Для берегов отчизны дальней о чем
А. Бородин
Романс «Для берегов отчизны дальной»
Этот романс, несомненно, является вершиной романсовой лирики А. Бородина, одним из прекраснейших образцов мировой вокальной литературы. Среди романсов композитора он, безусловно, самый популярный и любимый слушателями. Несколько причин сделали его таковым. Не последнее место занимает текст романса. В его основе лежит стихотворение А, Пушкина (с неборльшими изменениями у Бородина):
Для берегов отчизны дальной
Ты покидала край чужой;
В час незабвенный, в час печальный
Я долго плакал пред тобой.
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать;
Томленье страшное разлуки
Мой стон молил не прерывать.
Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала;
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала.
Ты говорила: «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».
Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где тень олив легла на воды,
Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья
Исчезли в урне гробовой –
А с ними поцелуй свиданья…
Но жду его; он за тобой…
Романс (в жанре элегии) написан Бородиным в 1881 году под впечатлением от смерти М. Мусоргского. Примечательно, что в том же году на это стихотворение написал свой романс друг композитора, другой выдающийся русский композитор Н. Римский-Корсаков (ор. 26, № 3). Следует, однако, признать, что Бородин своим романсом превзошел всех и, можно сказать, себя самого.
Говоря о музыке Бородина, надо начать с того, как бережно сохранены в ней красота и глубокая прочувствованность пушкинских стихов. Музыка романса замечательно сливается со стихами. Романс неповоторим по глубине трагического чувства, благородству выражения. В этой элегии Бородин впервые ввёл в романс образы русского богатырского эпоса. Композитор продолжает здесь линию лирико-психологических и философских романсов Глинки, в частности элегии «Сомнение». Можно провести и другую параллель – с чрезвычайно любимым русскими композиторами Р. Шуманом, с его романсом «Я не сержусь» из цикла «Любовь поэта».
Настроение глубокой, но сдерживаемой печали создается с самого начала романса ровной поступью тяжелых аккордов, проходящих далее через все произведение, скупыми речитативными фразами вокальной мелодии, развертывающейся мерно и величаво. Вначале мелодия стоит на месте, затем, поднимается, но медленно, как бы с усилием (вершины ее приходятся на слова «печальной», «разлуки»). Острота и боль переживания раскрываются с особенной силой в фортепианной партии. Здесь среди аккордов немало диссонансов, а в басу звучит своя выразительнейшая, «говорящая» мелодия с патетическими возгласами, полными драматизма. Она завершается фразами-концовками в мерном восходящем движении.
Третий раздел романса сначала повторяет первый почти полностью. Этим создается стройность, уравновешенность формы. Но дальше вокальная линия рвется на отдельные короткие интонации. Завершается романс повторением одного и того же звука,словно некое неумолимое напоминание. Так завершаетсяэтот романс – замечательный образец выражения в музыке мужественной скорби.
«Для берегов отчизны дальной…» А. Пушкин
Для берегов отчизны дальной
Ты покидала край чужой;
В час незабвенный, в час печальный
Я долго плакал пред тобой.
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать;
Томленье страшное разлуки
Мой стон молил не прерывать.
Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала;
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала.
Ты говорила: «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».
Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где тень олив легла на воды,
Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья
Исчезли в урне гробовой –
А с ними поцелуй свиданья…
Но жду его; он за тобой…
Дата создания: 27 ноября 1830 г.
Анализ стихотворения Пушкина «Для берегов отчизны дальной…»
Стихотворение «Для берегов отчизны дальной…» не было напечатано при жизни Александра Сергеевича Пушкина. Считается, что поэт закончил его 27 ноября 1830 года. Впервые оно было опубликовано в альманахе «Утренняя звезда» в 1841 году.
Часто лирические произведения Пушкина обращены к каким-либо реально существовавшим персонам, например, барышням, которыми поэт увлекался в пору своей бурной молодости. Это, несомненно, любовное стихотворение не обращено к кому-то конкретному. Представляется, что сюжет является плодом творческого воображения автора. О чём же в нём идет речь?
Как и в ряде других стихотворений, здесь поэт говорит от первого лица. Он повествует о тяжёлом прощании с возлюбленной. Из текста произведения читатель может извлечь информацию о том, что героиня по неизвестной причине была выслана из своей родины. Об этом сообщает эпитет «из края мрачного изгнанья». Отсюда же, а также из выражения «ты покидала край чужой», мы можем понять, что приютившая девушку страна так и не стала для неё домом, поэтому теперь, когда появилась возможность, она с радостью возвращается назад.
Вторая строфа дополняет образ патриотичной героини. Стоит обратить на строки, которые поэт оформил в виде прямой речи:
… «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».
Благодаря красочному описанию мы понимаем, что в сердце девушки живёт горячая любовь к своей родине, и она настолько сильна, что та готова оставить обретённого на чужбине возлюбленного ради возвращения. Интересен образ «тень олив». В этом фрагменте он сулит покой, но чуть дальше обретает иной оттенок.
Отъезду любимой не рад лирический герой стихотворения. С помощью следующих мрачных эпитетов поэт рисует его настроение: «горького лобзанья», «томленье страшное разлуки». Важный момент – рефрен «в час незабвенный, в час печальный», который усиливает тревожное предчувствие автора. Снова встречается выражение «тень олив», которая ложится на волны и омрачает их блеск. Теперь этот образ становится предвестником несчастья.
И действительно, стихотворение завершается на трагической ноте. Поэт сообщает, что жизнь оставила героиню, когда та вернулась домой. Поэт противопоставляет яркость пейзажа родной земли девушки, выраженную во фразе «неба своды сияют в блеске голубом», и траур, отражённый в эпитетах «последним сном», «в урне гробовой». Снова использован приём повтора («твоя краса, твои страданья»), усугубляющий атмосферу удручённости.
Заметим, что тревожное чувство, сформировавшееся в начале стихотворения, не рассеивается. Поэт словно не желает мириться со смертью девушки, поэтому завершает произведение страшными строками:
…поцелуй свиданья…
Но жду его; он за тобой…
Складывается впечатление, что герой спешит навстречу гибели, лишь бы скорее соединиться с возлюбленной.
Анализ стихотворения «Для берегов Отчизны дальней» (Пушкин А. С.)
Многие критики утверждали, что данное произведение было написано Пушкиным под влиянием отношений с госпожой Ризнич, к которой он испытывал чувства, находясь в Одессе в один из периодов своей жизни. Амалия Ризнич переехала в Италию, именно эта страна могла являться её Родиной, и там умерла.В 1830 году Пушкин под действием воспоминаний о своей старой любви пишет стихотворение, посвященное госпоже Ризнич. Проходит уже более 7 лет после ее смерти. Если провести анализ отношений Амалии Ризнич и Пушкина, то можно заметить, что они были очень чувствительные и романтичные, по сравнению с описанием в стихотворении.
В данном стихотворении заключается основная мысль: любовь длиннее жизни, любовь сильнее смерти.
В контексте пушкинского творчества это вполне закономерно, он часто писал про любовь и чувства. Здесь также ясно показана переданная идея:любовь живет в сердцах любящих и после смерти одного и них, ведь любовь, по мнению А. С. Пушкина, вечное чувство. В данном произведении автор задевает главные образы стихотворения: мотив расставания (хладеющие руки, старающиеся удержать.), мотив обещанной встречи(соединение уст в поцелуе под голубым небом), и, наконец, мотив смерти(природа и гробовая урна, где исчезли краса и страдания её). В произведении видно, что мотив разлуки сменяется мотивом смерти. Возлюбленная мертва, но лирический герой не перестает верить, и ждет обещанный поцелуй: «Исчез и поцелуй свидания. / Но жду его, он за тобой» А. С. Пушкин помнит каждый день, когда он мог видеть свою любовь, и с помощью данного стихотворения пытается донести до читателя свою чувства и чувства лирического героя.
Автор использует разные изобразительно-выразительные средства в данном произведении. С их помощью он хочет показать основную мысль, ведь для поэта это самое главное.
Эпитеты в этом произведении встречаются очень часто. Они являются одним из главных средств выразительности, которые использует автор. Действительно, они помогают ярко нарисовать происходящее, делают всё более понятным для читателя и передают основную мысль и настроение художественного произведения: «отчизны дальней», «хладеющие руки», «мрачного изгнания», «урне гробовой».
Также А. С. Пушкин использует оксюморон и антитезу. В тексте сразу можно заметить контрастное противопоставление слов. Например, в первых строках видно, что про Отчизну говорят, как про Родину, но в то же время и далекую страну. Сочетание «горькое лобзание» так же является оксюмороном.
В двух первых строках так же можно заметить использование инверсии. Перестановка слов в данном случае, скорее всего, используется для передачи основной мысли. Именно это средство помогают читателю обратить внимание на мелкие детали, которые смогут сыграть в произведении решающее значение.
Архаизмы тоже, одно из часто встречающихся средств выразительности. Здесь это слова: «томление», «лобзание», «уста».
С помощью ассонанса А. С. Пушкин предал боль и страдания на звуковом уровне. Такой метод используется в четвертом четверостишие: «Под небом вечном голубым, / В тени олив, любви лобзания/ Мы вновь, мой друг, соединим. »
В данном стихотворении автор использует ретроспекцию. Он как-бы обращается к прошлому, мысленно выстраивает все события во временной ряд.
Метафоры так же присутствуют в тексте, они придают ему особую выразительность и эмоциональность: «последним снов», «поцелуй свидания», «любви лобзания».
Автор употребляет перекрестную рифмовку (АВАВ). В любом стихотворении важно не только содержание, но и форма, в первую очередь — размер. Данное произведение написано четырехстопным ямбом. Ударение падает на второй слог.
Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.
Анализ стихотворения Пушкина для берегов отчизны дальной
При жизни Пушкина не печаталось.
Написано 27 ноября 1830 г.
Биографы говорили, что это стихотворение подсказано
отношением Пушкина к госпоже Ризнич, которую он любил,
в бытность свою в ссылке в Одессе. Ризнич уехала в Италию,
страну, которая могла считаться ее родиной, и там умерла.
И вот в 1830 году, через 7 лет после этого переживания,
Пушкин вспоминает о своей любви к госпоже Ризнич и
пишет это стихотворение.
Сквозь текст проступает основная мысль: любовь длиннее жизни.
Особенности речи героев являются выражением двух
взглядов на мир, – в них и таится конфликтный нерв всего
художественного целого, или, неповторимый лирический конфликт,
вырастающий из двух полярных мироощущений.
В чем же состоит этот конфликт?
Героиня, как и ее речь, гармонически прекрасна, но бесплотна,
пассивна и лишена индивидуальных примет; ее сознание
отмечено романтической мечтательностью и подменяет мир
идеальными схемами.
Сознание героя – иное. Его слово подхватывает слова героини и
переоформляет их сообразно своей точке зрения на мир.
Стихотворение написано четырехстопным ямбом.
Стопа двухсложная, с ударением на втором слоге.
Художественные средства
ЭПИТЕТЫ
«отчизны дальней»-
в соединении существительного и эпитета
контрастное противопоставление:
родная, т. е. близкая и вместе с тем далекая,
страна (оксюморон).
Такой же оксюморон представляет сочетание
«горькое лобзанье».
край родной;
В час незабвенный, в час печальный;
хладеющие руки
Из края мрачного изгнанья
в блеске голубом,
Под небом вечно голубым
Метафора-последним сном,
поцелуй свиданья
любви лобзанья
Для берегов отчизны дальней
Когда порою среди ночи
бессоница достаёт-
достанешь том:
знакомых строчек
суть по иному предстаёт
Как странен стих-
от первых строк,
без фото и без посвященья.
А истину узнать я смог-
из школьного сочиненья.
Опыт анализа стихотворения АС. Пушкина «Для берегов отчизны дальней»
Пушкинский альманах
Мария Забелина, учащаяся 8Б класса
Руководитель Т.Н. Малкова, учитель русского языка и литературы
Для берегов отчизны дальней
Ты покидала край родной;
В час незабвенный, в час печальный
Я долго плакал пред тобой
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать,
Томленья страстного разлуки
Мой стон молил не прерывать.
Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала,
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала
Ты говорила: «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».
Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где тень олив легла на воды,
Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья
Исчезли в урне гробовой –
А с ними поцелуй свиданья.
Но жду его, он за тобой.
27 ноября 1830 г.
Для берегов отчизны дальней
Ты покидала край чужой
В час незабвенный, в час печальный
Я долго плакал пред тобой.
Фабула стихотворения проста: влюбленная уезжает, возвращается к себе на родину и умирает там, в далекой стране. Уезжая, она обещала поэту еще свидание, и он заканчивает стихотворение словами:
Биографы говорили, что это стихотворение подсказано отношением Пушкина к госпоже Ризнич, которую он любил, в бытность свою в ссылке в Одессе. Ризнич уехала в Италию, страну, которая могла считаться ее родиной, и там умерла. И вот в 1830 году, через 7 лет после этого переживания, Пушкин вспоминает о своей любви к госпоже Ризнич и пишет это стихотворение. Известный исследователь Пушкина П.Е. Щеглов вспоминает в своей статье «Амалия Ризнич в поэзии Пушкина» о Пушкине, показывая, однако, на основании биографических материалов, что характер отношений Пушкина и госпожи Ризнич вовсе не соответствовал тем высоким, возвышенным стихам, которые Пушкин будто бы впоследствии ей посвящал, в частности это стихотворение. Отношение Пушкина с госпожой Ризнич носили характер гораздо более чувствительный, чем можно судить по этому стихотворению. Затем исследователи обратили внимание на первые две строки стихотворения:
которые позволили отнести его к госпоже Ризнич, в сущности, являются итогом сложной творческой работы, которая получила отражение в пушкинских черновиках. Первоначально начало звучало так:
Для берегов чужбины дальней
Ты покидала край родной.
Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала;
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала
Ты говорила; «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».
Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где под скалами дремлют воды,
Заснула ты последним сном.
Википедия
Первая жена одесского негоцианта сербского происхождения Ивана Ризнича, с весны 1823 по май 1824 года проживавшая в Одессе. В первый период южной ссылки Пушкина была предметом его пылкой и мучительной любви.
Родилась: 1803 г.
Умерла от чахотки: 1825 г. (22 года)
В браке с: Иван Степанович Ризнич
.
«Ксть в осени первоначальной. (Тютчев)