Для чего нужно правильно произносить слова
Почему важно грамотно говорить и писать?
Многие люди в последнее время неправильно говорят: неверно ставят ударение в словах, неправильно применяют в своей речи выражения. Они думают, что не имеет значения, как они выражаются, главное — чтобы тебя поняли. Однако это далеко не так. Такими ошибками уродуется речь.
Любому из нас приятно поговорить с образованным человеком, который кратко и лаконично может выражать свои мысли. Говорить самому грамотно и слышать правильную речь от других это приятно. Мы следим за собой и не ходим в грязной, рваной одежде так почему в своей речи мы позволяем себе такое невежество.
Собеседника, который безграмотно говорит, слушать малоприятно. Неправильная речь многим режет слух. Суждение малограмотного человека вряд ли кто воспримет серьезно. С невежественным и безграмотным собеседником не хочется даже проводить дискуссии и обсуждать вопросы.
Безусловно, любой имеет право говорить так, как нравиться ему. Однако факт есть факт, что правильный разговорный язык ласкает слух. Ничто необычного нет в том, что людям с хорошим лексикографическим запасом, правильно и грамотно поставленной речью достичь удачи и успехов в жизни существенно легче. Людей, которые могут понятно и четко высказывать собственные мнения, справедливо считают умственно сформированными.
Как свою разговорную речь сделать грамотной?
Орфоэпия: понятие в русском языке, определение и примеры
Что такое орфоэпия?
Значение и история термина
Предмет и задачи этой науки — верное произношение звуков и ударений в словах. Для норм произношения слов русского языка характерно не всегда проговаривать те звуки, которые, кажется, должны быть (например, глухой согласный звук на конце слова вместо звонкого: бог, дуб, воз, год) или изменять / не изменять ударение в разных формах одного и того же слова: то´рт — то´ртов, ба´нт — ба´нтов, но голова´ — голо´в, волна´ — волна´м и во´лнам (в зависимости от значения). К тому же, некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например вариации произношения согласных звуков перед [е]. Тем не менее, даже при наличии вариантов, некоторые из них считаются предпочтительными, а прочие — допустимыми. Поэтому, чтобы правильно говорить на русском языке, необходимо знать и использовать орфоэпические нормы.
Правила орфоэпии
Неправильное произношение звуков и ударений в словах, казалось бы, не несет в себе ничего криминального, однако на деле это не так. Ошибки, отклонения от орфоэпических норм отвлекают собеседника, заставляя концентрировать свое внимание на неверном произношении, а не на смысле произносимого. Все это усложняет понимание и общение.
Речь на выступлениях, к примеру, обязана быть правильной, ведь только тогда оратору удастся донести смысл своих слов до аудитории. В области публичных выступлений колоссального успеха в сохранении классического литературного произношения достигли Московский Художественный академический театр им. М. Горького и Малый академический театр.
Разница в произношении слов не всегда связана с некоторой необразованностью человека. Россия — страна с огромной территорией, простирающейся на миллионы километров. И во всех уголках нашей родины русскоязычные люди говорят на русском языке по-разному. Местные диалекты представляют и «окающие», и «акающие», и даже «цокающие» говоры. Так, например, Москва, Московская область и центральная часть России отличается умеренным «аканьем». Именно оно и стало эталоном русского литературного произношения, показателем культуры речи.
Однако помимо разности диалектов и говоров, на произношение влияет и обстановка, в которой общаются люди, и уровень образованности. Например, в бытовом неформальном общении все слова и звуки укорачиваются, но зато могут проговариваться те, которые по правилам орфоэпии следовало не произносить, а использовать только на письме. Также не стоит забывать о сленговых выражениях, необоснованном заимствовании иноязычных слов, нечеткой дикции — все это делает нашу речь далекой от орфоэпических норм родного языка.
Литературные нормы орфоэпии делятся на две части:
правила произношения гласных и согласных звуков,
правила произношения ударений.
Для орфоэпических норм характерны следующие черты:
согласование с языковыми традициями.
Формулировкой орфоэпических правил и норм занимаются специалисты — филологи. Прежде чем внести какие-либо поправки в произношение того или иного слова, учёные анализируют уровень распространённости этого варианта, историческую и культурную связь с лексикой прошлых лет, соответствие правилам и законам языка.
Стили орфоэпии
Всего в русском языке выделяют три стиля произношения:
Литературным стилем, чаще всего, владеют образованные люди, знающие правила произношения русского языка.
Книжный стиль отличается четким произношением всех звуков и реплик. Чаще всего его используют для выступлений в кругах ученых.
Для разговорно-просторечного стиля характерно использование лексики, подходящей для общения в неформальной обстановке. Им пользуется большинство людей.
Разделы орфоэпии
Для облегчения процесса овладения литературным языком нормы произношения делятся на несколько разделов:
произношение гласных звуков;
произношение согласных звуков;
произношение особых грамматических словоформ;
произношение заимствованных слов.
Произносительные нормы зависят от настоящих фонетических законов русского языка, таким образом фонетика и орфоэпия неотделимы друг от друга. Для того, чтобы знать все закономерности фонетики, разбираться в ударении, в изменении ударности при изменении формы слова, необходимо обладать определенными знаниями в этой области.
Обе науки занимаются изучением звучания речи. Моментом несхожести между фонетикой и орфоэпией является то, что первая допускает вариативность в произношении звуков, а орфоэпия — это наука, определяющая правильный вариант такого произношения в соответствии с нормами.
Примеры
Методические советы учителям
Приведем примеры нескольких орфоэпических правил.
1. Согласно фонетическим законам в заимствованных словах согласный звук перед [е] может произноситься и мягко, и твердо. Однако нормы орфоэпии определяют конкретные случаи употребления того или иного варианта. Так, в словах «темп» и «декада» произносится твердый согласный [т]: т[э]мп, д[э]када. В словах же «музей», «темперамент», «декларация» предусмотрено употребление мягких звуков перед [е]: муз[е]й, т[е]мперамент, д[е]кларация.
2. Фонетические законы определяют произношение сочетания [чн] в конкретных случаях так, как выглядит это сочетание и на письме. Также предусмотрена замена произношения [чн] на [шн]. Например, допускаются оба варианта: и коне[чн]о, и коне[шн]о. Однако орфоэпические нормы устанавливают лишь одно верное произношение — сочетание [шн]: [конешно].
3. Орфоэпические нормы не предусматривают разночтений и определяют произношение следующих слов как единственно верное: [звони´т], [краси´вее], [ку´хонный], [то´рты], [алфави´т], [катало´г].
4. Нормы орфоэпии определяют «выпадание» согласных в некоторых словах, например: здравствуйте → [здраствуйте], сердце → [серце], солнце → [сонце]. Такое «выпадание» обязательно в произношении и не является признаком необразованности.
5. Согласно орфоэпическим нормам звонкие согласные [б], [в], [г], [д], [ж], [з] на конце слова в процессе говорения оглушаются и превращаются в соответствующие им глухие: [п], [ф], [к], [т], [ш], [с]. Например, плод → [плот], покров → [покроф], визг → [виск], блиндаж → [блиндаш].
Верное литературное произношение, знание и использование орфоэпических норм являются показателями культурного образованного человека. Умение правильно говорить на своем родном языке необходимо не только для ораторских выступлений, успешной работы, личной жизни, но и для того чтобы быть достойным представителем своего народа и наследником богатой русской культуры.
Почему важно говорить грамотно?
Почему важно говорить грамотно?
Под культурой речи подразумевают знание и применение всех правил языкового поведения в различных ситуациях, которые включают в себя речевые формулы приветствия, прощания и знакомства, вопросы, благодарности, просьбы, поздравления, формы обращения и т. д. Культуру речи подразделяют по нескольким критериям: правильности, точности, коммуникативной целесообразности, доступности, богатству и разнообразию, чистоте и ясности, выразительности, уместности, эстетичности. Один из главных критериев культуры речи любого человека – грамотность. В любой беседе безграмотность и косноязычие не только раздражают собеседников, но мешают понять суть задачи. Многие люди в жизни сталкиваются с проблемами изложения своих мыслей, не в состоянии сразу подобрать нужные слова, поставить их в правильной грамматической форме.
Конечно, в общении с родными или друзьями можно разговаривать, не обращая внимания на все критерии грамотной речи, но при этом не стоит забывать, что все ваши ошибки, будь то «эканье», неправильные ударения, слова-паразиты, станут повторять ваши дети. Кроме того, при общении с руководством, на совещаниях, различных деловых встречах, по телефону и просто в обществе вам будет достаточно трудно контролировать себя.
У многих речь изобилует различными ошибками типа:
употребление слов-паразитов: ладно, конкретно, как бы, короче и др.;
слова с неправильным ударением;
заезженные формулировки: нормально, ничего, более-менее и пр.;
неуместные иноязычные вкрапления: о кей, вау, ноу проблем и т. д.;
сленговые формы: отпад, классно, жесть, круто, прикол, тащусь и т. п.;
сокращения слов: телик, видак, комп, инет и др.;
орфоэпические ошибки: инцидент, дуршлаг и пр.
Все эти неправильности режут слух собеседнику. Хочется поправить человека, проговорить это слово правильно, но при этом можно поставить его в неловкое положение, показав его неграмотность и, возможно, некомпетентность. Человек с такой речью вряд ли произведет благоприятное впечатление на собеседника. Если же такая речь присуща руководителю, то его подчиненным очень трудно точно воспринять все его указания. В результате возникают различные сложности.
Но еще хуже ситуация, когда собеседник умудряется вставлять в свою речь нецензурщину или добавлять к словам подобие матерных окончаний.
При использовании диалектных и жаргонных, т. е. малоизвестных, слов, общение может также прекратиться по причине непонимания собеседниками друг друга. Например, жители Архангельской области в своей речи часто используют такие диалектные слова, как чокотень (мелкий дождь), обменыш (плохой человек), которые совсем неизвестны носителям литературного языка.
Другим нарушением, можно даже сказать, болезнью сотрудников многих компаний является использование в речи англо-американских заимствований. Это такие слова, как аппликуха (от англ. application – «прикладное программное обеспечение»), отхэппибездить (от англ. happy birthday – «отпраздновать день рождения сотрудника»); канцелировать (от англ. cancel – «отменить»); икспенсы (от англ. expense – «затраты»); отревьюировать (от англ. to review – «составить отзыв о деятельности сотрудника»).
Если руководитель по совместительству ваш родственник или близкий знакомый, то на работе к нему необходимо обращаться на «вы» и по имени-отчеству. Близкие отношения неуместно демонстрировать.
Любой профессионал станет утверждать, что успеха в его деятельности можно достичь не только с помощью правильно выстроенных правовых, финансовых и социальных отношений, но и грамотной речью, которая должна быть выразительной, точной, динамичной, яркой, богатой синонимами, сравнениями, фразеологизмами. Если это официально-деловая речь, то она обязана подчеркивать серьезность и намерения говорящего без грубости и иронии.
Языковая грамотность важна в любой области общения. Если вы дома говорите правильно, то ваши дети, также как и вы, станут всегда говорить грамотно и красиво. В разговорах с друзьями, знакомыми, родными тоже следует употреблять только грамотно составленные выражения с вкраплениями различных сравнений и синонимов. Помните, что, чем богаче ваш язык, тем легче вам будет передать свои мысли окружающим.
В деловом общении также очень важна языковая грамотность. Причем существует правило: чем выше уровень деловых отношений, крупнее бизнес, тем грамотнее должна быть речь. Отличное владение всеми нормами речевого этикета – это прежде всего уважение к себе, своему партнеру, потребителю; одновременно это подразумевает точность, которая необходима в документах.
Официально-деловой стиль литературного языка занимает большую нишу в нашей жизни. Его используют при общении между государственной властью и населением, предприятиями, организациями и учреждениями, между обществом и личностью. Человек на протяжении всей своей жизни довольно часто вынужден употреблять официально-деловой стиль в своей речи.
Многие известные политики для создания успешного имиджа нанимают специальных людей – спичрайтеров, которые пишут для них грамотные речи. Неудивительно: так как грамотность нужна всем, кто хочет достичь успеха на своем поприще, особенно в общественной жизни. Люди с богатым словарным запасом и грамотной речью чаще добиваются успеха в любой сфере деятельности, ведь такого человека окружающие воспринимают как более образованного и компетентного.
Чтобы усовершенствовать свою речь, надо как можно больше читать качественной литературы. Дело в том, что во время чтения вы не только узнаете что-то новое, но и автоматически учитесь правильно строить фразы, встречаете новые слова, а визуальная память помогает вам при правописании, т. е. ваша речь становится грамотнее и на письме.
Хорошим средством расширения словарного запаса и правильного произношения и употребления слов способны стать словари. Они также понадобятся для подбора синонимов, чтобы избежать повторов в вашей речи, сделать ее более живой и выразительной.
При встрече с незнакомым словом обязательно воспользуйтесь словарем для выяснения его значения. Это не только расширит ваши знания, но и поможет в общении. Бывает так, что, попав в другой коллектив, приходится сталкиваться с новыми понятиями, о которых на прежнем месте работы вы могли не знать. Не стесняйтесь выяснять у своих коллег те или иные слова – лучше показать заинтересованность в познании нового, чем пренебрежение к должностным обязанностям.
Не стоит злоупотреблять и длинными сложными словами, значение которых для многих неизвестно. Помните, что речь, в которой присутствует множество различных непонятных и длинных слов, становится претенциозной и напыщенной. Но если ваш словарный запас довольно богат и разнообразен, вы всегда в состоянии правильно и точно подобрать нужное слово.
При написании письма, отчета или любого документа вы тренируете свою речь. После написания прочтите все и решите, достаточно точно ли вы отразили задуманное, будет ли оно понятно читателю, можно ли написанное сформулировать еще более четко и кратко. Учитесь находить и убирать все лишние слова, мешающие увидеть главное.
По той же причине перед важным разговором или представлением очень полезно записать свою речь на пленку и послушать себя со стороны. При этом многие люди сразу же обнаруживают у себя множество речевых ошибок.
Старайтесь постоянно развивать свою речь и вы непременно добьетесь успехов!
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
Как объяснить, почему это важно
Как объяснить, почему это важно Бейсбол – национальная страсть. Бернини был лучшим скульптором эпохи барокко. Любой текст должен содержать в себе диалог. И что? Кому это нужно? Почему все это имеет значение?Сколько раз у вас были причины задавать такие вопросы? Вне
А как быть с читателями, которые и так понимают, почему это важно?
А как быть с читателями, которые и так понимают, почему это важно? Вы можете спросить, следует ли отвечать на вопросы «кому это нужно?» и «и что?» абсолютно во всех ваших текстах. Действительно ли необходимо уделять им внимание, если речь идет о проблеме, важность которой
Почему это важно
Почему это важно Хотя отдельные исследования могут быть очень узкими, в целом наука ищет ответы на общие вопросы и разрабатывает полезные технологии. Поэтому, вступая в научный диалог, вы обязательно должны сказать, какое значение имеют ваша работа и ваши аргументы. В
Почему важно знать происхождение слов?
Почему важно знать происхождение слов? Каждое слово имеет свою историю. Только на первый взгляд кажется, что все слова принадлежат лишь данному языку. На самом деле состав языка достаточно сложен: в нем присутствуют заимствования, устаревшие слова, архаизмы.Изучением их
О чем с ней говорить?
О чем с ней говорить? О чем говорят хорошо знакомые люди? Они говорят о всякой фигне. Вначале можно начать с фразы: «чем ты сегодня занималась?» «как прошел день?» Девушка начинает рассказывать, что сегодня с ней случилось. Ты слушаешь, какие-то моменты из рассказа могут
Что представляет собой постоянная Хаббла и почему ее так важно знать?
Что представляет собой постоянная Хаббла и почему ее так важно знать? Закон, открытый Эдвином Хабблом в 1929 году и названный его именем, отражает эмпирическое соотношение между скоростью удаления внегалактических объектов (далекие галактики, квазары и т. д.) и расстоянием
Что для вас сейчас важно
Что для вас сейчас важно Изменения, пришедшие в вашу жизнь, коснутся и привычного распорядка дня. Они прежде всего связаны с необходимостью перераспределить силы и иначе расставить приоритеты. Во время беременности вам нельзя переутомляться, нужно больше отдыхать и
Не важно, как проголосовали, важно, как подсчитали
Не важно, как проголосовали, важно, как подсчитали Считается, что эти слова произнес И. В. Сталин (1878—1953) в 1934 г. на XVII съезде ВКП(б) по поводу процедуры выборов Генерального секретаря ВКП(б), на которых он и победил.Цитируется иронически по поводу явно нечестных
Почему важно знать, как работают банки
Почему важно знать, как работают банки В современном мире банковские системы представляют собой сложнейшие информационные системы, знание принципов функционирования которых должно входить в минимум знаний современного образованного человека. К сожалению, этих знаний
Крайне важно.
Крайне важно. Надо еще коснуться важнейшей особенности нашей психики. Увы, наша память отбирает для запоминания не умное, а почему-то эмоциональное.Во времена Гомера были певцы поумнее, во времена Шекспира драматурги умели сочинять вообще мудрые и нравоучительные
Как грамотно противостоять провокатору?
Как грамотно противостоять провокатору? Как вести себя, если в ходе беседы вы понимаете, что вас провоцируют на дачу взятки?В первую очередь помните: нужно соблюдать предельную осторожность и понимать, что разговор, возможно, записывается или прослушивается. Не
Совет четвертый. Грамотно стройте композицию кадра
Совет четвертый. Грамотно стройте композицию кадра Внимание зрителей в первую очередь привлекают грамотно скомпонованные фотографии (просматривая фотоальбом, они чаще всего быстро пролистывают неудачные снимки). Поэтому правильное построение кадра не менее важно, чем
Зачем нужно говорить правильно
ЗАЧЕМ НУЖНО ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО
Сегодня мы беседуем о правильной русской речи и родном языке с Ириной Викторовной Денисовой, российским экспертом в области деловой культуры, преподавателем РГГУ, автором более 100 статей, опубликованных в различных деловых изданиях.
© И.В. ДЕНИСОВА,
преподаватель РГГУ, тренер-консультант,
эксперт в области деловой культуры
Ирина Викторовна, что такое, на Ваш взгляд, правильная речь и насколько важно владение ею для современного человека?
Правильная речь соответствует определенным установленным нормам языка, которые, кстати сказать, стремительно меняются с течением времени. Нормы формируются в определенной степени стихийно ( количество переходит в качество), затем фиксируются и закрепляются в орфоэпических словарях. Перед этим, конечно, проводятся соответствующие исследования в языковых институтах.
Говорить на правильном, т. е. унифицированном, понятном ВСЕМ языке – по моему мнению, в определенной степени, значит быть патриотом.
Всевозможные молодежные сленги, профессиональные арго, социальные жаргоны, диалекты, безусловно, хотя и ярко характеризуют своих носителей, обогащают языковое пространство языка в целом, тем не менее могут отдалять людей друг от друга и сделать общение непонятным для всех участников речевого взаимодействия.
Вспомним мужчин-моделей из комедийного скетч-шоу « Даешь, молодежь!» – Данилу и Германа, которые, чтобы „выпятить“ свою инакость, показать свой „космополитизм“ и принадлежность к фэшн-миру, постоянно прибавляют к каждому слову окончание „бл“ и щеголяют англицизмами, говоря „о, это круто-бл“, „о-о-о, это стайл, это тренд!“.
Существует же понятие языкового барьера. Бывают еще социальный, сословный, возрастной, гендерный, языковые барьеры…
Говорить на правильном русском языке – это значит ощущать себя частью единого целого, мыслить образами, понятными данному этносу, выражать его этические ценности.
Вспомним, что именно первая волна русской эмиграции, сохранив правильную, красивую русскую речь, сохранила и менталитет, и культуру нашего отечества, которая очень сильно отличается от современной российской культуры.
Почему так необходимо, на Ваш взгляд, сохранять родной язык?
Язык, речь позволяет сохранить национальную идентичность. Согласитесь, если некто говорит: « Ну че, братан, давай без базара. » – то это не характеризует всю нацию в целом, а лишь ее часть, определенную социальную категорию.
А важно ли для сотрудника — представителя своей компании говорить на правильном русском языке?
Каждая компания – это своего рода маленькое государство. Любая организация имеет свою микрокультуру ( по аналогии с микроклиматом), разрабатывает свои корпоративные стандарты – поведенческие и речевые. Эти микрокультуры маленьких государств-фирм вливаются в общую культуру страны и в определенной степени способствуют формированию общенациональной культуры.
Каждый сотрудник является одним из главных выразителей, носителей этой корпоративной культуры, ее передаточным звеном – как внутри компании, так и вне ее, как бы « транслируя» систему ценностей корпорации, являясь его отражением.
Что происходит в наши дни с речевым этикетом?
Речевой этикет определяет выбор речевых средств, наиболее корректных с точки зрения современного языка, он предполагает определенное построение фраз и соответствующее реагирование.
Пример из речевого этикета: когда человеку говорят « спасибо», он говорит в ответ „пожалуйста“ – это уже сложившаяся логическая последовательность речевых действий.
Речевой этикет позволяет создавать определенный доброжелательный климат и душевный комфорт в коллективе, в компании и т. п., как и традиционный этикет в целом. Когда человеку с утра желают здоровья, говоря „ здравствуйте!“, это по крайней мере приятно. Это слово несет в себе определенный смысл, положительную энергетику, так же как и слова „благодарю“ – благо дарю, т. е. дарю тебе часть своей души, „спасибо“ – спаси Бог.
Сотрудники, которые предпочитают вообще не здороваться со своими коллегами, лишают окружающих, да и себя самих этого теплого положительного энергетического обмена.
К сожалению, должна отметить, что отношения между людьми сегодня стали более сухими, даже в бесчеловечными, и я считаю, что следование канонам речевого этикета может привести к позитивным результатам.
Вы часто общаетесь с представителями различных компаний, что, на Ваш взгляд, происходит сейчас с речевой культурой в бизнес-среде?
Сегодня очень часто, особенно в иностранных компаниях, используют « кальки» или „слепки“ с чужой речевой и поведенческой культуры – американской, немецкой и т. д. А вместе с ними в язык вторгаются и грубые речевые ошибки: „ Можно я сделаю это, пожалуйста“ – это звучит совершенно не по-русски, хотя такое выражение в наши дни очень распространено. Все чаще можно услышать неуместное употребление некоторых слов, особенно иностранных.
В повседневной „офисной“ речи отражается общая „роботизация“ общества: люди, которые „надрессированы“ на западные технологии, не несут в себе энергетики родного языка – вот еще почему так важно сохранять правильную родную речь.
Конечно, мы живем в современной России, которая активно включается в мировой экономический процесс, и это обязывает нас следовать общемировым тенденциям. С другой стороны – нам надо стараться придерживаться собственной системы ценностей, носителями которой мы, граждане страны, являемся.
Какие еще Вы отмечаете неприятные тенденции, имеющие место в современном русском языке?
В речь все чаще проникают жаргонизмы, специальные термины, сам язык упрощается, что связано с ускорением темпа жизни, с развитием высоких технологий.
Повышенный уровень тревожности и стресса также приводит к проникновению в речь бранных слов, ненормативной лексики, которую напрямую связывают с выплескиванием этого стресса. Часто сами руководители используют в своей речи жаргонные слова и даже ненормативную лексику.
Еще из неприятных тенденций – засилье « какбызмов», „кактизмов“ и прочих мусорных выражений ( особенно часто слышатся они с экрана телевизора, когда „модный“ режиссер или актер через предложение важно произносит: „нууу так…“). Между тем присутствие в речи большого количества мусорных слов отражает внутреннюю неуверенность человека, бедность его словарного запаса, недостаток предметных знаний и невысокий уровень интеллекта.
А если говорить о голосе, его тембре, высоте, темпе речи?
Среди нынешних тенденций – ускорение темпа речи, « жеваная» артикуляция, неотчетливое произнесение слов.
У человека, считающего себя образованным и деятельным, тембр голоса не должен быть обволакивающе-мягким, с эротическим подтекстом или по-девичьи тонким. Также очень утомляюще воспринимаются чересчур низкие мужские голоса ( басы), голоса « со скрипом», „с песком“, если человек говорит долго. Это дискомфортно для слуха.
Темп речи также не должен быть слишком быстрым, слишком медленным или совсем расслабленным.
Сегодня принято считать, что беспрерывно тараторя можно донести до собеседника больше информации – но это заблуждение. При таком темпе речи диалог, наоборот, затягивается, тормозится, обрастает кучей уточнений и дополнительных вопросов или превращается в монолог из-за отсутствия обратной связи.
Очень важно правильное интонирование речи, потому что через него можно информативно выразить отношение к чему- или к кому- либо, передать состояние человека. По голосу человека можно определить очень многое: его настроение, социальный статус, общее состояние, тип темперамента ( интроверт или экстраверт), возраст.
Хотя и здесь бывают исключения – молодой голос у пожилых женщин или почти старческий у молодой красивой девушки, поэтому в последнем случае необходимо приводить свой голос в соответствие со своим возрастом.
Очень важно уметь контролировать интонацию, особенно в телефонном общении. Лучше даже иногда ошибиться в употреблении слова, но при этом всегда нужно проявить эмпатию, уметь адаптироваться под конкретного собеседника, стараться чувствовать его. Недопустимо быть невежливым, демонстрировуя высокомерные интонации.
А Вы могли бы привести какие-то примеры для наших читателей?
В одной компании, где я проводила тренинг, HR ( Смеется. Вот видите, сама говорю так вместо того, чтобы сказать « кадровик» — Е.Г.) была одета в белые туфли, черные брюки и в брезентовую зеленую куртку. Она широким жестом попросила пришедших войти ( меня и коллегу) и сказала: „Садитесь, пожалуйста, господа“. Правильно было сказать: „ Прошу, присаживайтесь“, тем более что „господами“ в этой ситуации были только женщины.
Есть всеобщая распространенная ошибка при телефонном общении – пошло это с „Дорогой передачи“ В.С. Высоцкого. Нельзя говорить „ Вас приветствует компания“, лучше „ Вас приветствуют представители компании…“. „Узаконенная“ неправильность, но все-таки неправильность.
Часто встречается в деловом общении крайне невежливый ответ вопросом на вопрос:
– Василий Иванович на месте?
– А вы как думаете, в такое время он должен быть на месте?!
Можно услышать, например, в каком-нибудь офисе такой разговор по телефону с нарушениями всех правил речевого этикета. „ Я же вам уже сказал, что наша компания этим не занимается. Я снова вам говорю, что Николая Петровича нет в офисе. Ну что за люди? Тыщу раз все повторять приходится!“ и т. п. В голосе, естественно, звучит раздражение, которое транслируется собеседнику, вызывает у него ощущение отверженности, что негативно сказывается на репутации фирмы.
Грубым нарушением речевого этикета является повсеместная манера говорить скороговоркой в конце диалога, как бы „сворачивая“ беседу, и первым класть трубку телефона.
На одном из моих тренингов одна девушка – личный ассистент – привлекала внимание к себе всеми способами. В частности, спорила с участниками и тренером. Пыталась забросать ведущего вопросами, чтобы поймать на неточности. Употребляла слова вроде „косячить“, „прикольно“, „клево“. Ее стали осаживать сами же участники тренинга. В конце концов она вынуждена была извиниться за тот несерьезный фон, который она создала, употребляя в числе прочего молодежную разговорную речь.
Еще примеры ошибок из серии „хоть плачь“: „ Я хочу совместить ваш график с моим“, – сказала при мне личный помощник своему руководителю.
В региональном кабинете главного инженера была произнесена такая фраза: „ Не ложите трубочку, пожалуйста!“. „ А вы сами откуда?“ – образец распространенной реплики по телефону ( так обычно говорят представители регионов, не всех, конечно. Но это не „московская“ фраза).
Почему важна не только правильная речь, но и правильное произношение, то есть орфоэпия?
Вспомним, что орфоэпия – это отдельная наука, представление о правильном произношении слов.
Казалось бы, зачем всем произносить слова с правильным ударением, стараться правильно формулировать предложения?
В первую очередь для того, чтобы понимать друг друга. Имеется в виду общение людей, говорящих в данный момент на одном языке. Так, человека, приехавшего из далекой провинции, северной деревни, где используется диалект, вряд ли поймут, скажем, иностранцы, которые только что изучили данный язык.
…Три девушки стоят перед зеркалом. Героиня сказки Б. Шергина ( сказочника из архангельских поморов) « Мартынко» Раиска говорит:» – Вот чичас буду моложе ставать, вот чичас сделаюсь тельна, да румяна, да красавица…» ( что в переводе на современный русский язык означает „Вот сейчас буду делаться моложе, вот сейчас стану полной и румяной, и красавицей…“).
Современная девушка перед зеркалом: „Вот я сейчас такая классная стану, стильная, стройная!“.
Девушка из определенной социальной среды: „Ну до чеВо я клевая делаюсь. Суперская, крутая! Ваще! Ачуметь!“.
Все трое стоят перед зеркалом, все трое рассуждают о своей внешности. Но какая речевая и стилистическая разница, не правда ли? А ведь все трое говорят на русском языке!
Просто первая говорит на архаичном диалекте, вторая – на современном молодежном сленге, а третья, вероятно, учится в колледже ( раньше назывался ПТУ – профессионально-техническое училище) – или не учится вообще нигде.
Корректные ударения нужны для того, чтобы обозначить принадлежность к определенному слою общества. Знаменитые ударения-тесты в русском языке, которые свидетельствуют об уровне культуры и образованности человека: „звОнишь“ или „звонИшь“, „жАлюзи“ и „жалюзИ“, „мАркетинг“ или „маркЕтинг“, в конце концов! Весьма информативно. Не так ли?
Говорить на правильном языке – значит ли это быть культурным человеком?
Интересен такой факт. Когда я работала с детьми разного возраста, НИКТО из них не хотел называться НЕкультурным. Ребята были готовы играть роль клоунов, животных, неодушевленных предметов. Но! Когда речь заходила о том, культурный ли человек этот ребенок, цивилизованный, то КАЖДЫЙ хотел таковым быть. И подросток, и поклонник рэпа, и сорванец, который засоряет свою речь мусорными словечками « типа», „того“ и пр., и писклявая девчонка, которая часто употребляет уменьшительные суффиксы ( „собачечка“, „куколка“, „манюсенький“) – ВСЕ хотели называться культурными. И кое-кто обижался так, что дело доходило до драки, если его неосторожно называли некультурным и диким.
Известный писатель М. Пьюзо в « Крестном отце» описывает фигуру киномагната Джека Вольца, который, став богатым, известным, обратился к своему дворецкому, чтобы тот научил его ПРАВИЛЬНО носить костюм и обучил хорошим манерам.
А одна уличная продавщица цветов готова была платить „бешеные деньги“ за уроки хорошего, правильного английского языка профессору словесности, чтобы сделать „карьеру“ – стать продавцом в цветочном магазине. Люди, которые читали блестящую пьесу Б. Шоу „Пигмалион“, знают, что речь идет об Элизе Дуллитл и профессоре Хиггинсе.
Надо сказать, что когда человек каким-либо образом достигает благосостояния, то обычно следующим его шагом является шаг к более высокому социальному положению. И именно хорошие манеры и красивая правильная речь могут помочь ему в этом движении наверх, к „небожителям“.
Какую роль в формировании речи играют СМИ?
СМИ играют одну из главных ролей в формировании речевой культуры нации, и они являются « властителями дум» соотечественников: к мнению телеведущих, экспертов, аналитиков, деятелей культуры, журналистов прислушиваются, порой эти мнения считаются многими истиной в последней инстанции. Следовательно, именно представители СМИ должны относиться к своей речи особенно бережно. Каково же бывает изумление автора, когда люди, работающие на телевидении, позволяют себе использовать просторечия и даже нецензурную речь ( вдумайтесь в понятие „нецензурная“ – вне цензуры, за рамками приличий!), нередки неправильное произношение, ударение, просторечное интонирование. Телеведущие часто „заигрывают“ с молодежью и переходят на сленг. Очень грустно отмечать, что достижения советской тележурналистики практически забыты: речевая культура того времени была очень высокой, а дикторы советского телевидения говорили настолько правильно, что можно было не смотреть в орфоэпические словари.
А какую роль в развитии языка играет, по Вашему мнению, появление Интернета, мобильных телефонов, всевозможных гаджетов?
( Автор тяжело вздыхает.) Такое впечатление, что это слово « гаджет» ( да простят меня читатели!) произошло от слова „гад“ ( я думаю, у многих людей это слово вызывает похожие ассоциации). Интернет-язык вызывает улыбку и слезы одновременно. Достаточно зайти на любой форум, чтобы понять драматизм положения русской письменной речи, которую, похоже, бросили на произвол судьбы. Все эти „смееццо“, „преведкакдила“, „плиз“, обращения на „ты“ к совершенно незнакомому человеку, немыслимые сокращения далеки от идеала и являются экспериментом, разрушают красивую отечественную речь, хоть это и „прикольно“.
Я знакома с неформальной интернет-лексикой и даже немного владею ею. Но считаю, что « иностранный» язык можно учить лишь после того, как в совершенстве изучишь родной.
Справедливости ради надо сказать, что молодежь всегда использовала жаргоны, так же, как и в профессиональной среде люди говорят на своем языке ( например, нефтяники говорят не « добЫча», а „дОбыча“ и т.п.)
Ирина Викторовна, спасибо за размышления, которыми Вы поделились с нами. Что бы Вы хотели пожелать нашим читателям и журналу, одним из постоянных авторов которого Вы являетесь на протяжении уже 8 лет?
Желаю всем нашим читателям быть достойными представителями своей компании, всегда следить за своей манерой общения с людьми, исключать высокомерие, жаргон и скороговорку в общении с коллегами и посетителями.
Если ваши руководители не владеют правильным русским языком – прощайте, но « служите» буфером, „переводите“ с казенного русского языка на настоящий русский. Давайте вместе беречь и сохранять наш прекрасный язык, нашу культуру!
Журнал « Справочник секретаря и офис-менеджера», на мой взгляд, не просто справочник, не просто хороший деловой журнал. Он, не побоюсь этого слова, является транслятором современной деловой культуры.
Желаю всем читателям постоянного личностного и профессионального роста. Помните, что любовь к своему делу, к своей профессии – это и есть настоящая жизнь, настоящее счастье.
С Ириной Денисовой беседовала
главный редактор журнала « Справочник секретаря и офис-менеджера»
Екатерина Губернская
Примечание: статья публикуется в авторской редакции. – И.Д.
Денисова Ирина