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ осмыслСнно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½Ρ‹Π΅ особСнности сСрбского языка Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ2415

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

Π›ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎΠ²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΎ корСйском языкС

Π›Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ школьникам Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ английского языка Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ519

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ 10 английских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ1770

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ китайских символов Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ4100

ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык: ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ свои чувства ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΡƒΠΊΠ΅ с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ? Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ7111

Π§Ρ‚ΠΎ говорят ΠΎ «собаках» Π½Π° СвропСйских языках? Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ1549

Π’ России Π΄Π°Π½ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ старт Π“ΠΎΠ΄Ρƒ испанского языка ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ1417

Π’ ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Π΅ обсудили Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ испанского языка Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ1488

ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°: докумСнтация, опСрация, ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅: 102
Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° Π±ΡŽΡ€ΠΎ: 31%

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта выпустило Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-китайский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π’ ΠšΠ°Π·Π°Ρ…ΡΡ‚Π°Π½Π΅ выпустили русско-казахский Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ для Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
ČeskΓ‘ slova a jejich jinΓ½ či dokonce opačnΓ½ vΓ½znam v ruΕ‘tinΔ›
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Врудности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°: Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ «ΠΊΡƒΠ·ΡŒΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ» ΠΈ Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΠΌΠΈ?
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½ контСкст
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΠΊΠΈΡ‚айская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π°» Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π’ ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Π° III ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ конфСрСнция ΠΏΠΎ тСхничСскому ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ «Π’Ρ€Π°Π΄ΡƒΠ»ΠΈΠ½Π³Π²Π°Ρˆ»
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Подписка Π½Π° рассылку
ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… новостСй
(

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Бписок Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² русском языкС
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ
ЛингвистичСская Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π° Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

Компания

ΠŸΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹

Россия, Москва,
ΡƒΠ». Барклая, 13, стр. 2
схСма ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·Π΄Π°

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ruspanglish

mastering languages: Русский-EspaΓ±ol-English >>> mustering lexiCollections

Главная Β» EspaΓ±ol coloquial Β» Talking cats and dogs… ΠΏΠΎ-испански

Talking cats and dogs… ΠΏΠΎ-испански

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ’ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ большС Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅: кошСк ΠΈΠ»ΠΈ собак?

И Ρ‚Π΅, ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ нСсомнСнно ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ свои прСлСсти Π² качСствС Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΌΡ†Π΅Π², Π½ΠΎ сСгодня я ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄ лингвистичСским ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΌ зрСния, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ β€” ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠΏΠΎΡΡ‚Π°ΡΡŒ.

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с кошками ΠΈ собаками Π² испанском языкС? ΠšΠΎΡ‚ Π½Π°ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ собак Π½Π΅Ρ€Π΅Π·Π°Π½Ρ‹Ρ…? (:

Ну, это ΠΌΡ‹ сСйчас выясним!

Одно ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ β€” buscarle tres pies al gato (Β«ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Ρƒ кошки Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈΒ»). ΠžΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ зацикливаСтся Π½Π° бСссмыслСнной ΠΈ бСсполСзной ΠΈΠ΄Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ вопроса, выискиваСт слоТныС Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ для обоснования Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ простого ΠΈ нСзамысловатого ΠΈΠ»ΠΈ пытаСтся Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ [ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ DRAE β€” Β«buscar soluciones o razones faltas de fundamento o que no tienen sentidoΒ»]. Или ΠΆΠ΅ упорствуСт Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ врСдоносном занятии [Β«empeΓ±arse en cosas que pueden acarrear daΓ±oΒ»]. НаиболСС распространённым являСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅, Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ΅, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅:

No le busques tres pies al gato . Β‘Hay que ver cΓ³mo eres! Siempre encuentras problemas donde no los hay. β€” Ну Π½Π΅ заморачивайся Π½Π° пустом мСстС! ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ всСгда всё ΡƒΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ΡˆΡŒ?!

Deja de dar vueltas a lo que pasΓ³ ayer en casa de MarΓ­a. Estoy segura de que no habΓ­a ninguna razΓ³n oculta para que ella reaccionara de aquella manera. EstarΓ­a de mala leche y ya estΓ‘. No le busques tres pies al gato. β€” Π”Π° Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠ½ΡŒ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½ΡŽΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π»ΠΊΡƒ с Машкой! Π― ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ»Ρ‘ΠΊΠΈ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΅Ρ‘ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. Поди, просто встала Π½Π΅ с Ρ‚ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³ΠΈ. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°ΠΉ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ сСбС.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ разбСрёмся с ΠΊΠΎΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ. ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΌ прСдлагаСтся Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Ρ‘Ρ… Π½ΠΎΠ³, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρƒ кошки ΠΈΡ… Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅? Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρƒ срСднСстатистичСской кошки ΠΌΡ‹ Π±Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° ΠΎΡ‚Ρ‹Ρ‰Π΅ΠΌ искомыС Ρ‚Ρ€ΠΈ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° лишняя останСтся (: Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Π΅Π΅, Ссли Π±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π½Π΅ ΠΈΡ‰ΠΈ Ρƒ кошки ΠΏΡΡ‚ΡƒΡŽ Π½ΠΎΠ³ΡƒΒ». Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΈ Π² сборниках Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° 17 Π²Π΅ΠΊΠ° Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ с Β«ΠΏΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈΒ». Автором ΠΆΠ΅ Π½Ρ‹Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ вСрсии считаСтся сумасбродный Π”ΠΎΠ½ ΠšΠΈΡ…ΠΎΡ‚, Π° Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π³Π΅Π½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ МигСль Π΄Π΅ БСрвантСс, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ изящным ΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π° Π²Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² уста своСго гСроя ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄ΠΎ абсурда ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒ. Π§Ρ‚ΠΎ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ соотвСтствовало Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ пСрсонаТа, Π° с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ β€” ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ объяснСниС. Одно ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… объяснСний β€” лингвистичСская ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ° самого БСрвантСса, основанная Π½Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ слова Β«pieΒ» Π² ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ: ΠΊΠ°ΠΊ «поэтичСская стопа», ΠΈΠ»ΠΈ слог (pie mΓ©trico). Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ€Π°Π· Π² словС Β«gatoΒ» Π΄Π²Π° слога, Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ.

Π’ коммСнтариях ΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ΅ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π±Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° Molino de Ideas, я ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ объяснСниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ исходит ΠΈΠ· многозначности слова Β«gatoΒ». Π’ 16-17 Π²Π². «кошкой» (Β«gatoΒ») Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ сумку ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΡ‡Π΅ΠΊ для хранСния Π΄Π΅Π½Π΅Π³ [DRAE: Β«bolso o talego en que se guardaba el dineroΒ»]. Если я ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ поняла, Ρƒ этого Π΄ΠΎΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ кошСлька Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π²Π° ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½Π° (Β«pataΒ» β‰ˆ Β«pieΒ»), Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… отвСрстиС (Π΄Π²ΡƒΡ…) ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚, Ссли, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² всС ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ дСньги, Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΈΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² Π½Π΅ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΈ получится buscarle tres pies al gato. НС знаю, насколько это объяснСниС соотвСтствуСт Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»ΡΠ½ΡƒΠ»ΠΎΡΡŒ своСй ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

Ну ΠΈ послСднСС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ хочСтся ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ этого Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ выраТСния, это Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, согласно Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ источникам, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ своСй вСрсии ΠΏΡ€ΠΎ Β«ΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠΈΡ… Π»Π°ΠΏΒ» ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΈ нСсколько ΠΈΠ½ΠΎΠΉ смысл, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ: Β«ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡ΡŒΡ‘-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅, рискуя вывСсти Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· сСбя». Как Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Π² соврСмСнной Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ словаря испанского языка DRAE Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ отсутствуСт. ΠŸΡ€ΠΈ этом, справСдливости Ρ€Π°Π΄ΠΈ слСдуСт Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ…, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ всС ΠΏΡΡ‚ΡŒ. Π’ Испании ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ распространСниС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ вСрсия ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π»Π°ΠΏΡ‹, Π° Π²ΠΎΡ‚ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… латиноамСриканских странах, судя ΠΏΠΎ коммСнтариям ΠΊ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ΅, Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Β«ΠΈΡ‰ΡƒΡ‚ Ρƒ кошки ΠΏΡΡ‚ΡƒΡŽ Π½ΠΎΠ³ΡƒΒ», ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пятая Π½ΠΎΠ³Π° β€” это хвост» (: Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ? Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ сюда.

Π Π°Π· ΡƒΠΆ я Π·Π°ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово Β«gatoΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠΊΠΎΡˆΡ‘Π»ΠΊΡƒ для Π΄Π΅Π½Π΅Π³Β», сразу ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρƒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, происхоТдСниС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ связано с этим Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

Hay gato encerrado β€” Ρ‚ΡƒΡ‚ Π΄Π΅Π»ΠΎ нСчисто, Π½Π°Π΄ΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡ…ΠΎ востро, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ‡Π΅ΠΊΡƒ: hay algo turbio en este asunto [DRAE: Β«haber causa o razΓ³n oculta o secreta, o manejos ocultosΒ»].

β€” Deja de dar vueltas a lo que pasΓ³ ayer en casa de MarΓ­a. Estoy segura de que no habΓ­a ninguna razΓ³n oculta para que ella reaccionara de aquella manera. EstarΓ­a de mala leche y ya estΓ‘. No le busques tres pies al gato. β€” Π”Π° Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠ½ΡŒ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½ΡŽΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π»ΠΊΡƒ с Машкой! Π― ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ»Ρ‘ΠΊΠΈ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΅Ρ‘ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. Поди, просто встала Π½Π΅ с Ρ‚ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³ΠΈ. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°ΠΉ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ сСбС.

β€” No sΓ© yo… Muy rara la vi anoche… AquΓ­ hay gato encerrado. Te lo digo yo. β€” Ну Π½Π΅ знаю. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠΆ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ½Π° сСбя Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π²Π΅Π»Π°. НСспроста это всё. ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠ½Π΅: Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

gato encerrado 🙂 [Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ]

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ’ DRAE, Π² числС ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ…, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ значСния слова Β«gatoΒ»: 7) сумочка ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΡ‡Π΅ΠΊ для хранСния Π΄Π΅Π½Π΅Π³; 8) сами дСньги, хранящиСся Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡˆΡ‘Π»ΠΊΠ΅; 10) Π²ΠΎΡ€, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ; ΠΈΠ»ΠΈ просто 11) ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π½Π΅ Π»ΠΈΡˆΡ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ этом коварства. ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ engatado пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «нСчистый Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒΒ», Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» engatar (engatusar) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, заговаривая Π΅ΠΌΡƒ Π·ΡƒΠ±Ρ‹ Π»ΡŒΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°ΠΌΠΈ.

Π£ слова Β«gatoΒ» Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ значСния. Из интСрСсных Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ взгляд β€” это, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΄ΠΎΠΌΠΊΡ€Π°Ρ‚, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π΅Ρ† ΠΈΠ· ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Π°. ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ инструмСнт для ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΡ‘ΠΌΠ° тяТёлого Π³Ρ€ΡƒΠ·Π° Ρƒ испанцСв ассоциируСтся с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, достовСрно Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ знаю ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ. Π—Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Π°, ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€Π΅Π½ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΡŽΡŽ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ свСт Π½Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ вопрос.

Π”ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° 11 Π²Π΅ΠΊΠ° соврСмСнный ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄ (MaΕ·rΔ«t β€” Magerit) находился Π²ΠΎ власти Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΠ². ПослС многочислСнных Π±Π΅Π·ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΊ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, прСдпринятых ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌΠΈ королями, войску ΠΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ½ΡΠ° VI ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ. Π‘Π»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ это благодаря рядовому солдату, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ кошкС, Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ взобрался ΠΏΠΎ крСпостной стСнС с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ лишь ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π»Π° ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΠ» испанскоС (христианскоС) знамя Π½Π° мСсто ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π°Ρ€ΠΌΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π±Ρ‹Π»Π° обСспСчСна. Π‘Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°ΠΊ прославился ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Β«GatoΒ», ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ впослСдствии Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°. Π‘ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ это слово пСрСросло Π² Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ испанской столицы.

Надо ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ солдат продСмонстрировал Π½Π΅Π·Π°ΡƒΡ€ΡΠ΄Π½ΡƒΡŽ сноровку. Π’Π΅Π΄ΡŒ Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π΅Ρ‰Ρ‘ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π² Π”Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π»ΠΎΠ½Π΅ pies de gato (:

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

pies de gato

Π”Π°ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· этих ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΊ для скалолазания наш Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ сдСлал Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ испанцы Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ponerle el cascabel al gato β€” Β«ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΒ», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Π²Π°ΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° опасноС ΠΈ рисковоС Π΄Π΅Π»ΠΎ. Π’ΡƒΡ‚ Π½ΠΎΠ³ΠΈ растут ΠΈΠ· сказки Π­Π·ΠΎΠΏΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π·Π°Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ уТасного ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚Π°.

ΒΏQuiΓ©n le pone el cascabel al gato? β€” ΠšΡ‚ΠΎ осмСлится Π½Π° это опасноС прСдприятиС? ΠšΡ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ эту Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΡƒΡŽ Π·Π°Ρ‚Π΅ΡŽ? [ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ β€” Π² Refranero]

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, войску ΠΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ½ΡΠ° VI ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ llevarse el gato al agua β€” Β«Π·Π°Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚Π° Π² Π²ΠΎΠ΄ΡƒΒ» ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ, Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π°Ρ€Π°Π±Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΡƒΠ»Π΅ΠΏΡ‘Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· крСпости como gato por ascuas β€” Β«ΠΊΠ°ΠΊ кошка ΠΏΠΎ раскалённым углям», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ со всСх Π½ΠΎΠ³, сломя Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡˆΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅.

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» gatear ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΅Π½ΡŒΠΊΠ°Ρ…, ΠΏΠΎΠ»Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠ°Ρ€Π°Ρ‡ΠΊΠ°Ρ…, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠΈ.

β€” DespuΓ©s de ponernos por delante en el marcador, hemos sufrido para mantener el resultado, pero al final nos hemos llevado el gato al agua. β€” Нам ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ изрядно ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚, Π½ΠΎ Π² ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ ΠΌΡ‹ всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ.

β€” SΓ­, el final ha sido un asedio. Os habΓ©is defendido como gato panza arriba. β€” Π”Π°, Ρ„ΠΈΠ½Π°Π» Π±Ρ‹Π» напряТённым: Π²Ρ‹ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ·ΠΎ всСх сил!

Π’ΠΎΡ‚ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ лишниС кошки Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°Ρ‚Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡŒ (;

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β€” dar gato por liebre (Β«ΠΏΠΎΠ΄ΡΡƒΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚Π° вмСсто ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Β») β€” ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‰ΡŒ Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ качСства, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ свинью Π·Π° Π±ΠΎΠ±Ρ€Π° (: Π’ΡƒΡ‚ всё понятно: Ссли ΠΈΠ΄Ρ‘ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ мясо ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Π΅ΡˆΡŒΡΡ Π² вопросС, Ρ‚ΠΎ нСдобросовСстный, нСчистый Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΡƒ ( engatado ) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† с Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΡƒ кошки ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΡŒΡ‡Π°Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹.

β€” Esta maΓ±ana mi abuelo ha ido a compar solomillo a la carnicerΓ­a de la esquina y le han vendido unos trozos llenos de grasa. No sΓ© ni quΓ© voy a hacer con ellos. β€” БСгодня Π΄Π΅Π΄ΡƒΡˆΠΊΠ° Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π·Π° Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΌΡΡΠ½ΡƒΡŽ Π»Π°Π²ΠΊΡƒ Π½Π° ΡƒΠ³Π»Ρƒ, Π° принёс ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ нСпонятный кусок Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΡ€Π°. Π”Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ.

β€” Ya. Este carnicero siempre intenta darte gato por liebre. Lo conozco desde hace tiempo. Le tengo gato, porque es un ratilla. Ya no voy nunca a su tienda. β€” Π”Π° уТ… Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ мясник Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ стараСтся свинью Π·Π° Π±ΠΎΠ±Ρ€Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ. Π― Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ знаю. МСня Π°ΠΆ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ этого скупСрдяя! Π― Ρ‚ΡƒΠ΄Π° большС Π½ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ.

β€” Puede ser… Pero es que ademΓ‘s el abuelo, el pobre, ve menos que un gato de escayola. β€” ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ. Но Ρƒ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π΄ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

gato de escayola

Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ кошки ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² лингвистичСском смыслС. Ими ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ количСство людСй, ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ мСстС ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ мСроприятиС.

β€” ΒΏQuΓ© tal la reuniΓ³n? β€” Как ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ собраниС?

β€” Pues regular. Solo fuimos cuatro gatos y no pudimos solucionar ninguno de los asuntos pendientes. β€” Π”Π° Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΊΠΈ, ΠΈ Π² ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· поставлСнного Π½Π° повСстку дня Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ.

β€” Para que no vuelva a pasar, en la prΓ³xima convocatoria habrΓ‘ que anunciar que los que acuden reciben un obsequio. Ya verΓ‘s como entonces aparece hasta el gato. β€” Ну Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π· Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС явившиСся ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΆ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ всС Π΄ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ собСрутся!

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°, cuatro gatos ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅ количСство Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ hasta el gato β€” Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ «вСсь свСт», todo el mundo. Но Ρ‚ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ испанцы ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ todo el mundo, Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ hasta el gato Π½Π΅ относится ΠΊ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

Π•Ρ‰Ρ‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅, Π½ΠΎ интСрСсноС Β«ΠΊΠΎΡˆΠ°Ρ‡ΡŒΠ΅Β» слово β€” mojigato (Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€, Ρ…Π°Π½ΠΆΠ°, ΡΠ²ΡΡ‚ΠΎΡˆΠ°).

Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, ΠΏΠΎΡ€Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ с кошками ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ собакам. Π― ΠΈΡ… Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ мСшала, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ-Ρ‚ΠΎ ладят. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ llevarse como el perro y el gato β€” ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ кошка с собакой, ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

como el perro y el gato

НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ собака считаСтся Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, срСди Β«ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΠΈΡ…Β» Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ.

Π‘ΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΡ Тизнь, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Π’ этом ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ слово Β«perroΒ» являСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉΒ».

Paco: Hace un dΓ­a de perros. No apetece nada salir a la calle. β€” Вакая ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΊΡƒΠ΄Π° Π½Π΅ тянСт.

Laura: Pues ΒΏquΓ© propones? ΒΏQue nos quedemos perreando todo el dΓ­a en el hotel? β€” Π’Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΡˆΡŒ вСсь дСнь Π² гостиницС ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Π² ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠΊ ΠΏΠ»Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ?

Paco: Bueno, s i quieres, nos vamos de bares, a gastarnos las perras. β€” Ну, Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ, ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ‘ΠΌ ΠΏΠΎ Π±Π°Ρ€Π°ΠΌ Π΄Π΅Π½ΡŒΠΆΠ°Ρ‚Π° Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.

Laura: Β‘ Vaya ideas tienes! Eres mΓ‘s raro que un perro verde. VΓ‘monos mejor a un museo. β€” Ну Ρƒ тСбя ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ! Π’Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ с ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°ΠΌΠ±Π°Ρ…ΠΎΠΌ! Π”Π°Π²Π°ΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉ сходим.

Paco: Vale, Β‘para ti la perra gorda! Pero me zampo un perrito caliente por el camino… β€” Π›Π°Π΄Π½ΠΎ, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ-Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ. Но Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ссли я ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚-Π΄ΠΎΠ³ Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Ρƒ.

Π’ΠΎΡ‚ ΡƒΠΆ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ получился, Π° цСлая свора собак ( jaurΓ­a, perrerΓ­a ) (;

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ чтоАналогично русскому, испанскоС слово Β«perraΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ проститутка. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ hijo de perra * (Vulg.)

ΒΏQuΓ© te has creΓ­do? ΒΏQue te piras a Alemania a buscar trabajo y solucionas todos tus problemas econΓ³micos? Β‘No vayas a pensar que allΓ­ atan los perros con longaniza! β€” Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ сСбС насочинял? Π”ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ свалишь Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΡŽ Π½Π° Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΈ всС Ρ‚Π²ΠΎΠΈ финансовыС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ испарятся? Π”ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‚Π°ΠΌ Π²Π΅Π·Π΄Π΅ маслом Π½Π°ΠΌΠ°Π·Π°Π½ΠΎ?

ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎ дСньги. Perra chica: Ρ‚Π°ΠΊ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ мСдная ΠΈΠ»ΠΈ алюминиСвая ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π° достоинством Π² 5 Ρ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ с ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ с 1870 ΠΏΠΎ 1941 Π³Π³.; Π° perra gorda / perra grande β€” такая ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°, Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π² 10 Ρ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ². Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ чтоВосклицаниС Β‘para ti la perra gorda! употрСбляСтся ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с собСсСдником бСсполСзно ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ. Estar sin una perra ( chica ) Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΈ.

β€” MamΓ‘, ΒΏme dejas unos eurillos? Es que estoy sin una perra chica… β€” Мам, Π½Π΅ одолТишь тысчонку? А Ρ‚ΠΎ я Π±Π΅Π· Π³Ρ€ΠΎΡˆΠ° Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅.

β€” Β‘Ni hablar! SΓ© que anoche te tiraste tres horas jugando a las tragaperras. β€” Π•Ρ‰Ρ‘ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ! Π― Π² курсС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ€ΠΈ часа Π² ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ²Ρ‘Π».

Β‘Menuda perra ha cogido con el temita! Parece que ya no se puede hablar con Γ©l de otra cosa. β€” Он Π½Π° этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ просто помСшался. ΠŸΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ ΡƒΠΆΠ΅ Π½ΠΈ ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.

Se ha emperrado con que tenemos que comparnos un coche nuevo. Pero es que el viejo no tiene ni dos aΓ±os. β€” ΠŸΡ€ΠΈΡΠΏΠΈΡ‡ΠΈΠ»ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ. Но вСдь старой-Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… Π»Π΅Ρ‚ Π½Π΅Ρ‚!

Madre de Pablito: Ya no vuelvo a llevarme a Pablito al centro comercial. Menuda perra se cogiΓ³ ayer porque no le quise comprar las golosinas. β€” Π― с Павликом большС Π² Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π½ΠΈ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ. Π’Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π·Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π°ΠΌ истСрику, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΅ΠΌΡƒ Π»Π΅Π΄Π΅Π½Ρ†Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ.

Madre de Cristina: Si me lo hace Cristina, le suelto los perros y enseguida se tranquiliza. β€” А я своСй ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Π·Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽ Π²Π·Π±ΡƒΡ‡ΠΊΡƒ, ΠΈ ΠΎΠ½Π° сразу ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΡ‘Π»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ!

ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠΌ. И снова Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сразу нСсколько Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

β€” Hoy Sergio estΓ‘ que muerde. Acaso ΒΏsabes quΓ© le pasa? β€” Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π‘Π΅Ρ€Ρ‘Π³Π° сСгодня Π·Π»ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ собака. Π’Ρ‹ случайно Π½Π΅ знаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅?

β€” Pues dice que estΓ‘ harto de que en la oficina le hagan las mismas perrerΓ­as. Otra vez tiene que currar el sΓ‘bado. Y su compaΓ±ero, al que le tocaba esta vez, se ha escaqueado de nuevo. Como es un perro faldero del jefe, siempre consigue que le faciliten las cosas. Dice Sergio que a Γ©l le tratan como a un perro, que no lo valoran… Que si esto sigue asΓ­, los va a mandar a todos a hacer puΓ±etas y huir de este trabajo a espetaperros. Lo dijo con estas mismas palabras. β€” Π”Π°, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, достало Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π² офисС бСсконСчно Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ подлянки ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚. ΠžΠΏΡΡ‚ΡŒ Π² субботу Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ придётся. Но ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ-Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ Π΅Π³ΠΎ, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ сотрудника. Волько Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡˆΠ΅Ρ„ΠΎΠΌ Π½Π° Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ… Π»Π°ΠΏΠΊΠ°Ρ… Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈ всё врСмя ΠΏΠΎΠ±Π»Π°ΠΆΠ΅ΠΊ добиваСтся. Π‘Π΅Ρ€Ρ‘Π³Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ с послСднСй собакой ΠΈ Π½Π΅ цСнят ΠΏΠΎ достоинству. И Ссли всё Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡˆΠ»Ρ‘Ρ‚ ΠΈΡ… всСх ΠΊΡƒΠ΄Π° подальшС ΠΈ свалит с этой работы… ΡƒΠ΄Π΅Ρ€Ρ‘Ρ‚, пятками свСркая. ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ сказал.

Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΡ‚ Π³Π΄Π΅ собака Π·Π°Ρ€Ρ‹Ρ‚Π°. Π‘Π΅Ρ€Ρ‘Π³Π° «кусаСтся» ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ самого Π½Π° Π΄ΡƒΡˆΠ΅ кошки скрСбут… Но Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎ грустном, Π° Ρ€Π°Π·Π±Π΅Ρ€Ρ‘ΠΌ наш ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ perrerΓ­a ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ свору собак (ΠΊΠ°ΠΊ Π² прямом, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² пСрСносном смыслС), Π½ΠΎ ΠΈ «гадости», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

perrito faldero

Perro / perrito faldero Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ прямоС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ пСрСносноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: малСнькая комнатная собачка ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ-ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΏΠΎΠ΄Ρ…Π°Π»ΠΈΠΌ, ΡˆΠ΅ΡΡ‚Ρ‘Ρ€ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ прислуТиваСтся ΠΈ заискиваСт ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.

Tuve que salir del laboratorio echando leches, porque olΓ­a a perro muerto. Β‘Menudo pestazo! β€” Π― Π²Ρ‹Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΈΠ· Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ воняло ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΌΠΎΡ€Π³Π΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ смрадищС стоял!

А Π²ΠΎΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π΅Ρ‰Ρ‘ нСбольшая стайка Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡˆΡ‘Ρ€ΡΡ‚Π½Ρ‹Ρ… собак.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

perro viejo

Perro viejo β€” стрСляный Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΉ, Ρ‚Ρ‘Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π»Π°Ρ‡ [DUE: Β«hombre muy experimentado y difΓ­cil de engaΓ±arΒ»]. Для свСдСния: Π² этом словарС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«gato viejoΒ» с ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: Β«persona astuta o experimentada y con mucho conocimiento de la vidaΒ», Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространённым являСтся Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ с собакой.

En los negocios es perro viejo. Lleva veinte aΓ±os vendiendo mΓ‘quinas tragaperras y se conoce el sector del juego de pe a pa. β€” Он Ρ‚Ρ‘Ρ€Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π»Π°Ρ‡ Π² бизнСсС. Π”Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π° этом Π΄Π΅Π»Π΅ собаку съСл.

Perroflauta β€” Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ вошСдший Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ срСди испанцСв, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ словарС. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обозначСния людСй, Ρ‡Π΅ΠΉ внСшний Π²ΠΈΠ΄ Π½Π΅ соотвСтствуСт ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ условностям. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ ассоциации с ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ артистами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ходят с дрСссированной собакой ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Π΄ΡƒΠ΄ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅, носят Π΄Ρ€Π΅Π΄Ρ‹ (афрокосички) ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ€ΡΡˆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ, Π² стилС Ρ…ΠΈΠΏΠΏΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ. Π’ Испании стало ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ с ярко Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ политичСским ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ с ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΎΠΉ манифСстации Β«Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ…Β» (los indignados), ΡΡ‚Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ 15 мая 2011 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ La Puerta del Sol Π² ΠœΠ°Π΄Ρ€ΠΈΠ΄Π΅. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ el Movimiento 15-M) Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ части Π±Ρ‹Π»ΠΎ прСдставлСно испанской ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‘ΠΆΡŒΡŽ, нСсогласной с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π² странС политичСской систСмой, ΠΈ Π² испанских БМИ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° слово perroflauta появлялось с Π·Π°Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. [Ассоциация FUNDΓ‰U β€” нСкоммСрчСская организация, которая слСдит Π·Π° использованиСм испанского языка Π² прСссС β€” Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π° Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ написания этого Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ°.] ΠŸΡ€ΠΈ этом, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ издания ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π»ΠΈ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ называСтся hinchar el perro β€” ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΌΡƒΡ…ΠΈ слона [DRAE: Β«dar a lo que se dice o hace proporciones exageradasΒ»]. Π’Π΅Π΄ΡŒ, Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ утвСрТдСниям Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², Π½Π΅ всС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅ΡΡ‚ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ двиТСнию Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ с Π½Π΅ΠΌΡ‹Ρ‚ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Π² Ρ…ΠΎΠ»Ρ‰ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… цвСтастых ΡˆΡ‚Π°Π½Π°Ρ….

ВСрсия ΠΎ происхоТдСнии выраТСния hinchar el perro (Β«Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠ²Π°Ρ‚ΡŒ собаку»): ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, удирая со всСх Π½ΠΎΠ³ ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ звСря, люди склонны ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ истинныС Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ (: Но Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅: ΠΎΠ½ΠΎ довольно Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ΅, ΠΈ Π² ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π½Π΅ употрСбляСтся. ΠŸΠΎΠ³ΡƒΠ³Π»ΠΈΠ² Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΊΠΎ, я выяснила, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Турналистском ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ растягиваниС ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΡŠΡ‘ΠΌ, Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΡƒ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡƒΡ‚Ρ‘ΠΌ сообщСния нСсущСствСнных подробностСй, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ повторяя ΡƒΠΆΠ΅ написанноС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами. Π’ послСднСм случаС получаСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ los mismos perros con distintos collares (Β«ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ собаки, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ошСйниками») β€” Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΡˆΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ сбоку / Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ яйца Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒ.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

los mismos perros con distintos collares

На дСсСрт Ρƒ нас Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ. Π’ΡƒΡ‚ я ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ hinchar el perro β€” ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ сколько Π½Π°ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»Π°. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ просто ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρƒ списочСк с ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ коммСнтариями.

К слову ΠΎ языкС ΠΈ ΠΊΠΎΡˆΠΊΠ°Ρ…, Ρƒ испанцСв Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Β«lenguas de gatoΒ».

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

lenguas de gato

А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎ собак:

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² испанском языкС ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ

galgo espaΓ±ol

И Π²ΠΎΡ‚ Π½Π° этой послСднСй собакС я ΡƒΠΆΠ΅, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π·Π°ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ. НадСюсь, я вас Π½Π΅ сильно ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠΈΠ»Π° всСми этими кошками ΠΈ собаками, ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ старания Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ хвост. И псу Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ (: Π― Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΠ»Π° для сСбя Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ интСрСсных подробностСй Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ, Π½ΠΎ навСрняка Π΅Ρ‘ Π½Π΅ исчСрпала.

Если ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ своими коммСнтариями, замСчаниями ΠΈ дополнСниями, Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄Π° ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½Π° 🙂

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *