Для чего нужен турецкий язык

Надо ли учить турецкий язык, потому что он мне нравится, но может не пригодиться в карьере?

Rim Kahya, Language enthusiast

Абсолютно! Есть украинская пословица, которая гласит: «Чем больше языков ты знаешь, тем больше людей ты стоишь.

Чтобы выучить язык, не нужны материальные причины, более чем достаточно влюбиться в язык. Потому что, когда вы любите язык, вы легко его выучите и будете любить погружаться в него всё больше и больше. Я испытала противоположное: я бесконечно пыталась выучить язык, который мне не нравился (немецкий), просто чтобы иметь возможность прочитать некоторые дальнейшие ссылки, касающиеся моей области исследований или некоторых карьерных возможностей, но тщетно. Это не сработает, если у вас нет сильной мотивации.

Теперь я расскажу о своем опыте обращения с турецким. Я никогда не «планировала» выучить это. Однажды мне пришлось нелегко, и все, что я делала большую часть своих дней, это смотрела сериалы и фильмы. Я открыла для себя турецкие фильмы, затем сериалы, я их бесконечно смотрела, а потом начала слушать песни. Со временем я обнаружила, что могу понять многое из этого без субтитров, поэтому я отнеслась к этому серьезно и перешла на каналы YouTube и некоторые онлайн-курсы. И учить было очень легко, потому что я уже знала много слов, местоимений, глаголов и даже их спряжения.

Мне не потребовалось более 3 месяцев, чтобы научиться комфортно говорить по-турецки и понимать фильмы и сериалы без субтитров (я понимаю примерно 65/70% из того, что слышу, остальное я понимаю в контексте).

Ах да, есть ещё турецкая литература! Шедевры!

Benjamin Bangs, the capacity to create structured messages through words and sentences

Да, конечно! У вас гораздо больше шансов начать и поддерживать усилия, необходимые для настоящего овладения новым языком во взрослом возрасте, если вы делаете это потому, что наслаждаетесь культурой и людьми, которые на нём говорят. Я так даже выучил вьетнамский.

У вас есть внутренняя мотивация изучать турецкий, и в этом нет ничего плохого или неадекватного. Напротив, изучение языка только для того, чтобы продвигаться по карьерной лестнице, сопряжено с серьезным риском обнаружить: а) что вам действительно не нравятся люди, которые говорят на нём (и они не вы), и б) надо много работать над собой, только чтобы изменился «внутренний» язык для работников вашей области, потратив массу времени! Конечно, есть языки, которые, вероятно, никогда не выйдут из моды при нашей жизни. Таким образом, вероятно, стоит выучить любой из официальных языков Организации Объединенных Наций, независимо от того, в какую сторону подует ветер к тому времени, когда вы станете достаточно свободно говорить, чтобы начать пожинать плоды.

И ещё, откуда вы знаете, что изучение турецкого не поможет вашей карьере? Я думаю, что существуют возможности в вашей сфере в Турции, независимо от того, есть ли у вашего нынешнего работодателя офис там или нет. Я просто не понимаю, как изучение языка с миллионами говорящих и богатым литературным и культурным наследием может кому-то навредить.

Мое последнее слово по поводу того, стоит ли тратить время и усилия на освоение нового языка, звучит так: «Не надо стыдиться за решения, если вам нравится процесс их воплощения.»

Tony Singh, volunteer at Wikitongues

100% да! Подобные действия случаются чаще, чем вы думаете, но реже, чем следовало бы.

Я замечал это очень часто. Когда я предлагаю выучить интересующий меня язык своим друзьям и семье, они всегда говорят: «Я бы предпочел выучить что-нибудь более полезное, например, немецкий». (Забавно, что они никогда не доходят до немецкого, но все равно.)

Это серьезно усложняет решение.

Во-первых, если вы изучаете что-то только потому, что это когда-нибудь будет вам полезно, а не потому, что вы действительно в этом заинтересованы, вы, скорее всего, не выучите это и бросите.

Во-вторых, «полезность» языка, простите за мой французский, чушь собачья для большинства людей. Это ничего не значит. Большинство людей никогда серьезно не подумают о переезде в Германию только потому, что они взяли уроки немецкого, не говоря уже о том, чтобы переехать по работе. Кроме того, они никогда не научатся бегло говорить на нём, потому что относятся к нему как к утомительной рутине. Их не интересует история языка, книги, написанные на нем и т. д. Они не будут прыгать при каждой возможности попрактиковаться в нём, найти вокруг себя сообщество носителей, не будут делать ничего из этого.

И, наконец, в целом у нас сложилась довольно испорченная культура обращения с языками, на которых мы говорим, с точки зрения профессиональной полезности. В конечном итоге это никого ни к чему не приведёт.

Итак, давай, приятель. Иди учи турецкий, если тебе это нравится. В знак доброй воли скажу, что сейчас я тоже делаю что-то подобное. Изучаю пушту, хотя это не поможет мне в карьере. Меня это просто интересует по нескольким причинам.

Richard Tkatch, BS CS from The Richard Stockton College of New Jersey

Я бы сказал, конечно. Но есть одна неочевидная вещь. Вы хотите выучить язык, чтобы пообщаться с кем-то. Но есть ли кто-то, говорящий на этом языке, кто хочет пообщаться с вами?

Например, я пошёл бы изучать французский язык, потому что мне нравятся его звуки и ​​в какой-то момент я захотел поехать во Францию. К сожалению, поблизости не было никого (это было до facebook и тому подобного), с кем можно было бы поговорить по-французски. Мне быстро надоела учёба и тот факт, что я едва мог сказать что-нибудь полезное. Я пытался несколько раз и всегда бросал.

Есть и другая проблема. Вас учат так, как если бы вы были старшеклассником, где вы должны говорить со старшими более формально, чем с кем-то моложе вас. Я могу понять, почему так происходит. Потому что они пытаются привить вам культуру, это важно для окружающих. А для меня? Я нахожусь на той стадии, когда я хочу общаться, но я могу использовать только вежливые формы, которые не всегда легко использовать для реального общения с кем-то.

Поэтому взаимодействие между живыми людьми очень важно в изучении языка.

Ryan Boothe, Multilingual Entrepreneur

Стоит ли учиться играть на гитаре только потому, что она вам нравится, и это не поможет вам в карьере?

Стоит ли вам учиться фотографии только потому, что она вам нравится, и это не поможет вам в вашей карьере?

Стоит ли вам начинать поднимать тяжести только потому, что вам это нравится, и это не поможет вам в карьере?

Oleg Goncharenko, project manager

Если вы выучили турецкий язык и доказали это своему рекрутеру во время собеседования, вы получите новую работу. Почему? Только представьте его реакцию на ваше заявление о том, что вы решили изучать турецкий язык без необходимости получать за это вознаграждение. Это характеризует вас как целеустремленного и упорного человека с высоким потенциалом к усердному обучению. И, кто знает, может оказаться, что вы найдете работу своей мечты, в которой упоминается требование «знание турецкого языка было бы плюсом». Несомненно, если вы говорите по-турецки, у вас будет преимущество перед другими.

Florian Decludt, Speaks 7 languages

Конечно! Вы никогда не знаете, куда приведет вас жизнь, поэтому любой язык, на котором вы научитесь хорошо говорить, является дополнительным преимуществом, которое откроет для вас новые возможности.

В моем случае я начал изучать тайский, объективно бесполезный язык за пределами Таиланда, ради развлечения. Я сначала жил в США, а потом переехал в Африку. Но со временем это открыло мне возможность переехать в Таиланд, где я живу уже 3 года.

Знать один иностранный язык, даже «бесполезный», намного лучше, чем ничего не знать. Учите турецкий и получайте удовольствие.

Graham Howe, worked at UK Border Agency

Почему бы нет? Что касается турецкого языка, то меня отправили изучать его по работе. Но я также выучил каталонский «просто потому, что мне он нравится». Поскольку я сейчас на пенсии, это вряд ли поможет мне в моей карьере. Но сделав это, я открыл совершенно новый культурный мир и приобрел много новых друзей. Поэтому я говорю: да! Действуйте!

Источник

Насколько полезен турецкий язык?

Shayn Mccallum, I live in Turkey and speak fluent Turkish

Что можно сказать о других странах? Вы можете быть удивлены, осознав, что турецкий язык всё же достаточно полезен. Куда бы вы ни пошли, вы, скорее всего, встретите турка, и турецкое гостеприимство не заканчивается на границе Турции. Иностранец, хорошо говорящий по-турецки, может быть уверен в самом тёплом приёме среди эмигрантских турецких общин. Я, например, никогда не платил за турецкую еду в любом турецком ресторане или магазине кебаба где-нибудь в Германии, Нидерландах, Бельгии или Швеции. Я пытался заплатить, но каждый раз мне говорят «зять (моя жена турчанка, что делает меня автоматически зятем каждого турка), ваши деньги здесь не годятся».

Ayub A, knows Turkish

Честно говоря, я не думал, что турецкий язык был бы полезен, пока я не отправился в европейскую поездку в Барселону, Рим, Париж и Амстердам.

Я говорил по-турецки во всех этих городах, спрашивал дорогу, заказывал еду и получал помощь от турок, проживающих в тех краях.

Я гулял в Риме рано утром, когда ко мне подошел турок и спросил по-турецки, являюсь ли я турком. Я ответил: «Нет, но я могу говорить по-турецки». Затем он спросил меня, не нужна ли мне помощь, и спросил, где я могу дёшево позавтракать. Он настоял на том, чтобы отвезти меня, и я последовал за ним к выбранному им месту.

И угадайте, что это за место? Это был магазин кебаба.

Я начал смеяться и объяснил, что хочу выпечку и кофе или что-то в этом роде, потому что было раньше 9 утра. Он действительно хотел, чтобы я поел там, потому что, очевидно, еда была отличной, но после того, как я сказал ему «нет», он показал мне другое кафе, попрощался и пошел дальше.

Кроме того, северный Лондон полон турок, и я говорю по-турецки почти во всех магазинах и ресторанах, когда я навещаю там своих друзей.

Турки есть везде. Так что да, в моих глазах турецкий полезен 🙂

У нас есть Турция с населением 80 миллионов.

У вас также есть такие тюркские страны, такие как Азербайджан, Туркменистан, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан.

Есть другие страны, в которых турецкий язык широко распространен или в некоторых регионах, или даже везде, например, Иран, Россия, Китай.

Турецкий язык всё ещё важен среди стран бывшей Османской империи, так как они были её частью в течение 300-500 лет, и всё это время турецкий язык оказывал влияние на местные языки.

В дополнение ко всему этому из-за турецких предпринимателей и Turkish Airlines турецкий язык изо дня в день становится всё более важным даже в Африке. Я встретил множество африканцев по всему миру, даже в Аргентине, которые пытались выучить турецкий язык.

Подводя итог, придём к выводу, что турецкий язык полезен от Европы до Китая, включая некоторые части Африки и весь Ближний Восток.

Raffaello Del La Varis, knows Turkish

1. Отлично подходит для путешествий или жизни в Турции.

2. Хорош для генеалогов и любителей истории.

3. Поможет вам путешествовать в другие страны, где говорят на тюркских языках, таких как Туркменистан.

4. Выступает в качестве промежуточного языка для арабского.

5. Отлично вводит в такие языки, как турецкий, японский и корейский.

6. Хороший язык для международного бизнеса, так как в Турции отличная и давняя деловая культура.

7. Может помочь вам понять культуру других стран с тюркским влиянием.

8. Открывает новый мир возможностей для кулинарных энтузиастов, так как турецкая культура сосредоточена на кухне и гостеприимстве.

Zeynep Gültekin, knows Turkish

Турецкий язык может пригодиться во многих ситуациях, происходящих в Турции, Германии, Нидерландах и т. д.

С другой стороны, это язык алтайско-уральской группы, поэтому он может быть полезет, если вы хотите изучать алтайско-уральские языки. Структура предложения в основном одинакова с большинством азиатских языков и даже с некоторыми словами и значениями (например, японский «い い» (ii) совпадает с турецким «ийи» и означает «хороший» или «приятный»).

Но турецкий язык всё еще имеет некоторые связи с западными языками (турецкий «otomobil» для английского «automobile» или турецкий «akademi» для английского «academy»). Это вроде как мост между западными и азиатскими языками, так как он имел много взаимодействий с ними в анатолийском регионе. Надеюсь, я ничего не перепутал.

A. Yemliha ÖNER, knows Turkish

Я был в Украине, на Балканах и в Восточной Европе как турист.

Я знаю английский достаточно хорошо, но в Украине, особенно с людьми старше 30 лет трудно общаться. В каждом случае, когда я пытался получить сим-карту, никто меня не понял. Наконец, через 2 дня во время очередной попытки что-либо объяснить продавщице, ко мне пришел турецкий мужчина и очень помог.

В Вене? Я просто пошел в некоторые турецкие магазины и попросил дешёвую и вкусную еду. Они были везде, куда бы я ни пошёл.

В Будапеште? Я только что познакомился с девушкой, которая работает в хостеле, и оставался до полуночи, преподавая ей турецкий язык. Потому что она была влюблена в турецкий.

Это может быть бесполезно для зарабатывания денег, но приятно знать, что я всегда могу найти людей, знающих турецкий язык. Кроме того, это мультикультурный язык, который вы можете использовать и в Европе, и в Азии. Я там даже не был, но их языки кажутся мне более знакомыми, к ним должно быть легко привыкнуть.

Источник

Насколько полезен турецкий язык?

Shayn Mccallum, I live in Turkey and speak fluent Turkish

Что можно сказать о других странах? Вы можете быть удивлены, осознав, что турецкий язык всё же достаточно полезен. Куда бы вы ни пошли, вы, скорее всего, встретите турка, и турецкое гостеприимство не заканчивается на границе Турции. Иностранец, хорошо говорящий по-турецки, может быть уверен в самом тёплом приёме среди эмигрантских турецких общин. Я, например, никогда не платил за турецкую еду в любом турецком ресторане или магазине кебаба где-нибудь в Германии, Нидерландах, Бельгии или Швеции. Я пытался заплатить, но каждый раз мне говорят «зять (моя жена турчанка, что делает меня автоматически зятем каждого турка), ваши деньги здесь не годятся».

Ayub A, knows Turkish

Честно говоря, я не думал, что турецкий язык был бы полезен, пока я не отправился в европейскую поездку в Барселону, Рим, Париж и Амстердам.

Я говорил по-турецки во всех этих городах, спрашивал дорогу, заказывал еду и получал помощь от турок, проживающих в тех краях.

Я гулял в Риме рано утром, когда ко мне подошел турок и спросил по-турецки, являюсь ли я турком. Я ответил: «Нет, но я могу говорить по-турецки». Затем он спросил меня, не нужна ли мне помощь, и спросил, где я могу дёшево позавтракать. Он настоял на том, чтобы отвезти меня, и я последовал за ним к выбранному им месту.

И угадайте, что это за место? Это был магазин кебаба.

Я начал смеяться и объяснил, что хочу выпечку и кофе или что-то в этом роде, потому что было раньше 9 утра. Он действительно хотел, чтобы я поел там, потому что, очевидно, еда была отличной, но после того, как я сказал ему «нет», он показал мне другое кафе, попрощался и пошел дальше.

Кроме того, северный Лондон полон турок, и я говорю по-турецки почти во всех магазинах и ресторанах, когда я навещаю там своих друзей.

Турки есть везде. Так что да, в моих глазах турецкий полезен 🙂

У нас есть Турция с населением 80 миллионов.

У вас также есть такие тюркские страны, такие как Азербайджан, Туркменистан, Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан.

Есть другие страны, в которых турецкий язык широко распространен или в некоторых регионах, или даже везде, например, Иран, Россия, Китай.

Турецкий язык всё ещё важен среди стран бывшей Османской империи, так как они были её частью в течение 300-500 лет, и всё это время турецкий язык оказывал влияние на местные языки.

В дополнение ко всему этому из-за турецких предпринимателей и Turkish Airlines турецкий язык изо дня в день становится всё более важным даже в Африке. Я встретил множество африканцев по всему миру, даже в Аргентине, которые пытались выучить турецкий язык.

Подводя итог, придём к выводу, что турецкий язык полезен от Европы до Китая, включая некоторые части Африки и весь Ближний Восток.

Raffaello Del La Varis, knows Turkish

1. Отлично подходит для путешествий или жизни в Турции.

2. Хорош для генеалогов и любителей истории.

3. Поможет вам путешествовать в другие страны, где говорят на тюркских языках, таких как Туркменистан.

4. Выступает в качестве промежуточного языка для арабского.

5. Отлично вводит в такие языки, как турецкий, японский и корейский.

6. Хороший язык для международного бизнеса, так как в Турции отличная и давняя деловая культура.

7. Может помочь вам понять культуру других стран с тюркским влиянием.

8. Открывает новый мир возможностей для кулинарных энтузиастов, так как турецкая культура сосредоточена на кухне и гостеприимстве.

Zeynep Gültekin, knows Turkish

Турецкий язык может пригодиться во многих ситуациях, происходящих в Турции, Германии, Нидерландах и т. д.

С другой стороны, это язык алтайско-уральской группы, поэтому он может быть полезет, если вы хотите изучать алтайско-уральские языки. Структура предложения в основном одинакова с большинством азиатских языков и даже с некоторыми словами и значениями (например, японский «い い» (ii) совпадает с турецким «ийи» и означает «хороший» или «приятный»).

Но турецкий язык всё еще имеет некоторые связи с западными языками (турецкий «otomobil» для английского «automobile» или турецкий «akademi» для английского «academy»). Это вроде как мост между западными и азиатскими языками, так как он имел много взаимодействий с ними в анатолийском регионе. Надеюсь, я ничего не перепутал.

A. Yemliha ÖNER, knows Turkish

Я был в Украине, на Балканах и в Восточной Европе как турист.

Я знаю английский достаточно хорошо, но в Украине, особенно с людьми старше 30 лет трудно общаться. В каждом случае, когда я пытался получить сим-карту, никто меня не понял. Наконец, через 2 дня во время очередной попытки что-либо объяснить продавщице, ко мне пришел турецкий мужчина и очень помог.

В Вене? Я просто пошел в некоторые турецкие магазины и попросил дешёвую и вкусную еду. Они были везде, куда бы я ни пошёл.

В Будапеште? Я только что познакомился с девушкой, которая работает в хостеле, и оставался до полуночи, преподавая ей турецкий язык. Потому что она была влюблена в турецкий.

Это может быть бесполезно для зарабатывания денег, но приятно знать, что я всегда могу найти людей, знающих турецкий язык. Кроме того, это мультикультурный язык, который вы можете использовать и в Европе, и в Азии. Я там даже не был, но их языки кажутся мне более знакомыми, к ним должно быть легко привыкнуть.

Источник

Турецкий язык: особенности, что дает и зачем учить?

Дорогие читатели и читательницы! Селям вам и просто здравствуйте!

На прошлой неделе я выступал с лекцией в московской Высшей школе экономики, на которую собрались студенты с различных факультетов, кафедр и курсов. Были и преподаватели.

Мы учим турецкий язык, а куда его можно применить на практике в профессиональной жизни? То есть, где, со знанием турецкого языка, можно оказаться востребованным?

Вопрос этот мне показался интересным, поскольку я вижу большой интерес в нашей стране к Турции и к турецкому языку.

И вопрос «Что потом делать с турецким языком?» можно отнести к категории ЧАВО / FAQ.

В чем плюсы изучения турецкого языка?

В чем минусы изучения турецкого языка?

Турецкий язык: как монетизировать и где использовать в профессиональной жизни?

В России:

В Турции:

Турецкий язык: общие выводы

Турецкий язык не имеет в мире такого сложившегося имиджа, какой есть у английского (эсперанто), французского (язык любви), испанского (язык страсти) и итальянского («Развод по-итальянски» 🙂 ).

Но, с другой стороны, интерес к Востоку, наличествующий в нашей стране, многих толкает к изучению турецкого языка. И, безусловно, сулит множество «пгеинтегеснейших» открытий.

Однако, если говорить о профессиональных целях, как и любой не самый распространенный язык, имеет смысл чётко себе представлять заранее, на что вы собираетесь свои знания употребить и к какому месту их приложить.

Но, с определенного момента в карьере, начальникам нужны очень веские основания, чтобы бросить столь ценный кадр на другой фронт работ. А всем хочется профессионально расти не только вверх, но и вширь.

В общем, думайте сами, решайте сами, учить или не учить!

Источник

«Все началось с турецкого сериала». Как и зачем учить редкие языки

Для чего нужен турецкий язык. Смотреть фото Для чего нужен турецкий язык. Смотреть картинку Для чего нужен турецкий язык. Картинка про Для чего нужен турецкий язык. Фото Для чего нужен турецкий язык

Автор молодежной редакции

Я люблю редкие языки. Если ты знаешь такой, то можешь оказаться более востребованным в работе, а еще, конечно, привлечешь внимание окружающих. Особенно если ты выучил его самостоятельно: значит, ты умен и настойчив.

В 10 классе я уже начала учить английский и испанский. Тогда у меня было много времени для саморазвития, и я точно знала, что если выучу какой-нибудь редкий язык, будет проще поступить в вуз и после устроиться на работу. Освоить его не так уж сложно: есть приложения, учебники, интернет-ресурсы. Я выбрала турецкий. Расскажу, почему меня заинтересовал именно этот язык, как я его изучала и где он может пригодиться.

От сериалов до онлайн-курсов — как я учила редкий язык

Все началось с турецкого сериала. Я смотрела его с субтитрами, и мне очень понравился язык. Он мелодичен благодаря закону гармонии гласных: обороты и связки в словах звучат как единое целое. Язык похож на песню — сразу привлекает слушателя. Я подумала, что будет классно выучить его самостоятельно.

Первые слова я выучила на слух во время просмотра сериала. Это были приветствия, вопросы и слова, обозначающие членов семьи.

Параллельно я знакомилась с культурой страны. Турецкий — очень «вежливый» язык. В нем много выражений и слов благодарности. Их я сразу и выучила, потому что они часто повторялись.

Но надо было освоить грамматические правила и алфавит, поэтому я залезла в YouTube. Там много каналов, на которых преподаватели и носители языка рассказывают о культуре, разбирают фразы, грамматику. Я смотрела видео одной онлайн-школы.

В ней большой выбор курсов. Стоимость зависит от пакета, можно взять семь уроков за 3680 рублей или 18 за 7700 рублей. Советую начать с курса подешевле, чтобы проверить, нравится ли тебе язык.

Для чего нужен турецкий язык. Смотреть фото Для чего нужен турецкий язык. Смотреть картинку Для чего нужен турецкий язык. Картинка про Для чего нужен турецкий язык. Фото Для чего нужен турецкий язык

Когда я выучила алфавит, нашла курс в интернете, который стоил всего 200 рублей за три месяца. Его создательница — блогер Nushabelle, которая снимала вайны о турецких сериалах. Вместе с преподавателем они только запускали этот курс, цена была маленькой, поэтому я решила попробовать. Вебинары проходили один раз в неделю по вечерам в воскресенье. С учениками связывались с помощью группы в WhatsApp и во «ВКонтакте». Это очень удобно, потому что в отличие от занятий в оффлайн-школах, вебинары можно посмотреть в записи.

Затем я скачала приложения Duolingo, которое помогло мне освоить азы. Оно больше направленно на изучение лексики, чем грамматики, то есть пополняет словарный запас. Удобно, что слова в этом приложении разбиты по темам, и пока ты не изучишь одну, не сможешь перейти к более сложной.

Еще я всем советую приложение Quizlet. Правда, в нем придется вводить слова самостоятельно из учебников или интернета. Это приложение подойдет для среднего уровня знания языка.

Оффлайн-школ турецкого в нашей стране мало. В больших городах можно найти курсы, которые обучают редким языкам или репетитора. У учителей редких языков стоимость занятий начинается от 1000 рублей. В своем родном городе Саранске я не нашла учителя турецкого, потому что такие преподаватели работают в больших городах.

Почему стоит учить турецкий

Во-первых, переводчики турецкого очень востребованы, потому что между нашими странами тесные политические связи. Еще это легкий язык, если ты уже хоть немного знаешь латиницу.

Моя знакомая Алена тоже начала изучать его, потому что ей не нравилась русская озвучка турецких сериалов. Она смотрела их с субтитрами. Она учила слова в приложении и смотрела видеоуроки об алфавите и грамматических правилах на YouTube.

В ее студенческой жизни был опыт, когда язык пригодился ей в учебной дисциплине, связанной с национальностями и языками. Для проекта студентам надо было представить иностранный язык, и все выбирали популярные европейские языки, а Алена — турецкий. Ей было приятно выделяться.

Многие удивляются, что кто-то учит турецкий, когда другим не дается и английский. Алена уверена, что турецкие слова запоминаются легче, чем английские. Даже те слова, которые она учила полгода назад и не повторяла, она может понимать и переводить сейчас.

Мы обе считаем, что кроме английского и других популярных языков, в нашем арсенале должны быть и редкие языки. Никогда не знаешь, когда он может пригодиться.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *