Для обозначения чего может использоваться флексия s
Роль окончаний в русском и английском
В английском языке не так уж много окончаний, если сравнивать его с русским языком. Связь между словами, а значит, и смысл фразы или предложения в русском передается разными видами окончаний – падежными, родовыми, временными, окончаниями спряжений и прочими.
Окончания s и es в английском языке употребляются в следующих случаях:
• при образовании множественного числа существительных
break- breaks перемена – перемены
• при образовании формы третьего лица единственного числа глаголов в настоящем простом (Present Simple) времени
Lima seldom sews. – Лима редко шьет.
Rebecca washes the porch every weekend. – Ребекка моет крыльцо каждый выходной.
Окончание s у глаголов в английском языке
1. Когда ставится окончание s в английском языке
Greta (she) prefers chips with cheese sauce. – Грета (она) предпочитает чипсы с сырным соусом.
Yan (he) dresses his son in the morning. – Ян (он) одевает своего сына по утрам.
Tilda and Melissa (they) try to learn Spanish. – Тильда и Мелисса (они) пытаются выучить испанский.
2. Как пишутся английские глаголы с окончанием –s (-es)
При добавлении окончаний к английским словам необходимо иметь ввиду, что эти окончания могут повлиять на правописание слова. Правила добавления окончания s к английским глаголам в форме 3 лица единственного числа можно представить в виде таблицы:
Слово оканчивается на…
He mixes English and Spanish words, it’s really funny.
Он смешивает английские и испанские слова, это правда смешно.
Lima does her hair once a week.
Лима делает прическу раз в неделю.
Lima stays at school till late.
Лима остается в школе допоздна.
-es (-y меняется на –i)
Lima’s father always carries out his promises
Отец Лимы всегда выполняет обещания.
все остальные слова
Rebecca usually pins the messages to the door.
Ребекка обычно прикрепляет записки к двери.
3. Как произносятся английские глаголы с окончанием –s (-es)
Произношение окончания –s (-es) возможно тремя разными способами. Оно может передаваться звуками [s], [z], [iz]. Вариант произношения, так же как и при правописании, зависит от звука, на который оканчивается глагол.
после глухого согласного
после звонкого согласного
после шипящего/свистящего звука (окончание es в английском языке)
4. Когда глаголу в Present Simple не нужно окончание –s (-s)
Как следует из правила, в отрицаниях и вопросах на помощь к смысловому глаголу приходит вспомогательный. В случае с Present Simple – это глагол do. Он употребляется во всех формах, кроме 3 лица единственного числа.
Do they often repeat these words? – Они часто повторяют эти слова?
They don’t often repeat these words. – Они не часто повторяют эти слова.
В то же время, в 3 лице ед. числа окончание никуда не девается – оно переходит с основного глагола на вспомогательный. Таким образом do превращается в does.
Lima adores such kind of scent. – Лима обожает такой запах.
Lima doesn’t like such kind of scent. – Лиме не нравится такой запах.
Does Lima adore such kind of scent? – Лима обожает такой запах?
Как видим из примеров, глаголы в 3 лице единственного числа в вопросительных и отрицательных формах от окончания –s освобождаются.
5. В каких еще английских глаголах есть окончание –s?
Категорию третьего лица единственного числа вообще очень полезно запомнить, чтобы правильно употреблять целый ряд английских правил. Окончание –s можно заметить не только у глаголов этого лица настоящего простого времени. Его следы мы видим в таких формах как:
Все эти формы так же используются в 3 лице ед. числа.
Чтобы правильно употреблять окончания в английском языке, таблица которых приведена выше, нужно не только знать правило, но и регулярно практиковаться. Present Simple – самое простое время английского языка. И самая частая ошибка студентов – пропущенное окончание глагола 3 лица. На первых порах ее делают все без исключения. Не забывайте об этой особенности, выполняйте упражнения, говорите больше – и ошибки из вашей речи пропадут.
Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English
Как правильно употреблять английский апостроф?
Нет времени? Сохрани в
What’s kickin’, everyone?! Сегодня мы продолжаем жестоко уничтожать сомнения и добавим уверенности в ваши знания относительно английского апострофа: пробежимся по основным правилам его постановки в английском языке, поговорим об апострофе в притяжательных существительных, в существительных в единственном и множественном числе, в сложных существительных, в числах и о том, когда его не нужно употреблять. Let us (let’s) get to it!
Содержание статьи:
Если так прикинуть, то апостроф может быть самым злоупотребляемым знаком препинания в английском языке. Забавно, но если кинуть быстрый взгляд на уличные вывески США, рекламные объявления и витрины магазинов в некоторых районах городов, то может сложиться мнение, что далеко не все понимают, как правильно его использовать. It’s not an apostrophe — it’s a catastrophe!
Что такое апостроф в английском языке?
Апостроф – это надстрочный знак в виде запятой (‘).
Ох уж эта. коварная «запятая сверху»! Она может стать, порой, большой проблемой для изучающих английский. Иногда становится так сложно сразу понять с какой стороны от слова ее поставить. Давайте разберемся!
Апостроф выполняет только 2 функции:
Обучающие сериалы на английском для уровня Intermediate
Использование апострофа для указания принадлежности
a baby’s toy;
Hannah’s kitten;
a child’s cry;
girl’s doll;
boy’s balls.
Здесь не имеет значения, сколькими вещами обладает хозяин (кукла одна, а мячей много). Важно лишь то, что обладатель указан в единственном числе — девочка и мальчик.
We’ll take my parents’ car for a ride! – Пойдем-ка прокатим тачку моих предков.
Your grandparents are your parents’ parents. Wow! – Твои дедушка и бабушка — родители твоих родителей. Вау!
We’re fighting for workers’ rights. – Мы боремся за права рабочих.
It’s a ladies’ fashion dream. – Это мечта каждой модницы.
Конечно, есть еще и такие нетипичные существительные, множественное число которых образуется другим способом. В таких случаях апостроф ставится на тоже место, что и в случае с существительными в единственном числе, так как подобные слова не оканчиваются на «s»:
children’s toys (игрушки для детей);
women’s magazine (журнал для женщин);
men’s work (мужская работа);
people’s lives (жизни людей);
fish’s tails (хвосты рыб);
sheep’s heads (головы овец).
Кстати, помните, что «aircraft» во множественном так и останется «aircraft»?
Вообще здесь есть 2 варианта:
Charles’ или Charles’s book;
the octopus’ tentacles или the octopus’s tentacles.
Оба варианта грамматически правильные. Однако, исходя из правил, второй будет вернее, если учитывать то, что существительное «Charles» находится в единственном числе. Но первый же легче 🙂
The man and woman’s car was badly damaged. – Автомобиль мужчины и женщины был сильно поврежден.
We like Jade and Simon’s new products. – Нам нравятся новые продукты Джейд и Саймона (здесь имеется в виду, что новые продукты были изобретен совместно Джейд и Саймоном).
А если было бы «Jade’s and Simon’s new products», то это означало бы, что они сделали/выпустили совсем разные новые продукты и вовсе не совместно.
The student’s and the teacher’s ideas were in conflict. – Идеи студента и учителя противоречили друг другу.
My sister-in-law’s love of shopping knows no limits. – Страсть к шопингу моей невестки не знает границ.
The president-elect’s agenda proposed no major policy changes. – Программа действий нового президента не предполагает больших сдвигов в области политики.
Does anybody’s key fit this lock? – У кого-то подходит ключ к этому замку?
Someone’s car is parked in the loading zone. – Чья-то машина припаркована в зоне загрузки.
She’s on her way to the doctor’s. – Она уже едет к врачу.
He’s at the hairdresser’s. – Он в парикмахерской.
I’m gonna hit the butcher’s on my way back. – Я заскочу в мясной магазин по дроге назад.
Интересными моментами также будут следующие примеры использования апострофа:
The text must go to the printer’s (текст должен отправиться в печать).
Rates are lower than other companies’ (тарифы ниже, чем у других компаний.
Здесь апостроф ставится потому что в предложениях имеется в виду «the printer’s company» и «other companies’ rates» (слова «company» и «rates» просто опускаются).
Dickens’ novels
St Giles’ Cathedral
Jesus’ nativity
Moses’ parting
Sophocles’ plays
Например, «one month’s holiday» (каникулы длиной в один месяц), «four hours’ delay» (задержка в четыре часа).
Использование апострофа для сокращения
Итак, вторая функция апострофа — замена собой букв или цифр в слове.
Использование апострофа в этой функции можно разделить на несколько категорий.
I’m = I am – I’m coming (am);
we’re / they’re = we are / they are – They’re joking (are);
he’s / she’s / it’s = he is / she is / it is – It’s growing (is);
she’s / he’s / it’s = she has / he has / it has – He’s got it (has);
they’ve / we’ve = they have / we have – We’ve got smth to tell you (have);
had/would = ‘d;
shall/will = ‘ll;
not = n‘t.
Don’t (do not) forget to vote! – Не забудьте проголосовать!
I’m (I am) so sick of this cold weather! – Меня так достала эта холодная погода!
They’ve (they have) gone too far. – Они зашли слишком далеко.
You’d (you had) better do that. – Ты бы лучше сделал это.
I’d (I would) do that for you. – Я бы сделал это для тебя.
I’ll be (I will/shall) there for you. – Я буду там ради тебя.
Ну и не забывайте об «and»: «rock’n’roll», «salt’n’pepper».
Есть такое словосочетание как «p’s and q’s» = «please» and «thank you» = манеры или «свое дело», собственная жизнь.
В этом случае апостроф используется для образования множественной формы отдельных строчных букв. Все это делается для удобства чтения существительных и чисел во множественном числе.
Women curtsied and minded their p’s and q’s. – Женщины делали реверансы и не совали свой нос в чужие дела.
His 2’s look a bit like 7’s. – Его двойки слегка похожи на семерки.
She got straight A’s in her exams. – У нее сплошные пятерки по экзаменам.
French students rioted in ’68 (1968). – Французские студенты устроили мятеж в 68-м.
He worked as a school teacher during the ’60s (1960-ые года) and early ’90s (1990-ые года). – В шестидесятые и ранние девяностые он работал учителем.
Еще апостроф указывает на то, что оригинал, от которого произошло слово, когда-то был длиннее, но со временем его упростили:
‘cello – violoncello;
o’clock – сокращенная форма от грамматической конструкции 18-го века of the clock.
В литературе апостроф часто используется для того, чтобы выразить какой-нибудь местный диалект, например, речь типичного лондонца.
«’ave you seen ’em ‘angin’ around ‘ere lately?» = «Have you seen them hanging around here lately?» – Ты не замечал, чтобы они болтались здесь в последнее время?
Хотя сокращения распространены довольно широко в английском и делают вашу речь более естественной и комфортной, их лучше избегать в официальной документации.
Когда не следует использовать апостроф
The dog pulled on its leash. – Собака потянула за свой поводок.
I just realized it’s time to go! – Я только что осознал — время идти!
Don’t forget your umbrella. – Не забудь свой зонт.
You’re the worst dancer I’ve ever seen. – Ты худший танцор, которого я когда-либо видел.
Whose turn is it to take out the trash? – Чья очередь выносить мусор?
I wonder who’s going to play Hamlet. – Интересно, кто собирается играть Гамлета?
Как подготовиться к ЕГЭ по английскому
Заключение
Когда вы сомневаетесь в том, следует ли использовать апостроф, подумайте о значении слова (или слова).
Подумайте, принадлежит ли этому существительному что-то? Разделяется ли слово на два отдельных в этом сокращении? Это может помочь 😉
Правило использования апострофа ‘s в английском языке
В английском языке есть несколько отличительных особенностей. Одной из них является апостроф. Этот маленький знак, порой, становится большой проблемой для изучающих, так как многие путают, когда нужно ставить апостроф, а когда нет.
Сегодня мы разберемся с его использованием раз и навсегда. В статье вы узнаете:
Что такое апостроф в английском?
Апостроф – это надстрочный знак в виде запятой (‘).
Хотя мы не используем этот знак в русском языке, я думаю, вы наверняка видели его. Многие иностранные имена сокращаются с помощью апострофа. Например: д’Артоньян вместо де Артоньян.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Апостроф в английском языке используется в 2-х случаях, которые легко можно запомнить:
1. Чтобы показать принадлежность
2. Чтобы обозначить пропуск при сокращении слов
Давайте рассмотрим подробно каждый из этих случаев использования.
Использование апострофа для обозначения принадлежности
Апостроф мы используем, чтобы показать принадлежность предмета/человека. Для этого нам нужно просто добавить ‘s к слову, которое называет владельца.
Чтобы проверить себя, мы можем задать к такому слову вопросы: чья?, чье?, чьи?, чей?. Например: компьютер (чей?) Тома, платье (чье?) сестры, мяч (чей?) собаки.
Примеры употребления апострофа:
Give me Ann’s copybook.
Дай мне тетрадь Анны.
This is my parents‘ car.
Это машина моих родителей.
I took my friend’s phone.
Я взял телефон друга.
Books lie on teacher’s desk.
Книги лежат на столе учителя.
He ate his sister’s cookies.
Он съел печенье сестры.
Когда ещё ставится апостроф в английском языке?
Также в этом правиле есть несколько нюансов, о которых нужно помнить:
1. Владельцами являются несколько людей/животных.
This is his friends’ flat.
Это квартира его друзей.
My dogs‘ ball was lost.
Мяч моих собак потерялся.
Однако если слово образовано не по правилам (про такие исключения вы можете почитать здесь), то мы добавляем ‘s:
The teacher took part in the children‘s games.
Учитель принимал участие в играх детей.
They only sell women‘s shoes here.
Здесь продаётся только женская обувь.
Например: mother and father, Tom and Peter, Mary and Jane.
Здесь есть два варианта добавления апострофа.
Мы прибавляем ‘s к последнему слову: mother and father’s, Tom and Peter’s, Mary and Jane’s
Mother and father‘s car stays in garage.
Мамина и папина машина стоит в гараже. (Речь идет об одной машине, которая принадлежит двум людям)
Tom and Mary‘s house is big.
Дом Тома и Мэри большой. (Речь идет об одном доме, принадлежащем и Тому, и Мэри)
Мы прибавляем ‘s к каждому слову: mother’s and father’s, Tom’s and Peter’s, Mary’s and Jane’s
Mother‘s and father‘s cars stay in garage.
Мамина и папина машины стоят в гараже. (Речь идет о двух машинах: одна принадлежит маме, другая папе)
Tom’s and Mary‘s houses are big.
Дома Тома и Мэри большие. (Речь идет о двух разных домах, которые имеют разных владельцев)
Апостроф с притяжательными местоимениями в английском
Мы не прибавляем ‘s к притяжательным местоимениям (her/hers, your/yours, their/theirs), несмотря на то, что они отвечают на вопросы: чей?, чья?, чьи?.
Неправильно: She lost her’s pen.
Правильно: She lost her pen.
Использование апострофа для сокращения английских слов
В английском языке мы можем сокращать некоторые слова. В таких случаях мы ставим апостроф (‘) на место пропуска букв.
Вот основные принятые сокращения:
I am = I’m
You are = you’re
He is = he’s
I have = I’ve
I would = I’d
I will = I’ll
not = n’t
He’s studying now.
Он учится сейчас.
We’re ready.
Мы готовы.
I’m calling him.
Я звоню ему.
They can’t leave.
Они не могут уйти.
I’ll translate.
Я буду переводить.
Итак, апостроф – это знак в виде надстрочной запятой (‘). Используется он, чтобы показать принадлежность или для сокращения. А теперь давайте потренируемся его использовать на практике.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Это свадьба моих друзей.
2. Возьми машину Тома.
3. Это мяч моей собаки.
4. Мы будем жить в доме ее родителей.
5. Принеси ноутбуки Кэйт и Питера.
6. Он съел яблоко Даши.
7. Друзья Питера приедут завтра.
8. Телефоны Джона и Мэри лежат на столе.
Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
Внутренняя флексия
Внутренняя флексия — выражение грамматических значений при помощи изменения состава корня. Пример:
Внутренняя флексия может применяться наряду с внешней флексией, то есть с выражением грамматических значений при помощи аффиксов. Внутренняя флексия встречается во многих индоевропейских, в прибалтийско-финских, саамских, нахско-дагестанских, грузинском языках.
Смотреть что такое «Внутренняя флексия» в других словарях:
ВНУТРЕННЯЯ ФЛЕКСИЯ — выражение грамматических значений с помощью чередований в корне, напр.: русское собрать (глагол совершенного вида) и собирать (глагол несовершенного вида), немецкое trinken пить и trank пил … Большой Энциклопедический словарь
внутренняя флексия — выражение грамматических значений с помощью чередований в корне, например: русское «собрать» (глагол совершенного вида) и «собирать» (глагол несовершенного вида), немецкое trinken «пить» и trank «пил». * * * ВНУТРЕННЯЯ ФЛЕКСИЯ ВНУТРЕННЯЯ… … Энциклопедический словарь
внутренняя флексия — (флексия основы). Изменение звукового состава корня, выражающее различие грамматических значений. Убирать убрать, посылать послать (чередование корневого гласного с нулем звука служит для различения несовершенного и совершенного вида) … Словарь лингвистических терминов
Внутренняя флексия — выражение грамматических значений при помощи изменения состава корня. Например, рус. «собирать» «собрать», нем. ziehen («тащат») zogen («тащили»), англ. foot («нога») feet («ноги»). В. ф. может применяться наряду с внешней флексией (См.… … Большая советская энциклопедия
внутренняя флексия (флексия основы) — Изменение звуков внутри корня или основы при выражении грамматических значений. Например, в английском языке она используется при образовании форм числа и времени: foot [fut] – ступня feet [fi:t] – ступни (ноги) и т.п. Использование чередований… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
ФЛЕКСИЯ — ФЛЕКСИЯ, флексии, жен. (лат. flexio, букв. изгиб, сгибание) (линг.). Способ образования форм слов путем изменения окончаний. || Само изменяющееся при склонении или спряжении окончание слова. ❖ Внутренняя флексия или флексия основы (линг.) 1)… … Толковый словарь Ушакова
Флексия — (от лат. flexio сгибание) многозначный термин, связанный с описанием формально грамматического строения и функционирования слов в языках, обладающих типологическим свойством флективности (для обозначения этого свойства часто используется и сам… … Лингвистический энциклопедический словарь
флексия основы — То же, что внутренняя флексия … Словарь лингвистических терминов
ФЛЕКСИЯ — (лат. flexio, от flectere). Все окончания, которые присоединяются к корню или суффиксу слова, как напр., окончания при склонениях и спряжениях. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФЛЕКСИЯ [ Словарь иностранных слов русского языка
флексия — и; ж. [от лат. flexio сгибание; переход голоса] Лингв. 1. Показатель комплекса грамматических категорий, выражающихся в словоизменении. 2. Сама система словоизменения, пользующаяся такими показателями. 3. Окончание, последняя часть слова,… … Энциклопедический словарь