Для чего нужна лексикология
Лексикология
Лексикология — это раздел лингвистической науки, который изучает слово и словарный состав языка.
Чтобы понять, что такое лексикология, выясним происхождение и значение слова. Этот языковедческий термин восходит к греческим словам lexikos (словесный) Что изучает лексикология?
В лингвистике слово исследуется в разных его проявлениях, начиная с внешней звуковой оболочки (фонетика) и заканчивая внутренним содержанием (лексическое значение). Одним из разделов языкознания является лексикология, которая изучает слова языка как целостную систему, имеющую свои внутренние связи, функции, категории и понятия. Эта лингвистическая наука исследует не только отдельные слова, а весь словарный запас языка в его взаимосвязи как нечто цельное, объективно существующее и функционирующее по своим внутренним законам.
Узнаем подробнее, что изучает лексикология, какие аспекты слова её привлекают.
Лексикология и значение слова
Предметом изучения лексикологии является слово, в первую очередь, с точки зрения его способности что-то называть. Любое самостоятельное слово в языке соотносится с определённым предметом, признаком, действием и пр. Оно обладает номинативной функцией, которая интересна лексикологии с точки зрения смыслового содержания слова, его лексического значения. Лексикология выясняет связь значения слова с понятием, которое оно выражает, и выделяет различные типы его значения.
Прямое значение слова чётко соотносится с обобщённым понятием об определённой реалии действительности, с представлением о предмете, сложившемся в сознании носителей языка.
Переносное значение слова возникает на его основе в результате переосмысления связей между понятиями или предметами и установления дополнительных логических, метафорических или метонимических отношений между ними. Так возникают многозначные слова, например:
Кроме того, лексикология ставит перед собой задачи решения проблем, связанных не только с его способностью обозначать предмет или с дифференциацией смысла слова. Номинативной функцией слова не ограничивается его исследование как основной единицы языка. Значение слов является объектом самого внимательного изучения лексикологией. По семантике, по отношению друг к другу выделяют лексико-грамматические группы слов: синонимы, антонимы, омонимы и паронимы.
Лексикология и происхождение слов
Лексикология изучает слова с точки зрения их происхождения. Этими исследованиями занимается раздел лексикологии — этимология. В словарном составе русского языка различают исконно русские слова как самобытный пласт лексики (ворог, шолом, берег) и заимствованные слова.
Множество иноязычных слов (утюг, сарафан, пюре, матч) пополнили состав лексики в результате контактов с другими народами, обмена бытовой и культурной информацией, с развитием научно-технического прогресса и появлением новых понятий и реалий действительности. Особо отметим заимствования из старославянского языка, которые получили вторую жизнь в русском языке и сейчас составляют значимую часть книжной лексики.
Активная и пассивная лексика
В русском языке отметим огромный слой востребованной лексики, необходимой для повседневного общения людей. В активную лексику входят слова, которые понятны всем говорящим и находятся в постоянном употреблении. На фоне активной лексики выделяются устаревшие слова — историзмы и архаизмы, которые составляют её пассивный слой. Пассивная лексика понятна всем говорящим, но не употребляется в обычном речевом общении. К ней принадлежат также неологизмы — новые слова, которые обозначают вновь возникшие понятия и предметы. Эти слова отличаются своей новизной. Они еще не прижились в языке и не стали общеупотребительными и привычными в речи.
Лексикологию интересует словарный состав языка с точки зрения его использования. В языке выделяют общеупотребительную лексику и лексику ограниченной сферы употребления (диалектизмы, профессионализмы, жаргон, сленг, арго). В литературный язык входят также некоторые областные слова (диалектизмы), употребление которых вначале было ограничено территорией (колдобина, всполох, околица, пахать и пр.)
Стилистическая лексикология
Словарный состав русского языка начали изучать в 18 веке. Неоценимый вклад в развитие науки о словарном составе внес русский ученый М. В. Ломоносов. Он обратил самое пристальное внимание на стилистическое расслоение лексики русского языка, на особенности сочетаемости слов и использовании их в общественной жизни.
Лексикология изучает стилистическую дифференциацию словарного состава языка, соотношение стилей речи друг с другом. С этой точки зрения лексика русского языка принадлежит основным функциональным стилям:
К этим книжным стилям письменной речи примыкает разговорный стиль, свойственный непринуждённому общению людей в обычной жизни. Для него характерны разговорные слова (электричка), слова с уменьшительно-ласкательным значением (матушка, братишка), обращения, прямая речь и пр.
Отметим, что основную часть любого функционального стиля составляет общеупотребительная нейтральная лексика.
Составляющей частью лексикологии является фразеология, которая изучает устойчивые выражения, часто синонимичные по значению одному слову (кот наплакал — мало; куры не клюют — много).
Видеоурок
Лексикология — это… Что изучает лексикология?
Лексикология — это раздел лингвистической науки, который изучает слово и словарный состав языка.
Чтобы понять, что такое лексикология, выясним происхождение и значение слова. Этот языковедческий термин восходит к греческим словам lexikos (словесный) Что изучает лексикология?
В лингвистике слово исследуется в разных его проявлениях, начиная с внешней звуковой оболочки (фонетика) и заканчивая внутренним содержанием (лексическое значение). Одним из разделов языкознания является лексикология, которая изучает слова языка как целостную систему, имеющую свои внутренние связи, функции, категории и понятия. Эта лингвистическая наука исследует не только отдельные слова, а весь словарный запас языка в его взаимосвязи как нечто цельное, объективно существующее и функционирующее по своим внутренним законам.
ОпределениеЛексикология — это раздел языкознания, который изучает слово и словарный состав языка.
Узнаем подробнее, что изучает лексикология, какие аспекты слова её привлекают.
Лексикология и значение слова
Предметом изучения лексикологии является слово, в первую очередь, с точки зрения его способности что-то называть. Любое самостоятельное слово в языке соотносится с определённым предметом, признаком, действием и пр. Оно обладает номинативной функцией, которая интересна лексикологии с точки зрения смыслового содержания слова, его лексического значения. Лексикология выясняет связь значения слова с понятием, которое оно выражает, и выделяет различные типы его значения.
В русском языке слова могут иметь прямое и переносное значение.
Прямое значение слова чётко соотносится с обобщённым понятием об определённой реалии действительности, с представлением о предмете, сложившемся в сознании носителей языка.
Переносное значение слова возникает на его основе в результате переосмысления связей между понятиями или предметами и установления дополнительных логических, метафорических или метонимических отношений между ними. Так возникают многозначные слова, например:
Кроме того, лексикология ставит перед собой задачи решения проблем, связанных не только с его способностью обозначать предмет или с дифференциацией смысла слова. Номинативной функцией слова не ограничивается его исследование как основной единицы языка. Значение слов является объектом самого внимательного изучения лексикологией. По семантике, по отношению друг к другу выделяют лексико-грамматические группы слов: синонимы, антонимы, омонимы и паронимы.
Лексикология и происхождение слов
Лексикология изучает слова с точки зрения их происхождения. Этими исследованиями занимается раздел лексикологии — этимология. В словарном составе русского языка различают исконно русские слова как самобытный пласт лексики (ворог, шолом, берег) и заимствованные слова.
Множество иноязычных слов (утюг, сарафан, пюре, матч) пополнили состав лексики в результате контактов с другими народами, обмена бытовой и культурной информацией, с развитием научно-технического прогресса и появлением новых понятий и реалий действительности. Особо отметим заимствования из старославянского языка, которые получили вторую жизнь в русском языке и сейчас составляют значимую часть книжной лексики.
Активная и пассивная лексика
Объектом изучения лексикологии является активная и пассивная лексика русского языка.
В русском языке отметим огромный слой востребованной лексики, необходимой для повседневного общения людей. В активную лексику входят слова, которые понятны всем говорящим и находятся в постоянном употреблении. На фоне активной лексики выделяются устаревшие слова — историзмы и архаизмы, которые составляют её пассивный слой. Пассивная лексика понятна всем говорящим, но не употребляется в обычном речевом общении. К ней принадлежат также неологизмы — новые слова, которые обозначают вновь возникшие понятия и предметы. Эти слова отличаются своей новизной. Они еще не прижились в языке и не стали общеупотребительными и привычными в речи.
Лексикологию интересует словарный состав языка с точки зрения его использования. В языке выделяют общеупотребительную лексику и лексику ограниченной сферы употребления (диалектизмы, профессионализмы, жаргон, сленг, арго). В литературный язык входят также некоторые областные слова (диалектизмы), употребление которых вначале было ограничено территорией (колдобина, всполох, околица, пахать и пр.)
Стилистическая лексикология
Словарный состав русского языка начали изучать в 18 веке. Неоценимый вклад в развитие науки о словарном составе внес русский ученый М. В. Ломоносов. Он обратил самое пристальное внимание на стилистическое расслоение лексики русского языка, на особенности сочетаемости слов и использовании их в общественной жизни.
Лексикология изучает стилистическую дифференциацию словарного состава языка, соотношение стилей речи друг с другом. С этой точки зрения лексика русского языка принадлежит основным функциональным стилям:
К этим книжным стилям письменной речи примыкает разговорный стиль, свойственный непринуждённому общению людей в обычной жизни. Для него характерны разговорные слова (электричка), слова с уменьшительно-ласкательным значением (матушка, братишка), обращения, прямая речь и пр.
Отметим, что основную часть любого функционального стиля составляет общеупотребительная нейтральная лексика.
Составляющей частью лексикологии является фразеология, которая изучает устойчивые выражения, часто синонимичные по значению одному слову (кот наплакал — мало; куры не клюют — много).
Видеоурок
Лексикология (краткий курс лекций)
СОДЕРЖАНИЕ
Ключевые слова: лексикализованные и фразеологические сочетания, морфема, предложение, назывная функция слова, понятие, функции и знаковый характер слов, знаменательные, местоименные, служебные слова, номинативный фонд языка, основа развития и изменения значений, заместители названий, слова-морфемы, симптомы чувств и сигналы волевых побуждений, равноименность, омонимия, полисемия, тождество слова, факты языка и стилистики, сходство и общность функций, функциональный перенос, перенос по сходству и смежности, метафора, метонимия, синекдоха, собственно омонимы, омоформы, омофоны, омографы, конверсивы, разноименность, номинативная общность, стилистические различия, синонимический ряд, антонимия, табу, эвфемизмы, закономерные звуковые соответствия разных языков и разных этапов развития одного языка, закономерное соотношение значений, народная этимология, деэтимологизация, словесный, бытовой, культурный контекст, эллипсис, устная и письменная речь, обратный перевод, термины, терминология, межнаучная терминологическая омонимия, семья терминов, международный характер терминов, свободные несвободные сочетания слов, лексикализованные сочетания, степени лексикализации, идиомы, фразеология, стилистика, основной словарный фонд языка, активный и пассивный словарь языка, реальный и потенциальный словарь, варваризмы, экзотизмы, экспрессивная лексика, нейтральная и стилистически окрашенная лексика, значение и значимость слова, лексическое поле, параллелизм, контраст, лексикография, энциклопедические и лингвистические словари, предметные и идеологические словари.
Предметом лексикологии является слово. Это самая конкретная единица языка. До сих пор нет точного определения слова. В лексикологии слово рассматривается как единица словаря, поэтому она изучает и такие сочетания, которые по смыслу равны словам. Это лексикализованные и фразеологические сочетания, а также идиомы.
Слово занимает среднее положение между морфемой (низшей минимально значимой единицей) и предложением (высшей значимой единицей).
Главная функция слова – назывная: они дают имена вещам, явлениям, свойствам, событиям и т.п. Вместе с тем слова выражают понятия, поскольку, называя вещь, имеют перед собой класс вещей. В речевом общении они приобретают конкретные значения и становятся элементами высказывания.
Чтобы определить слово, необходимо знать его место в структуре языка; чем оно отличается, с одной стороны, от морфемы, с другой – от предложения; его самостоятельность; функции и знаковый характер.
Взаимоотношения слова и понятия неоднозначны. Это видно на примере сопоставления нарицательных и собственных имен, между которыми существуют взаимопереходы.
По своим свойствам слова бывают разными. Классификация слов в языке осуществляется на основании трех признаков, а именно: способно ли оно называть, выражать понятие, быть членом предложения. На этом основании выделяются: знаменательные слова (существительные, прилагательные, наречия, глаголы); местоименные слова, числительные, служебные слова и междометия. Знаменательные слова являются полноправными, самостоятельными, они являются номинативным фондом языка, являются основой развития и изменения значений. Они способны называть, выражать понятие и выступать в роли члена предложения. Местоименные слова являются заместителями названий, их смысл можно понять из контекста или ситуации: они именуют уже поименованное. Они не выражают понятий, это «технические средства». Числительные выражают понятия, не связанные с реальными вещами. Однако в определенных контекстах числительные могут «опредмечиваться» и становиться существительными. Особое место в словаре языка занимают служебные слова (предлоги, послелоги, союзы, артикли, частицы, служебные и вспомогательные глаголы, слова степени и т.д.). Они несамостоятельны, не называют, участвуют в выражении различного рода отношений (пространственных, временных, уступительных, причинных, целевых, условных, соединительных, противительных, усилительных, исключительных, определительных и т.д.). Их часто называют слова-морфемы. Междометия служат симптомами чувств и сигналами волевых побуждений.
Вопрос о равноименности имеет глубокие корни. Это явление характерно для любого языка, хотя проявляется в разных языках по-разному. При всех различиях общим является следующее: к равноименности относятся переносные значения того же слова, то есть полисемия; совпадение разных слов, то есть омонимия; слова, образованные параллельно из одного источника (не обязательно в одно время).
Полисемия основана на перемене вещи при тождестве слова. Слова как названия могут легко переходить с одной вещи на другую или на какой-либо признак этой вещи или ее часть. Необходимо различать прямое и переносное значение слова. Переносное значение производно, его можно объяснить, прибегнув к прямому значению. Прямое значение слова необъяснимо. Переносные значения могут быть как фактами языка, так и образными средствами (тропами), то есть фактами стилистики.
Перенос названия может быть осуществлен на основе материального сходства или общности функций. В первом случае имеем дело с метафорой. При функциональном переносе перенос названия опирается не на материальное сходство вещей, а на общность выполняемых ими функций.
Перенос названия может быть осуществлен от целого к его части и наоборот. Это синекдоха. В этом случае имеют место соотношения типа: часть вместо целого, общее вместо отдельного, род вместо вида.
К равноименности относится и омонимия. Это явление, прикотором совершенно разные слова имеют одинаковый звуковой состав. Сюда относятся омофоны, омоформы, собственно омонимы, конверсивы и случаи, когда разные значения многозначного слова обособились, стали осознаваться как абсолютно разные слова. В преодолении трудностей, возникающих из-за омонимов, помогает контекст.
Разноименность в языке представлена синонимией.
Что общего в значении слов-синонимов: понятие или называемая вещь? Правильный ответ – называемая вещь, то есть общность здесь номинативная. Два слова именуют ту же вещь, но соотносят ее с разными понятиями, и поэтому обозначают разные признаки данной вещи. При разграничении синонимов, в первую очередь, заметно стилистическое различие, потом обнаруживаются и другие, более глубокие расхождения. Ряд синонимов образует синонимический ряд, члены которого различаются по сфере употребления и по другим признакам.Синонимия касается не всех значений данного слова, поскольку разные значения того же слова могут входить в разные синонимические ряды. По мнению А.А.Реформатского, синонимы могут существовать в языке при соблюдении формулы: то же, да не то же, то есть два слова, совпадая в одном, расходятся в другом. Необходимо различать синонимы, которые не зависят от контекста; и контекстуальные синонимы
К разноименности может быть отнесена и антонимия, поскольку она появляется в результате поляризации значений, то есть расщепления прежнего нейтрального значения на два противоположных. Антонимы – яркое стилистическое средство.
Особое место занимают в рассматриваемом плане табу и эвфемизмы. Табуированные слова – это запрещенные слова. Их заменяют эвфемизмами, то есть заменными, разрешенными словами. Причины табуирования разнообразны и имеют глубокие корни.
Слова в речи используются не изолированно, а в связи друг с другом и с ситуацией речи. Это окружение слова называется контекстом.
Контекст может быть словесным (речевым) или бытовым. Словесный контекст – это те слова, которые окружают или сопровождают данное слово и придают ему необходимую однозначность. Контекст определяется ключевыми словами.
Бытовой контекст – это обстановка или ситуация речи. Он особенно важен для понимания местоименных слов, для которых словесный контекст мало действителен.
Благодаря контексту можно сокращать предложения путем эллипсиса. Эллипсис – это опущение в речи слов, которые подразумеваются из контекста и при надобности легко восстанавливаются в речи.
Устная и письменная речь различаются прежде всего тем, что устная речь опирается на бытовой контекст, наличный в момент речи, существующий в опыте данных собеседников. Для письменной речи важен предварительный контекст – описательные части текста (пейзажи, портреты, характеристики и т.п.). Он помогает добиваться однозначности вообще и в эллиптических репликах в частности. В драматическом тексте эллипсис опирается на театральный контекст (декорации, реквизит, действия актеров и т.п.). При чтении драматического произведения роль контекста выполняют ремарки, список действующих лиц с примечаниями, комментарии автора. Это перевод из бытового контекста театра в словесный контекст издания. Обратный перевод – из словесного контекста в бытовой – осуществляется при инсценировке романов и повестей с последующей постановкой этих инсценировок на сцене.
Термины – это специальные слова, ограниченные своим особым назначением; стремящиеся к однозначности, чтобы точно выражать понятия и быть названиями вещей. Это необходимо в науке, технике, политике, дипломатии. Термины существуют не просто в языке, а в составе определенной терминологии. В общем языке слово может быть многозначным, но, став членом определенной терминологической системы, приобретает однозначность. Термин не нуждается в контексте, как обычное слово, так как он: член определенной терминологии, может употребляться изолированно (например, в текстах реестров или заказов в технике); однозначен не вообще в языке, а в пределах данной терминологии. Один и тот же термин может входить в разные терминологии данного языка, что приводит к межнаучной терминологической омонимии.
Кроме слов, лексикология занимается несвободными сочетаниями слов, стремящимися стать одним словом, одной лексемой, хотя и не потерявшие еще формы словосочетания. Это лексикализованные сочетания. Несвободные сочетания обладают разной степенью лексикализации и неразложимости. В.В.Виноградов выделил три степени лексикализации: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Лексикализованные сочетания в каждом языке своеобразны, индивидуальны и буквально непереводимы.
Термины и идиомы – это два полюса словарного состава языка.
Особое место в словарном составе языка занимает фразеология – слова и словосочетания, присущие речи разных, по классовому или профессиональному признаку, групп населения. Это предмет изучения прежде всего стилистики.
Словарь языка – это все слова данного языка. В нем выделяется основной словарный фонд – самые необходимые слова языка. Каковы слова основного словарного фонда? Это слова, употребляемые всеми, всегда и везде. Для установления основного словарного фонда важным является вопрос о том, что принадлежит данному языку, что является общим для группы близкородственных языков и что связывает языки более отдаленных групп, объединенных в одну семью.
В рамках словарного состава языка выделяется активный и пассивный словарь. Основу активного словаря составляют слова основного словарного фонда, но не только, поскольку в него входят и специфические слова, активно употребляемые лишь отдельными группами людей. Пассивный словарь – это те слова, которые говорящий на данном языке знает, но активно не употребляет.
Словарь может быть реальным и потенциальным. В нем выделяются различные пласты.
1) Свое – чужое. В числе чужого выделяются варваризмы – иноязычные слова, употребляемые при описании чужих реалий и для придания местного колорита; кальки – перевод иноязычного слова по частям средствами своего языка
2) Идиоматическая и неидиоматическая лексика.
3) Экспрессивная и неэкспрессивная лексика.
Необходимо разграничивать понятия «значение слова» и «значимость слова». Значение – это отношение слова к обозначаемому им объекту, то есть это отношение факта языка к внеязыковому факту. Значимость же – это собственно языковое свойство слова, полученное словом потому, что оно является членом лексической системы языка. Ряд для определения значимости слова называется лексическое поле – сектор лексики, объединенный отношениями параллелизма (синонимия), контраста (антонимия), сопутствия (метонимия и синекдоха), а также различного рода противопоставлениями. Только в пределах лексического поля слово может получить свою значимость.
Лексикография – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки для решения различных прикладных задач. Типы словарей: энциклопедические и лингвистические. Особо стоят так называемые предметные и идеологические словари.