Do you listen girl in red в чем прикол
Do you listen to Girl In Red?
В 21 год норвежская певица Мари Ульвен, известная как girl in red, стала культовой фигурой среди представительниц ЛГБТ+ по всему миру.
Она вовсе не ожидала, что ее эмоциональные гитарные песни станут гимнами для молодых представителей ЛГБТ+. Один из ее самых популярных хитов называется «I Wanna Be Your Girlfriend», и он был записан в спальне певицы. С 2018 года он имеет более 120 миллионов прослушиваний на Spotify.
Тот успех, который ее музыка имела среди ЛГБТ+, Ульвен называет «реально крутым», но при этом говорит, что хотела бы, чтобы ее собственная сексуальная ориентация не была темой для обсуждений среди слушателей.
«В этом был некий разочаровывающий момент. люди, как бы, «защищали» мою музыку, говоря «Ну нет, это не для гетеросексуалов».
Пока пришлось отложить все туры из-за пандемии коронавируса, Ульвен и ее продюсер занимались записью первого альбома певицы, который должен выйти в следующем году. Она говорит, что эпидемия ковида очень сильно отразилась на ее психологическом состоянии, это были «американские горки», а в то же время она работала над альбомом, и это все привело к тому, что на некоторое время из соцсетей Ульвен ушла, подальше от «токсичных комьюнити» в Твиттере и от чатов с фанатами в Инстаграме.
С самого начала ее воспринимают как лесбиянку, но Ульвен предпочитает, чтобы ее называли «квир»; раньше это слово считалось оскорблением, но со временем его все шире стали использовать сами представители ЛГБТ+, чтобы охарактеризовать себя.
Что касается недавних споров относительно прав трансгендерных людей, Ульвен говорит, что она поддерживает транс-сообщество и небинарных людей, кто не причисляет себя ни к мужчинам, ни к женщинам.
Do you listen girl in red в чем прикол
A slang term used by wlw (gay girls) to ask other girls if they like girls, a code word.
Girl 1: pleeease tell me you listen to girl in red 🥺👉👈
Girl 2: Yupp, big homo right here
Girl 2: Do you listen to girl in red?
Girl 3: Who? Sorry no
Girl 2: danggg 🙁
they want to know if you’re a lesbian
girl1wlw: hey do you listen to girl in red?
Girl1wlw= cool lets make out
Girl 1: *whispers* Look at that girl.. Ugh, she’s so pretty.
Girl 2: Go talk to her then, don’t be shy!!
Girl 1: No!! What if she’s straight..
Girl 2: Just ask her if she listens to
girl in red!
Girl 1: Alright.
*takes a deep breath and
walks to pretty girl*
Pretty girl: Hey?
Girl 1: I just wanted to tell you that you’re very pretty.. Do you listen to girl in red?
Pretty girl: Aw you’re so nice and yeah I do listen to girl in red, actually I’m a big
fan, how did you know?
Girl 1: *passes out*
Girl in Red рассказала о своём самом нелюбимом слове в мире. И лесбиянки смертельно разочарованы в певице
Мари Ульвен Рингхайм — 21-летняя норвежская инди-поп певица, известная под псевдонимом Girl in Red (часто стилизируется строчными буквами: girl in red). Девушка прославилась в 2018 году, когда её сингл I Wanna Be Your Girlfriend набрал больше 50 миллионов прослушиваний на Spotify.
С тех пор девушка стала настоящей ЛГБТ-иконой: в своих песнях и клипах она часто делает отсылки к гомосексуальным отношениям между двумя девушками, и за это её творчество любят лесбиянки по всему миру.
Но в четверг, 29 октября, многие пользовательницы соцсетей радикально разочаровались в своём кумире. Девушки обратили внимание на интервью Мари, которое опубликовало издание Reuters ещё 7 октября.
Вопрос «Ты слушаешь girl in red?» стал способом завязать знакомство для девушек из ЛГБТ-сообщества, особенно в приложении TikTok, где у норвежской артистки уже больше миллиона подписчиков.
Но в разговоре с Рэйчел Мари довольно жёстко высказалась о самом слове «лесбиянка».
Я знаю, что многие люди считают меня лесбиянкой, но это буквально моё наименее любимое слово во всём мире.
Певица, которая раньше называла себя гей-артисткой, теперь предпочитает термин «квир»: так называют не только гомосексуальных людей, но и вообще всех, кто не вписывается в общественные нормы. По словам Мари, она никогда не стремилась выглядеть феминно и ей нравится быть вне стереотипов.

Но многие пользовательницы твиттера уверены: обижаясь на слово «лесбиянка», девушка проявляет лесбофобию и мизогинию.
Отлично, girl in red выставила напоказ мысли из своего промытого лесбофобией мозга, из-за чего теперь сотни девушек будут стесняться называть себя лесбиянками.
Она могла бы просто сказать, что идентифицирует себя как квир, но выбрала путь унижения своей целевой аудитории✌🏻
Вот вам и фел ин лав ин октобер.
Некоторые комментаторы предположили, что слово «лесбиянка» не нравится Мари, потому что оно часто ассоциируется со стереотипами из 90-х годов и порнофильмами. Но критики убеждены: подобные высказывания на широкую аудиторию только закрепят пренебрежительное отношение к лесбиянкам.
Конечно, в любом сообществе не особо-то комфортно называть себя лесбиянкой из-за постоянной и повсеместной лесбофобии и мизогинии. Но она делает то же, что и девушки, которые думают, что, сменив «гендер», они избавятся от мизогинии (внутренней и внешней).
Возмущение гомосексуальных фанаток по всему миру было так велико, что Мари Ульвен пришлось отреагировать на их твиты. Девушка опубликовала у себя в твиттере обращение ко всем своим слушателям.
Для всех, кому это нужно знать.
В прикреплённом тексте Мари объяснила, что её слова не значат, что она не гомосексуальна или лесбофобна. Девушка просто имела в виду, что ей не нравится само по себе слово «лесбиянка», когда его используют для описания её сексуальной ориентации. При этом Мари призывает каждого человека называть себя так, как ему нравится, и не считает слово «лесбиянка» плохим или неправильным.
Под твитом певицы многие девушки поддерживают её и жалуются, что слово «лесбиянка» недоступно многим гомосексуальным женщинам.
Но у критиков girl in red есть замечания к этому. По их мнению, певица только закрепляет стигму и приучает людей избегать слова «лесбиянка».
В этом и проблема, за словом закрепляется стигма, будто это что-то грязное или плохое, но это делаем мы как общество, а само по себе это красивое слово, и когда мы сами, будучи лесбиянками, отказываемся так себя называть, это слово превращается в клеймо.
К тому же, у людей есть вопросы к тому, что Мари использует слово dyke («дайк», изначально оскорбление в адрес гомосексуальных женщин). По их мнению, так называть друг друга могут только лесбиянки (так же как слово на букву «н» доступно только темнокожим людям).
Её сексуальная ориентация — не моё дело, и мне вообще пофиг на неё, но говорить, что тебе не нравится слово «лесбиянка», и при этом использовать слово «дайк», которое могут использовать только лесбиянки, — это определённо лесбофобия.
Недавно неприязнь у членов ЛГБТ-сообщества вызвали другие певицы — российская группа t.A.T.u. В англоязычном интернете девушек «отменили» и «отдали» их песню другой исполнительнице. Но россиянки с этим не согласны.
А ещё в твиттере постоянно начинают вируситься посты о том, что «лесбиянки проиграли». Люди пытаются доказать, что гомосексуальным женщинам нужны мужчины. Но доказательства выглядят не очень-то привлекательно.
Перевод песни Rue (girl in red)



Сожалею
I remember you couldn’t stop crying
You found me when I thought I was dying
Believe me when I say
I tried so hard to change
All the crazy shit I made you do
The long nights you held me through
Believe me when I say
I could never be saved
(Be saved)
Yeah I tried to get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Yeah I tried to get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
I remember you stayed up all night
To make sure i was alright
Believe me when I say
I would have done the same
I hate the way my brain is wired
Can’t trust my mind
It’s such a liar
Believe me when I say
I can’t carry the weight
(The weight)
Yeah I tried to get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Yeah I tried to get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Oh, I will make it work, I make it work
I make it work
Oh, I will make it work, I make it work
I make it work
Oh, I just left the dirt, yeah, off the curb
I’ll do the work
Oh, I, I’m so disturbed, can’t fix the hurt
Can’t fix the hurt
Yeah I tried to get it off my mind
To leave it all behind
Don’t wanna make it worse
I’m gonna make it work
Yeah I tried
Yeah I tried
Yeah I tried
Yeah I tried
Я помню, как ты не могла перестать плакать,
Ты нашла меня, когда я думала, что умираю,
Верь мне, когда я говорю,
Я пыталась изменить
Всё безумное дерьмо, которое я заставляла тебя делать.
Долгие ночи, через которые мы проходили вместе,
Верь мне, когда я говорю,
Что я никогда не смогу спастись
(Спастись).
Да, я пыталась выбросить это из головы,
Чтобы оставить всё позади,
Не хочу сделать хуже,
Я найду выход.
Да, я пыталась выбросить это из головы,
Чтобы оставить всё позади,
Не хочу сделать хуже,
Я найду выход.
Я помню, ты не спала всю ночь,
Чтобы убедиться, что я в порядке,
Верь мне, когда я говорю,
Что я сделала бы то же самое,
Я ненавижу то, как устроен мой мозг,
Не могу доверять своему разуму,
Он такой лжец.
Верь мне, когда я говорю,
Что я не могу вынести эту тяжесть
(Тяжесть).
Да, я пыталась выбросить это из головы,
Чтобы оставить всё позади,
Не хочу сделать хуже,
Я найду выход.
Да, я пыталась выбросить это из головы,
Чтобы оставить всё позади,
Не хочу сделать хуже,
Я собираюсь найти выход.
Ох, я найду выход, я найду выход,
Я найду выход,
Ох, я найду выход, я найду выход,
Я найду выход,
Я просто оставлю грязь, да, у обочины,
Я найду выход,
Ох, я, я так взволнована, я не могу справиться с обидой,
Справиться с обидой.
Да, я пыталась выбросить это из головы,
Чтобы оставить всё позади,
Не хочу сделать хуже,
Я собираюсь найти выход.
Да, я пыталась.
Да, я пыталась.
Да, я пыталась.
Да, я пыталась.





