Диалектизм и жаргонизм в чем разница

Диалектная, профессиональная и жаргонная лексика.

Диалектная, профессиональная и жаргонная лексика.

Когда мы говорим о социально-диалектном расслое­нии лексики, то исходим из того, что социальная неод­нородность общества также находит отражение в языке. Можно выделить три основные группы лексических еди­ниц явлений, в которых это проявляется: диалектизмы, жаргонизмы и профессионализмы.

Первая категория, диалектизмы, стоит особняком по отношению к двум остальным. Диалектные различия име­ют территориальную природу, а потому диалектизмами на­зывают любые языковые явления, использование которых ограничено определенными регионами. Например, слово бурак («свекла») используется только на юге, точно так же как и слово гребовать («брезговать»). Слово векша (белка), напротив, используется только в северных диалектах.

В отличие от диалектизмов, жаргонизмы и профессио­нализмы не привязаны к определенной территории. Их при­рода иная: они связаны с социальным расслоением общества, с его неоднородностью. Конечно, дело здесь не в материаль­ном положении. Общество неоднородно, ибо состоит из лю­дей с разным уровнем образования (и разным образованием), разного возраста, с разными идеологическими предпочтени­ями, разными занятиями.

Профессиональная лексика (профессионализмы) воз­никает в силу существования социальных групп, выделяю­щихся на основании профессиональной принадлежности. Профессиональная лексика формируется из-за того, что люди, занятые в одной сфере деятельности, вынуждены вы­рабатывать общий язык, более удобный для общения. И у специалиста всегда имеются более детальные представления об области его деятельности, чем у других людей (непро­фессионалов, или, если воспользоваться модным в наши дни словом, «чайников»), В частности, любой человек, скорее всего, способен понять, что он видит столярный инструмент, однако может назвать далеко не каждый из них. Знаете ли вы, например, что означают слова калевка или шпунтубель?

Когда в русском языке возникло разго­ворное слово колбаситъся? Большинство наших современников наверняка скажет, что это молодежный сленг: чего только не придумает эта молодежь! Но на самом деле это слово не является таким уж новым. Например, мы мо­жем найти его в рассказах М. Зощенко: «По правую ручку у инженера уже гости колбасятся»… Заметьте, не в клу­бе. Впрочем, оттого, что это слово употреблено в художе­ственном тексте, оно не становится литературным.

Возникновение профессиональных языков – это след­ствие объективной необходимости. Нельзя сказать, что в сопоставлении с ними жаргоны являются избыточными, не­нужными. Но необходимость их возникновения заключается в другом: они позволяют той или иной социальной группе отличить себя от других социальных групп. Если угодно, они представляют собой «языковую униформу».

Ярчайший пример жаргона – это молодежный сленг. Жаргон существует и у военнослужащих (ср. дед, дембель, дух). Как это ни странно, жаргоны часто обогащают об­щий язык, и происходит это тогда, когда жаргонные сло­ва становятся общепонятными и общеупотребительными. Правда, это касается разговорной и просторечной лексики; влияние жаргонов на нейтральную, а тем более книжную лексику минимально (и, как иногда выражаются матема­тики, «стремится к нулю»). Автор смеет предположить, что большинству из нас известны такие просторечные и разговорные слова, как слямзить, стибрить («украсть»), объегорить (обмануть), засыпаться (провалиться на эк­замене). Но мало кто знает, что эти слова возникли в так называемом «бурсацком жаргоне» (языке учебных заведе­ний) еще до революции.

Источник

Формы национального языка: жаргон и диалект

РубрикаИностранные языки и языкознание
Видреферат
Языкрусский
Дата добавления27.12.2010
Размер файла28,7 K

Диалектизм и жаргонизм в чем разница. Смотреть фото Диалектизм и жаргонизм в чем разница. Смотреть картинку Диалектизм и жаргонизм в чем разница. Картинка про Диалектизм и жаргонизм в чем разница. Фото Диалектизм и жаргонизм в чем разница

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФГУ ВПО «САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.И. ВАВИЛОВА»

Кафедра «Русский язык и культура речи»

ФОРМЫ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА: ЖАРГОН И ДИАЛЕКТ


Студентка группы ТОП 301


Лоза А.С.


Проверила: Шиндина Н.В.

Литературный язык и диалекты

Для чего мы изучаем диалекты

Дивергенция и интеграция, или как исчезают диалекты

Диалектное слово и реалии

Роль диалектизмов в произведениях русской литературы

Смешанные и производные языки

Русские ученые, внесшие значительный вклад в изучении диалектов

Литературный язык и диалекты

Почтительное отношение к литературному языку понятно и оправданно: тем самым осознается его культурная ценность и социальная значимость. А причины пренебрежительного отношения к диалектам уходят в советское прошлое. В пору коллективизации все стороны деревенской жизни были обновлены, заменены, в результате пострадали и традиционная и языковая культуры крестьянства в равной мере.

1. Северное наречие: ладого-тихвинская, вологодская, костромская;

2. Среднерусские говоры: псковская, владимиро-поволжская;

3. Южное наречие: курско-орловская, рязанская.

Северные и южные наречия различаются комплексом языковых различий (фонетических, морфологических, лексических), образующих двучленные противопоставления.

1.Северное наречие: различение гласных неверхнего подъёма после твёрдых согласных в безударных слогах (оканье);

2.Южное наречие: неразличение гласных неверхнего подъёма после твёрдых согласных в безударных слогах.

(нет) сома(я) сама > [сама]

(нет) сома(я) сама >[сома]>[сама]

полить (цветы) палить (из пушки) > [пал’лит’]

полить (цветы) >[пол’ит’] палить >[пал’ит’]

Для чего мы изучаем диалекты

В этом районе проживало племя голядь (балто-словянская общность, жившая на реке Угра и притоках Протвы), являвшаяся как бы барьером на пути общения древнерусского населения, живущего к западу и к востоку от нее. Именно этот барьер и должен был преодолеть Илья Муромец, прокладывая себе пупть из Ростово-Суздальской земли к Киеву. Но тот факт, что в наше время на этой территории распространен диалект ростово-суздальского типа, говорит о том, что голядь была русифицирована после входа в состав Московского княжества. В этом случае диалектные границы, представленные пучками изоглосс на современной диалектологической карте, показывают нам исторические процессы, не описанные в письменных сообщениях старины.

Дивергенция и интеграция, или как исчезают диалекты

Развитие языка регулируется двумя разнополярными тенденциями: дивергенцией и конвергенцией. Они тесно связаны и в разный период времени уступают место друг другу в зависимости от условий общения.

Проявляется дивергенция в ходе распада некогда единого языкового коллектива: новые языковые особенности проявляются в речи одной из отделившихся частей, не распространяясь на язык других групп, а это ведет к накоплению различий. Так образуются диалекты. За длительный период накопления различий в изоляции групп друг от друга диалекты могут стать разными языками.

Диалектное слово и реалии

Если вы случайно попали в сельскую местность, то в речи местного населения многие слова будут казаться незнакомыми, причем в разной местности свои особые. Это диалектные слова.

И вы себе зададите вопрос: «Что же они обозначают?» Некоторые слова относятся к сельским реалиям (предметам окружающего нас мира), которые связаны с сельским хозяйством, домашним деревенским обиходом или устройством хаты, но вышедшие из нашего обихода. Например, в избах северных областей около русской печи можно было увидеть пристройку (чуланчик) с дверью, ведущей в подполье. Сверху пристройка использовалась как спальное место. Это сооружение называлось голбец, ну а на более южных территориях так называлось все подполье.

Раньше диалектных слов было еще больше, но из-за повсеместного распространения радио и телевидения эти слова-реалии выходят из употребления (под воздействием всеобщей грамотности).

Роль диалектизмов в произведениях русской литературы

Кто бы мог подумать, что такие знакомые слова, как шары, посадить, в вятском говоре имеют совсем иное значение?

В XX веке, когда о праве писателя заменять литературные слова диалектизмами горячо спорили, некоторые молодые литераторы пытались отстоять свою «свободу» выбора. Вот тогда, в 30-ые годы, когда велась эта лингвистическая полемика, М. Горький и пожелал начинающим авторам писать «не по-вятски, не по-балахонски».

Это, конечно, не значит, что на диалектные слова наложен строгий запрет. Художники слова искусно используют выразительные диалектизмы. Большого мастерства в этом достиг М. А. Шолохов в «Тихом Доне», «Поднятой целине», «Донских рассказах». По этим произведениям читатели узнали многие донские реалии. Вспомните шолоховские баз, гуторить, курень и другие.

Смешанные и производные языки

Суржик— смешанная речь, преобладающая в современной Украине как в городской, так и особенно в сельской местности с русской лексикой и украинской фонетикой и в меньшей степени грамматикой, отличная как от литературного русского (фонетикой), так и литературного украинского языков (лексикой). Например, почти ежедневно из телевизионных динамиков несется слово «козэл», хотя по-украински имеющийся в виду «козел» именуется «цапом».

Трасянка— смешанная речь в Белоруссии, образованная по типу суржика с преимущественно белорусской грамматикой и фонетикой, но с русским лексическим влиянием («хохотать»- по-белорусски «роготать»).

Рунглийский язык (рунглиш)— русская речь англоязычных стран, псевдопиджин (упрощенная языковая форма, в основе которой лежат лишь «внешние» признаки языка, как алфавит) русского и английского языков.

Кяхтинский язык— вымерший русско-китайский пиджин, сложившийся, преимущественно, на основе русской лексики и китайской грамматики в пограничных с Китаем районах Приамурья. Знаменитая фраза «моя твоя понимай» связана с кяхтинским пиджином.

диалект наречие язык жаргонизм

Русские ученые, внесшие значительный вклад в изучение диалектов

Р.И. Аванесов многие годы возглавлял всю диалектологическую работу в Москве. В 1925 г. он был избран членом Московской диалектологической комиссии, которую тогда возглавлял Д. Н. Ушаков. Теоретические взгляды Аванесова в области диалектологии нашли отражение в его «Программе собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка» (1945 г).

«Сленг» противостоит официальному, общепринятому языку и, по мнению лексикографов, до конца понятен лишь представителям узкого круга лиц, принадлежащих к той или иной социальной или профессиональной группе, которая ввела в обиход данное слово или выражение.

Пропасть между «классической» речью и сленгом расширяется с каждым днем в связи с не просто демократизацией, но и «вульгаризацией» общественной жизни. Значительную роль в появлении новых слов играют средства массовой информации, особенно телевидение, которое смотрят все. Жаргон теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой отпечаток на язык всей нации.

С течением времени ( особенно в 20-м веке ) ускоряется темп жизни. Соответственно, растет словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарь сленга. В связи с бурным ростом массовых коммуникаций были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия.

Сленг быстрее других языковых пластов отражает тенденцию «сжатости» в слове. Эта тенденция наблюдается достаточно сильно и в разговорной речи. Например, выражение «Restaurant universitaire» во Франции уже произносят как «Resto-u», слово «sympathique» произносится «sympa». Даже сами термины «арго» и «жаргон» устаревают, уступая место более краткому, односложному «slang».

Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям.

К производственным жаргонам относятся «сленги» любых профессий, «непосвященному» понять их очень трудно, например, сленг программистов и торговцев оргтехникой: «мамка»-материнская плата, «красная сборка»-оборудование, произведенное в России, «пент»-компьютер с процессором пентиум ( кстати, здесь также присутствует тенденция «сжатости», упомянутая выше ).

Молодежь привлекает в жаргонизмах необычность звучания, эмоционально-экспрессивная окраска.

Чаще всего жаргоны используются для забавы. Их возникновение не связывается с особой необходимостью в этом, в них отсутствует секретность или условность

Причины создания условно-профессиональных языков следующие:

Люди хотят общаться друг с другом в присутствии чужих, оставаясь непонятыми.

Желание скрыть секреты своего ремесла и торговли.

Необходимость в изоляции от враждебно настроенных сил.

Стремление к речевой выразительности.

Условно-профессиональные языки ремесленников и торговцев функционировали до революции 1917г. В современной речи они не используются.

Особое место среди социальных диалектов занимает арго деклассированных элементов, которое существовало еще в глубокой древности. Некоторые исследователи считают арго искусственным и тайным языком, другие полагают, что это реакция деклассированных элементов на окружающую среду ( враждебную ).

Основные функции арго:

Конспиративная. Арго вырабатывается стихийно, многие слова могут перейти из арго в обычный разговорный язык ( существуют такие слова, которые перешли к нам из арго разбойников 17в. ), более того, в наше время в язык проникает все больше слов «деклассированных» ( свидетельство их возрастающей активности ). Тем не менее, арго непонятно для `непосвященных’, и это преступный мир использует в своих целях.

При общении деклассированных между собой многие «плохие» с нашей точки зрения слова имеют нейтральный характер. Значительное число арготизмов преступным миром воспринимается иначе, чем законопослушными людьми.

В арго имеются слова, которые достаточно четко отражают предметы и явления окружающей действительности. Именно поэтому многие арготизмы перешли в просторечие и даже в литературный язык, например: «доходяга»- слабый, истощенный человек.

В арго, как и в литературном языке, широко распространена синонимия. Для обозначения понятия «попасться» употребляется: погореть, подзалететь, подзасекнуться. Наибольшее количество синонимов имеют слова, наиболее употребительные среди деклассированных.

Арго тесно взаимодействует с другими подсистемами русского языка: жаргонами, просторечным языком, даже литературным языком. Одни арготизмы переходят без изменения, другие частично или полностью меняют лексическое значение.

Чтобы проникнуть в литературный язык, арготизм должен часто употребляться в речи, иметь яркую эмоционально-экспрессивную окраску, давать удачную характеристику предмету или явлению и не быть грубым и вульгарным. Например, слово «беспредел», первоначально это нарушение воровских законов, но сейчас оно выражает другое понятие и все идет к тому, что оно станет литературным.

В настоящее время арго употребляется в прессе и даже в литературе для придания речи живости, ведь даже президент употребляет в разговоре просторечные слова, следовательно, нельзя относиться к арго, как к чему-то, что загрязняет русский язык, это такая же неотъемлемая часть языка наравне с просторечием.

В Уэллсе в школах помимо английского официального языка изучаются древние диалекты. Данная позиция закреплена целым блоком указов Министерства образования Великобритании.

4. Даль В.И. Толковый словарь живаго великорускаго языка. Говор.- М.: изданiе книгопродавца-типографа М.О. Вульфа, 1880-1882.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.

реферат [32,8 K], добавлен 09.10.2013

Исследование взаимоотношений литературного арабского языка и диалектов различными филологическими школами. Общая характеристика диалектов арабского языка. Общая характеристика диалектов Магриба. Артикуляционная база. Словарный состав, заимствования.

реферат [34,2 K], добавлен 30.04.2010

История проникновения английского языка на Ямайку. Большинство креольских языков имеет корни в африканских языках. Креольские языки Карибского бассейна более близки в синтаксисе, нежели в структуре языка, несмотря на фонетическую и лексическую схожесть.

реферат [29,0 K], добавлен 01.03.2009

Положение русского языка в современном мире. Характер восприятия устной и письменной речи. Территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргоны. Признаки, нормы и особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века.

курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.05.2015

Литературный язык и диалект. Территориальные и социальные диалекты. Исторические особенности немецких диалектов и их взаимосвязь с современным немецким языком. Современное состояние диалектов.

курсовая работа [1,6 M], добавлен 28.05.2006

История английского языка, принесенного на Британские острова германскими племенами – англами, саксами и ютами. Обогащение языка скандинавскими заимствованиями. Формирование восточно-центрального диалекта, который преобладает в современном Лондоне.

курсовая работа [33,0 K], добавлен 29.01.2014

Источник

Урок русского языка: «Лексика ограниченного употребления: диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы»

1) повторить и закрепить знания об основных лексических понятиях (диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы)

2) развить умение давать лексическое толкование слову

3) обучение работе корректора

4) воспитание культуры речи средствами художественной литературы.

Оформление доски: Приложение 1, Приложение 2 (компьютерная презентация)

Язык неистощим в соединении слов.
Все слова находятся в лексиконе; но
книги, поминутно появляющиеся, не
суть повторения лексикона.
А. С. Пушкин

— А что такое лексикология? (наука, изучающая лексику)

— Лексика? (словарный состав языка)

— В конце урока Вы должны ответить на вопрос: «Согласны ли Вы с высказыванием А.С.Пушкина, который утверждал (читаю эпиграф). Своё мнение должны обосновать.

— Но прежде, чем мы перейдём к новой теме, мы проверим ваши знания по предыдущей.

Задание №1. Напротив графы «Тип словаря» поставьте номер, под которым в карточке дана статья из словаря этого типа (3 мин)

1.Отставной козы барабанщик( мн. ч. не употребл.)Чаще в значении сказуемого. Шутл.-ирон.) Человек, занимающий невысокое положение в обществе; Вышедший в отставку; такой с которым не считаются. «Я ведь не какой-нибудь отставной козы барабанщик»!- шутил Иван Петрович

3. Величественный, величавый, грандиозный ; о внешнем облике, походке, жестах: царственный (высок.); державный;(уст. высок.); о произведении искусства, сооружении: монументальный.

5. Дьяк, м. Стар.: письмоводитель, секретарь, правитель канцелярии. Быть делу так, как пометит дьяк// Ряз.:земский, волостной писарь.//Твр. Учитель грамоты.

6. БОЯРИН. Вероятно, общесл.суф. Производное от утраченного боярь(скорее всего, образов.суф.-арь от бои-битва, сражение. Боярин исходно-« боец, воин, дружинник»

7. ОБЕСПЕЧЕНИЕ и разг. обеспечение

1. Толковый современный

III Задание №2 Следующее задание: запишите слова, объединив их в синонимические пары. Трудные для Вас слова постарайтесь заполнить. Задание выполняем в тетради.

— Объясните, пожалуйста, различаются ли слова эффектный и эффективный?

— Как называются такие слова? (паронимы)

— А теперь составьте и запишите с одним из слов с удвоенной согласной спп предложение

(Н: Я рассчитаюсь с Вами, когда получу зарплату.)

IV. Задание №3. Из предложений в задании №3 выпишите синонимы, составьте синонимический ряд и запишите их в предложенное Вам предложение. Подчеркните доминанту, охарактеризуйте каждое слово с точки зрения стилистической принадлежности. Предложение запишите в тетрадь.

1. На другой день Чичиков отправился на обед и вечер к полицмейстеру.

2. Гости должны были пробираться между взборонёнными нивами.

3. Сначала они береглись и переступали осторожно, но потом, увидя, что это ни к чему не служит, брели прямо, не разбирая, где большая, а где меньшая грязь.

4. Но только нагрянут в хату парубки с скрипачом- подымется крик.

5. Андрей едва двигался в тёмном и узком земляном коридоре.

6. Они вступили в первую комнату, служившую приёмною или просто переднею.

7. После обеда Афанасий Иванович шёл отдохнуть один часок, после чего Пульхерия Ивановна приносила разрезанный арбуз.

К. №2 В синонимическом ряду говорил, проговорила, промолвил, отвечал, прервал, сказала, прибавил отмечается смысловое и стилистическое различие между отдельными глаголами речи и то, что употребление того или иного глагола определяется содержанием речи, характером её, состоянием говорящего, желанием его по-разному воздействовать на слушателя и стремлением Н.В.Гоголя разнообразить повествование.

К. №3 Чтобы избежать унылого повторения одних и тех же слов Н.В.Гоголь использовал синонимы: покушать, закушивал, заедал, съедал, объедался, накушаться, закусить, подкрепиться, которые делают речь красочнее, разнообразнее, позволяют образно выразить мысль.

— Прочитайте те предложения, которые у Вас получились (3 ученика по разным карточкам)

— Так зачем Н.В.Гоголь использовал синонимы для обозначения какого-то одного действия?

(Для того чтобы разнообразить повествование, избежать тавтологии)

— Сегодня мы с Вами продолжим разговор о лексике ограниченного употребления. Объяснение нового материала сегодня готовили Вы сами. Расскажет нам о профессионализмах:

— К лексике ограниченного употребления относятся профессионализмы, т.е. слова и выражения, которые не являются строго узаконенными, научными определениями тех или иных профессиональных понятий, но широко используются специалистами в той или иной области.

Например, у компьютерщиков:

Также к лексике ограниченного употребления относятся

Среди диалектов можно выделить три группы:

1) в южных говорах наблюдается произношение [х] вместо [к] на конце слов: вра[х], сне[х], лу[х]

2) для некоторых говоров характерно произношение [и] вместо [е]. п[и]сня, м[и]сто.

3) яканье: мяханик, кляновый

4) цоканье: цай, луцсе

6) перенос ударения: я приду рано

1) воровской жаргон:

2) молодёжный сленг:

хвост (несданный зачёт, экзамен)

— Один из учеников класса провёл небольшую исследовательскую работу. Давайте его послушаем.

— Расспросив своих одноклассников и друзей, я пришёл к выводу, что мои сверстники используют такие жаргонные слова, которые обозначают:

овца, кошёлка, козёл

2. слова, называющие людей:

3. слова, называющие части тела.

4. другие существительные:

5. слова, обозначающие действия:

1. …… % опрошенных мною думают, что жаргоны нужны, они делают речь более эмоциональной

2. …… % опрошенных мною думают, что жаргоны не нужны, они засоряют речь

3. …… % воздержались от ответа

VI. Закрепление материала

1. А теперь посмотрите, пожалуйста, сценку, ответьте на вопрос:

— О какой группе ограниченной лексики идёт речь?

— А нужна ли она нам в повседневной жизни?

2. Послушайте частушку, о какой группе ограниченной лексики идёт речь.

Как барановски девчонки
Говорят на букву «це»
«Дайте мыльце, полотенце
И цюлоцки на пеце.»

— А как вы думаете, о какой группе ограниченной лексики идёт речь в данном стихотворении. В чём разница в двух переложениях известного произведения:

Как узрела Старика Старуха-
Разругалась хуже system message:
«Дурачина, ты, простофиля!
Выпросил OS, дурачина,
Не хочу быть системным программистом
Хочу творить, что душеньке угодно
Чтоб с ассемблером не возиться,
А писать на чистом Pascal’е
Разные красивые штучки…(профессиональные термины)

Как узрела Старика Старуха-
Разругалась хуже Аськи:
«Дурачина, ты, простофиля!
Выпросил форточку’95, дурачина,
Не хочу быть чайником
Хочу творить, что душеньке угодно
Чтоб с ваксой не возиться,
А писать на лазаре
Разные красивые штучки…(профессиональные жаргонизмы)

— Уместны ли в этом отрывке профессионализмы? Почему? (Несовпадение стилей речи, фактическая ошибка (на Руси не было компьютеров))

Иногда писатели, поэты используют профессионализмы, диалектизмы и жаргонизмы в художественной литературе как выразительное средство, изображающее достоверно и убедительно создаваемые картины человеческой жизни.

Например, Николай Васильевич Гоголь для описания жизни семинаристов в повести «Вий» использовал некоторые жаргонные выражения: Как вы думаете, что обозначает фраза

А диалекты встречаются у Н.В.Гоголя почти во всех произведениях.

Но использовать эту лексику нужно умело, уместно, умеренно.

«Истинный вкус,- писал А.С.Пушкин,- состоит не в безотчётном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». Если художественное произведение перегружено такой лексикой, затрудняется его чтение и понимание, снижаются художественные достоинства!»

«Соразмерность и сообразность» употребления подобной лексики мы находим в произведениях наших классиков, в т.ч. и у Гоголя. (2мин)

Но, к сожалению, очень часто, проверяя Ваши сочинения, я встречаю ошибки, связанные с неуместным употреблением Вами слов, ограниченных в употреблении. Работаем корректорами.

1. Ноздрёв всячески страшал Чичикова. (диалект)

2. Манилов надеялся, что Чичиков станет его крышей. (жаргонизм)

3. С трудом можно было узнать, из чего состояла одёжка Плюшкина. (диалект)

4. Манилов долго трепался с Чичиковым. (жаргонизм) (3мин)

Лицо его не представляло ничего особенного, оно было почти такое же, как у многих худощавых шнурков, один только подбородок выступал очень далеко вперёд, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие лупы ещё не потухли и шныряли из-под высоко выросших бровей, как мыши.

Слова для справок: стариков, бегали, глазки.

— Уместно ли употребление жаргонизмов (1мин)

Задание №7. Найдите в тексте диалектизмы, подчеркните их, определите к какой группе относятся.

Парубки гуртом провозгласили, что лучшей девки и не было ещё никогда и не будет никогда на селе. Оксана была капризна, как красавица. Если бы она ходила не в плахте и запаске, а в каком-нибудь капоте, то разогнала бы всех девок.

Словарь для справок:

— Как Вы думаете, уместно ли употребил Гоголь в данном отрывке диалектизмы. (Да)

(2мин) Известный языковед академик Щерба считал, что: «Если бы литературный язык оторвался от диалектов, от «почвы», то он, подобно Антею, потерял бы всю свою силу и уподобился бы мёртвому языку, каким теперь является латинский».

— А теперь попробуйте ответить на вопрос, поставленный в начале урока;

— Согласны ли Вы с высказыванием А.С.Пушкина?

— Можем ли мы свободно использовать лексику, ограниченную в употреблении в своём лексиконе и в сочинениях?

Закончить сочинение-рассуждение на проблемный вопрос;

** попробовать переделать известное стихотворение, заменив литературные слова профессионализмами или жаргонизмами.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *