Dog days что значит
dog days
1 dog days
2 dog days
Every winter there’s a week or two of dog days when sales srop dramatically.
3 dog days
4 dog-days
5 dog days
6 dog-days
7 dog days
8 dog-days
9 dog days
10 dog-days
11 dog days
12 dog-days
13 dog days
14 dog days
15 dog-days
См. также в других словарях:
Dog Days — ドッグ・デイズ Жанр приключения Аниме сериал … Википедия
Dog days — dog days dog days A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; so called in reference to the rising in ancient times of the … The Collaborative International Dictionary of English
dog-days — dog days dog days A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; so called in reference to the rising in ancient times of the … The Collaborative International Dictionary of English
dog days —
dog days —
Dog Days (EP) — Dog Days EP by Goatsnake Released 2000 Recorded 1997 1999 … Wikipedia
Dog Days — 公式サイト Type Shônen Genre Action, Fantastique Thèmes Aventure Anime japonais : Dog Days Réalisateur Keizō Kusakawa … Wikipédia en Français
dog days — n [plural] 1.) the hottest days of the year 2.) a period of time when something is not successful ▪ Few opera houses survived the dog days of the 1980s … Dictionary of contemporary English
dog days — are very hot summer days … The small dictionary of idiomes
dog days — 1530s, from L. dies caniculares, from Greek; so called because they occur around the time of the heliacal rising of SIRIUS (Cf. Sirius), the Dog Star (kyon seirios). Noted as the hottest and most unwholesome time of the year; usually July 3 to… … Etymology dictionary
7 «летних» английских идиом
Прежде, чем мы начнем, напомню вам, что такое идиома: это выражение, значение которого не вытекает из суммы его частей. Например, когда вы «бьете баклуши», вы вовсе не наносите ударов. Подобные фразы есть и в английском.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
И сегодня нас будут интересовать те из них, которые имеют отношение к лету, летним занятиям и летней погоде.
7 «летних» идиом в английском языке
1. The dog days (of summer)
Буквальный перевод: «собачьи дни (лета)»
I’m not going outside until the dog days are over!
Я не выйду на улицу, пока жара не закончится!
I like drinking cold tea during the dog days.
Мне нравится пить холодный чай в жаркие дни.
2. Indian summer
Транскрипция и перевод: [ˈɪndiən ˈsʌmə] / [`индиэн с`амэ] – бабье лето
Буквальный перевод: «индейское лето»
Значение идиомы: «Индейским летом» называют пору в начале осени, когда все еще держится теплая погода.
Например: Я надеюсь на теплое бабье лето (indian summer) и хочу взять отпуск в сентябре. В вашем регионе бывает бабье лето (indian summer)?
It looks like we’re gonna have a nice indian summer this year!
Похоже, в этом году у нас будет бабье лето!
They say indian summer is especially beautiful in these parts.
Говорят, в этих местах особенно красивое бабье лето.
3. (Have) a green thumb
Транскрипция и перевод: [hæv ə griːn θʌm] / [хэв э гри:н thам] – (иметь) талант выращивать растения, уметь выращивать растения
Буквальный перевод: «иметь зелёный большой палец»
Значение идиомы: Иметь навык успешно выращивать растения.
If you have a green thumb it shouldn’t be hard for you to grow a lemon tree.
Если ты умеешь выращивать растения, то тебе будет не сложно вырастить лимон.
With John’s green thumb we’ll be able to give this garden a second life.
С Джоновым талантом выращивать растения мы сможем дать этому саду вторую жизнь!
4. Rise and shine!
Транскрипция и перевод: [ raɪz ænd ʃaɪn ] / [р`айз энд шайн] – Проснись и пой! Просыпайся скорей!
Буквальный перевод: «проснись и сияй»
Значение идиомы: Эта фраза используется, когда мы кого-то будим.
Употребление:
Например: Проснись и пой (rise and shine), уже полдень! Просыпайтесь скорее (rise and shine), нам много нужно сегодня успеть!
Примеры:
Rise and shine, sleepyhead! Where have you been the whole night?!
Проснись и пой, соня! Ты где был всю ночь?!
Rise and shine, Peter! You’re gonna be late for work!
Проснись и пой, Питер! А то опоздаешь на работу!
5. One swallow doesn’t make a summer
Транскрипция и перевод: [wʌn ˈswɒləʊ dʌznt meɪk ə ˈsʌmə] / [уан су`олоу дазнт мэйк э с`амэ] – не имеет значения, не сделает погоды.
Буквальный перевод: «Одна ласточка лета не делает»
Значение идиомы: Эта фраза означает, что одно конкретное действие или событие не влияет на общую картину или результат.
Eating broccoli once a month isn’t enough for your health: one swallow doesn’t make a summer.
Есть брокколи раз в месяц не достаточно: это погоды не сделает.
You did well on this test, but one swallow doesn’t make a summer: you shave too many bad marks already.
Ты хорошо написал этот тест, но это погоды не сделает: у тебя уже слишком много плохих оценок.
6. Soak up the sun / soak up some sun
Транскрипция и перевод: [səʊk ʌp sʌm sʌn] / [с`оук ап сам сан] – позагорать
Буквальный перевод: «впитать солнце» / «впитать немного солнца»
Значение идиомы: загорать, лежать на солнце
Например: Я сходил на пляж, поплавать и позагорать (soak up some sun). Пока мы работаем, Джон загорает (soaks up the sun) на Мальдивах!
At our country house we often just lie on the grass soaking up the sun.
На даче мы часто просто лежим на травке, загорая.
Look at how pale you are! You’re gotta go to the beach, swim a little, soak up some sun!
Посмотри, какой ты бледный! Тебе надо пойти на пляж, поплавать, позагорать!
7. To beat the heat
Транскрипция и перевод: [tuː biːt ðə hiːt] / [ту би:т th’э хи:т] – охладиться, освежиться.
Буквальный перевод: «победить жару».
Значение идиомы: Найти способ сохранять комфортную температуру тела при жаре.
Do you know any good drinks to beat the heat?
Не знаешь никаких хороших напитков, чтобы охладиться?
Вот мы и рассмотрели семь «летних» идиом. Надеюсь, они помогут вам объясниться с кем-нибудь, когда вы отправитесь за границу to soak up some sun :). Но чтобы чувствовать себя абсолютно свободно, то советуем пройти курс английского для взрослых. Хорошего лета и не забывайте практиковать английский!
dog days
Смотреть что такое «dog days» в других словарях:
Dog Days — ドッグ・デイズ Жанр приключения Аниме сериал … Википедия
Dog days — dog days dog days A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; so called in reference to the rising in ancient times of the … The Collaborative International Dictionary of English
dog-days — dog days dog days A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; so called in reference to the rising in ancient times of the … The Collaborative International Dictionary of English
dog days —
dog days —
Dog Days (EP) — Dog Days EP by Goatsnake Released 2000 Recorded 1997 1999 … Wikipedia
Dog Days — 公式サイト Type Shônen Genre Action, Fantastique Thèmes Aventure Anime japonais : Dog Days Réalisateur Keizō Kusakawa … Wikipédia en Français
dog days — n [plural] 1.) the hottest days of the year 2.) a period of time when something is not successful ▪ Few opera houses survived the dog days of the 1980s … Dictionary of contemporary English
dog days — are very hot summer days … The small dictionary of idiomes
dog days — 1530s, from L. dies caniculares, from Greek; so called because they occur around the time of the heliacal rising of SIRIUS (Cf. Sirius), the Dog Star (kyon seirios). Noted as the hottest and most unwholesome time of the year; usually July 3 to… … Etymology dictionary
dog-days
1 dog days
2 dog days
Every winter there’s a week or two of dog days when sales srop dramatically.
3 dog days
4 dog-days
5 dog days
6 dog-days
7 dog days
8 dog-days
9 dog days
10 dog-days
11 dog days
12 dog-days
13 dog days
14 dog days
15 dog-days
См. также в других словарях:
Dog Days — ドッグ・デイズ Жанр приключения Аниме сериал … Википедия
Dog days — dog days dog days A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; so called in reference to the rising in ancient times of the … The Collaborative International Dictionary of English
dog-days — dog days dog days A period of from four to six weeks, in the summer, variously placed by almanac makers between the early part of July and the early part of September; canicular days; so called in reference to the rising in ancient times of the … The Collaborative International Dictionary of English
dog days —
dog days —
Dog Days (EP) — Dog Days EP by Goatsnake Released 2000 Recorded 1997 1999 … Wikipedia
Dog Days — 公式サイト Type Shônen Genre Action, Fantastique Thèmes Aventure Anime japonais : Dog Days Réalisateur Keizō Kusakawa … Wikipédia en Français
dog days — n [plural] 1.) the hottest days of the year 2.) a period of time when something is not successful ▪ Few opera houses survived the dog days of the 1980s … Dictionary of contemporary English
dog days — are very hot summer days … The small dictionary of idiomes
dog days — 1530s, from L. dies caniculares, from Greek; so called because they occur around the time of the heliacal rising of SIRIUS (Cf. Sirius), the Dog Star (kyon seirios). Noted as the hottest and most unwholesome time of the year; usually July 3 to… … Etymology dictionary
СОБАЧЬИ ДНИ
Смотреть что такое «СОБАЧЬИ ДНИ» в других словарях:
СОБАЧЬИ ДНИ — см. Дог дейз … Словарь ветров
Семейство Собачьи (Canidae) — Семейство объединяет типичных хищников, в своем большинстве средней величины, хорошо приспособленных к активному добыванию животных, преследуя их или скрадывая. Туловище у всех представителей семейства удлиненное, покоящееся на стройных … Биологическая энциклопедия
Сириус — У этого термина существуют и другие значения, см. Сириус (значения). Сириус Двойная звезда … Википедия
КАНИКУЛЫ — (этим. см. пр. слово). 1) время, свободное от учений или занятий. 2) время, в которое созвездие Большого Пса находится в северном полушарии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАНИКУЛЫ более или менее… … Словарь иностранных слов русского языка
Kane & Lynch 2: Dog Days — Kane and Lynch 2: Dog Days Разработчик IO Interactive Издатели … Википедия
ДОГ ДЕЙЗ — (англ, dog days собачьи дни) период слабых ветров и жаркой погоды на юге Европы в конце июля августе. Иногда период длится до шести недель, причем часто наблюдаются грозы с локальными порывами ветра. Ср. Феррагосто … Словарь ветров
Бостик, Девон — Девон Бостик Devon Bostick … Википедия
Список эпизодов мультсериала «Экстремальные охотники за привидениями» — Основная статья: Экстремальные охотники за привидениями «Экстремальные охотники за привидениями» анимационный научно фантастический мультсериал, продолжение мультсериала «Настоящие охотники за привидениями». Премьерная трансляция проходила осенью … Википедия