Дразнилки что это такое определение для детей
Консультация для родителей «Устное народное творчество. Детский фольклор. Дразнилки»
Татьяна Пейчева
Консультация для родителей «Устное народное творчество. Детский фольклор. Дразнилки»
Консультация для родителей:
«Устное народное творчество. Детский фольклор. Дразнилки«
Дразнилки постоянно встречаются в общении детей. Хотя взрослые часто говорят детям, что нельзя высмеивать другого человека, но дразнилки всё равно остаются с нами много лет и сохраняются в детской субкультуре. Почему? Что такое «дразнилки — ответы»? Могут ли дразнилки научить чему-то полезному для жизни?
ИСТОРИЯ ДРАЗНИЛОК. ЧТО ТАКОЕ ДРАЗНИЛКА?
Чтобы понять дразнилки, надо знать и понять их историю. Дразнилки существуют с очень давнего времени и дошли до наших дней.
Дразнилка – небольшой рифмованный стишок. Столкнувшись с несправедливостью или обидевшись на товарища, ребёнок прибегает к дразнилке. Использование дразнилки – это умение постоять за себя, восстановить справедливость, дать выход чувствам в слове.
Дразнилка — это чепуха, нелепица, перевертыш. Дразнилки высмеивают лень, жадность, обжорство, трусость и прочие дурные привычки.
Дразнилки чаще всего не являются характеристикой человека, а приписывают ему «антиповедение», которое не поощряется в социуме.
СОБЕННОСТИ ДРАЗНИЛОК
Дразнилки, издёвки и другие подобные устойчивые тексты в фольклористике называются «детская сатирическая лирика» (термин был введен Г. С. Виноградовым).
В дразнилкахобычно имя человека или характеристика поведения рифмуется с созвучным словом: Андрей – воробей, Лена – пена, Светка – пипетка, Федя – бредя, Мишка – еловая шишка, плакса – вакса, ябеда – корябеда, рёва – корова. Обычно в дразнилках называется тот признак человека, который не нравится дразнящему (очки, рыжие волосы, фигура, имя, характер человека).
Очень часто дразнилки становятся почти традиционными и устойчивыми, которые знают многие поколения. Они определяют значение имени в данной культуре, восприятие имени носителями культуры («Коля-Коля-Николай, сиди дома не гуляй»; «Андрей – воробей, не гоняй голубей»). Часто дети изменяют текст дразнилки или придумывают свои тексты, вводя в дразнилку строчки из песен, скороговорок и приговорок, сказок,загадок: «Лидка – улитка, вытяни рога. Дам тебе хлеба, кусок пирога».
Дразнилку всегда произносят нараспев и громко, смакуя слова. Часто с безопасного расстояния и хором (чтобы убежать, если что).
Дразнилка – это небылица по смыслу. В ней не важна логика или соответствие реальности, а важна рифма.
Чаще всего дразнилки встречаются в общении детей с 6 до 12 лет. Дразнилки, поддевки, издевки чаще используются мальчиками. Девочки больше предпочитают молчанки, мирилки или считалки. В общении старших дошкольников тоже встречаются дразнилки — особенно устойчивые традиционные дразнилки и дразнилки, которые высмеивают качества характера (жадина – говядина, ябеда –корябеда и другие). Дети сами через дразнилку «воспитывают» сверстика и учат его быть справедливым и честным.
Дразнилки и мирилки относятся к ситуативному фольклору. Часто они использовались просто ради смеха, иногда для того, чтобы высмеять какое-то качество (жадность, ябедничество, а иногда – чтобы привлечь к себе внимание. Дразнилки часто позволяют обойтись без драки, особенно если на дразнилку есть ответ другой дразнилкой. Если дразнилка смешная и необидная — то можно посмеяться вместе с дразнящим. Или даже придумать еще другие варианты дразнилки. Но если дразнилка злая, обидная, агрессивная, то она требует ответа на нее.
ВИДЫ ДРАЗНИЛОК
Первый вид — это дразнилки – издёвки – это дразнилки к именам, в которых дети поддразнивают друг друга. Такие дразнилки есть и на имена девочек, и на имена мальчиков. Издевка – это обидная шутка, насмешка.
В самых распространенных дразнилкахна имена две строчки: первая – это строчка с именем, вторая – рифма к ней (Рыжий – бесстыжий, Архип – старый гриб, Вовка-морковка, Андрей-воробей и тд).
Второй вид — дразнилки – поддёвки. Поддевки рассчитаны на простачков. Поддевки состоят из вопросов и ответов. Сначала игрок просит повторить за ним слово, затем из диалога получается шутка.
Например,покажут ребенку бумажку на земле и спрашивают: «Твой талон?». Если ребенок нагнется чтобы посмотреть, что это,то ему кричат: «Спасибо за поклон!» (это дразнилка прошлых лет, когда были талоны).
Или дразнилки с вопросами,требующие внимательности к своим словам:
— Давай я тебе буду рассказывать,а ты добавляй: «И я».
Тили-тили-тесто: детские дразнилки
Дразнилка – это юмористический стишок, высмеивающий чьи-то недостатки. Этот обидный жанр фольклора всем знаком с детства.
Мы собрали примеры детских дразнилок разных типов. Исключительно для уроков литературы, а не для того, чтобы дразнить кого-то. Впрочем, на всякую дразнилку найдется остроумный ответ.
Дразнилки на имена
Андрей-бармалей
Сделал шапку из гвоздей.
Идет хвалится,
Гвозди валятся.
Прямо, прямо, прямо,
Там большая яма.
Там живет Борис,
Председатель дохлых крыс.
Ваня, Ваня, простота!
Купил лошадь без хвоста.
Сел он задом наперед
И заехал в огород.
Коля, Коля, Николай,
Сиди дома, не гуляй.
К тебе девочки придут,
Поцелуют и уйдут.
Вася косой, не бегай полосой,
Бегай жердочкой, тряси мордочкой.
Вера – уши как у бультерьера.
Гена-пена, дай полено, нечем печку растопить!
А из печки дым идет, Гена барышню ведет.
Караул! Караул! Дядя Митя утонул!
Ни в болоте, ни в реке, просто в кислом молоке.
Катя, Катя, Катерина, нарисована картина,
А с картины на портрет, лучше Кати нашей нет.
Ответы на дразнилки
Я хотя и воображала,
Да никого не обзывала!
Не суй свой нос в чужой вопрос,
А то вопрос откусит нос.
Касса закрыта – ключ у меня.
Кто обзывается – сам на себя!
Обзывай меня сто лет, все равно ты старый дед.
На каждый роток не накинешь платок!
Я тебя не слушаю, посолю и скушаю.
Хоть горшком назови, только в печь не сади!
От тебя отстало, ко мне не пристало!
Обзывай меня хоть год, все равно ты – бегемот.
Обзывай меня хоть век, все равно я – человек.
Мели, Емеля, твоя неделя.
Обзывайся, хоть охрипни,
Ничего ко мне не липнет!
Обзываешься ты так,
Потому что сам слабак!
На твою на обзывалку
У меня есть отвечалка!
Дразнилки про внешность
Ростом аршин с шапкой.
От горшка три вершка.
Рыжий, рыжий, конопатый,
Убил бабушку лопатой!
Бабушка ругается,
Рыжий отпирается,
Бабушка воскресла,
Рыжего – на кресло,
Рыжий кувыркнулся,
На бабушку наткнулся.
Косой!
Поехал по соль!
Срубил палку,
Убил галку!
Галка плачет,
Косой скачет.
Жирный пончик,
Дай талончик:
Нечем печку растопить!
Толстая бочка
Родила сыночка!
Жирный, жирный,
Поезд пассажирный!
Лысая башка, дай пирожка!
У кого рубашка в клетку, тот похож на табуретку.
У кого штаны в полоску, тот похож на папироску.
У кого четыре глаза, тот похож на водолаза. (про очкариков)
Дразнилки про характер или поведение
Хвались, хвались,
В яму провались.
Яма, закройся,
Больше не откройся.
Плакса, вакса, мандарин,
На носу горячий блин!
Воображуля высший сорт!
Куда едешь?
— На курорт.
На курорте пусто,
Выросла капуста!
Вредина-вредина! До дырки проедена,
Кое-как одета, твоя песня спета!
Болтай, болтай, язык не потеряй!
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали!
Рева-корова,
Дай молока!
Сколько стоит?
Два пятака!
Командир полка –
Нос до потолка,
Уши до дверей,
А сам, как муравей!
Кто хвалится,
Тот в яму провалится!
Тили-тили-тесто,
Жених и невеста!
Моряк, с печки бряк,
Растянулся, как червяк!
Я скажу тебе на ушко
Про зеленую лягушку.
Никому не говори,
Потому что это ты.
Обманули дурака
На четыре кулака!
Дразнилки
Есть в детском фольклоре и весьма своеобразные жанры, отражающие уже не только детский быт или отношение к окружающему миру, но и взаимоотношения между детьми, детскую психологию. Это так называемые сатирические жанры: дразнилки и поддёвки.
Детские дразнилки
Дразнилки — это короткие насмешливые стишки, высмеивающие то или иное качество, а иногда и просто привязанные к имени. Полагают, что дразнилки перешли к детям из взрослой среды и выросли именно из прозвищ и кличек. Позднее к прозвищам добавлялись рифмованные строчки, так и сформировались дразнилки. Сейчас дразнилка может не только связываться с именем, но и высмеивать какие-либо отрицательные черты характера: трусость, лень, жадность, заносчивость. Впрочем, сохранились и беспричинные дразнилки.
Издалека всем нравится,
Кто же это, мой дружочек?
Может, это колобочек?
Нет! В красивом платьице
Ну-ка, зайка, вылезай-ка!
Что ты спрятался в кустах?
А то будешь в синяках!
А в грязи все личико!
Кушай, кушай поскорей,
Но смотри, не растолстей!
Не споткнись на лестнице!
Отговорки на дразнилки
Впрочем, на всякую дразнилку-обзывалку найдется и отговорка-отвечалка:
Сдачи дам, не сомневайся!
Обзывалки, словно галки,
Встрепенулись и к тебе вернулись!
Без подружек оставайся!
Обзывайся до упаду,
Обзывайся, хоть охрипни,
Ничего ко мне не липнет!
Обзываешься ты так,
Потому что сам слабак!
На твою на обзывалку
У меня есть отвечалка!
Как лягушка раздувайся!
Вот и все твои слова!
Отзывайся, я отвечу
За углом с дубинкой встречу!
Поддевки
Другая форма насмешки — поддёвки — своеобразные словесные игры. Они основаны на диалоге, а диалог построен так, чтобы поймать человека на слове. Чаще всего он начинается с вопроса или просьбы.
Прозвища и дразнилки
Прозвища и дразнилки
Прозвища являются наиболее ранним по времени появления видом детского сатирического фольклора. В Древней Руси они заменяли фамилии, которые часто и восходят к прозвищам. Обычай давать прозвища сохранялся вплоть до середины XIX века. Важной особенностью прозвищ является ярко выраженная экспрессивность. Она представляет собой сохранившийся до наших дней пережиток охранительной магии.
По-видимому, именно экспрессивно-оценочные прозвища стали основой дразнилок. На них впервые обратил внимание Г.С. Виноградов в статье «Детская сатирическая лирика» (1925). Исследователь показал, что дети используют в основном эпитеты, которые выполняют функцию приложений. Они создаются на основе как внешних созвучий (Петька – петух, Мишка – медведь, Сережка – серый), так и по внутреннему сходству (Верка– вертихвостка).
На их основе в детской среде возникли рифмованные прозвища типа «Дразнило – собачье рыло», которые и стали одним из ранних типов дразнилок. Г.С. Виноградов показал, что ни по содержанию, ни по форме дразнилки и прозвища существенно не отличаются. Различие между ними в том, что прозвище прикрепляется к имени как устойчивый эпитет, а дразнилка не закрепляется за отдельным лицом и применяется в подходящем случае.
Дразнилки по форме представляют собой краткие, «в основном однострофные произведения юмористического, реже сатирического характера» (Сл., с. 67). Комическое строится на абсурдности изображенной ситуации:
Существуют различные взгляды на происхождение дразнилок. Г.С. Виноградов показал, что многие дразнилки произошли из песен юмористического характера, встречавшихся в обрядах и исполнявшихся во время различных ритуалов. Действительно уничижение является одним из видов величания[122].
Дразнилки имели четко выраженный функциональный и однонаправленный характер, они должны были посрамить противника словом. Подобная традиция сохранилась и в наши дни, она используется, когда нужно осмеять представителей других этносов или национальностей, профессий, жителей других мест.
Интересное предположение о происхождении дразнилок содержится в исследовании Б. Сикимич, посвященных сербохорватским народным дразнилкам. Она усматривает в текстах относительно позднего происхождения фрагменты разнообразных текстов: молитв, бранные переделки, представляющие собой трансформацию общеизвестного текста молитвы с элементами проклятия; использование элементов католических молитв, трансформацию праславянской молитвы «Отче наш».
Другим источником исследовательница называет различные религиозные (христианские, мусульманские) тексты, «которые находятся в прямой корреляции с «более старыми» магическими текстами и тем самым, вероятно, продолжают ряд трансформаций этих текстов»[123].
Все вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что, независимо от конкретного материала, ученые едины в мнении о вторичном происхождении дразнилок из фольклора взрослых или литературных источников.
Если предполагать сходство между дразнилками и насмешками, как это делает А.Н. Мартынова, к той же группе произведений можно отнести прозаические и рифмованные ответы на поддразнивания, остроты, мирилки, попрошайки, оправдки, юмористические стихи о днях недели. Очевидно, что основой для их объединения является общий функциональный признак.
Поводом для создания дразнилки может быть не только особенность внешнего облика, физический недостаток, проступок, но и просто встреча или событие из школьной жизни. Рыжих
Рыжий, красный – человек опасный!
Часто в дразнилках отражаются социальные отношения, характерные для определенной местности или населенного пункта. Так, в Каинском уезде Томской губернии дети православных, или «мирских», – препираются с детьми старообрядцев, или «кержаков», в случае ссоры следующим образом: «Ты кержак-лешак. – А ты – миршина[124]. – На том свете тебя посадят на вершину»[125].
В местностях с разным населением широко распространено поддразнивание лиц другой национальности. В двадцатые годы О.И. Капица отмечала, что больше всего текстов посвящалось татарам и немцам, затем цыганам, молдаванам, украинцам. Татар дразнили следующим образом:
О цыганах сочинили такую дразнилку:
Моя лошадь без хвоста,
Что ни день – то верста.
«Именные дразнилки» часто использовались, чтобы поддразнить, поиздеваться над их носителями. «Иногда эти песенки бывают невинного характера, в них выявляется естественное для детей, как и для взрослых, желание посмеяться, сострить, но часто они имеют и определенную цель – обидеть и поиздеваться над избранной жертвой», – замечает О.И. Капица. Мальчика по имени Жорж школьники дразнят:
Вместо носа – папироса,
Вместо пуза – два арбуза.
Дразнилка была широко распространена в школе во второй половине XIX века. Школьникам того времени было хорошо знакомо имя Жоржа Бормана, владельца кондитерской фабрики. Школьникам начала XX века оно уже ничего не говорило и подвергалось искажению или замене на созвучное.
Кроме индивидуальных существовали и дразнилки, направленные против определенной группы ребят, например, учеников приготовительного класса: «Приготовишки – мокрые штанишки» или первоклассников, учащихся реального училища: «Первоклассники – колбасники». Соответственно и гимназистов называли «Гимназисты скандалисты» или:
Синяя говядина по грошу на пуд,
Которую собаки не жрут.
Кадетов дразнили за военную выправку: «Кадет – на палочку надет». Институток за их известное пристрастие к сладостям и всяким лакомствам:
Институтки – точно утки,
Что найдут – то и сожрут,
А наевшися – не в меру
Приведенные примеры отражают исконную вражду между учебными заведениями разного типа, существовавшими в царской России.
В одной из ленинградских школ девочки дразнили мальчиков:
Завтра праздник, воскресенье,
Дадут девочкам печенье,
А мальчишкам – кулаки,
А на второе – червяки.
Основываясь на анализе 200 собранных дразнилок, О.И. Капица отмечает, что больше всего встречается дразнилок на имена, причем мужские преобладают над женскими. Из мужских имен чаще всего в дразнилках встречаются Иван, Егор, Николай, Алексей, а из женских – Катерина и Дуня. Рифмовка имен обычно следующая: «Андрей – воробей», «Антошка – недопечена картошка», «Фома – большая крома», «Мишка – еловая шишка», «Егор – без обор», «Маша – каша», «Зинка – корзинка».
Одно имя в дразнилке легко заменяется другим, требуется только сохранять рифму:
Распространение прежде всего «именных дразнилок» подтверждается и наблюдениями Г.С. Виноградова, полагавшего, что «формулы осмеяния» обычно связаны с созданием имен-прозвищ: маменькин сынок, сорока, плакса. Возникают и другие дразнилки – ябеда-корябеда, жадина-корядина.
Вариативность адресата Б. Сикимич называет одной из важнейших особенностей дразнилок и приводит такой пример: «Латинянин хвостатый, завтра ты у меня сдохнешь, тяжело той руке, которая тебя потащит, тяжело той лопате, которая тебя будет закапывать»[126]. Она также полагает, что дразнилки, связанные с личными именами, «часто включают зоонимический код» («курица», «козленок», «коза», «осел») и строятся на мотивах антиповедения («запачканности», физического наказания). Последние явно перешли из взрослого фольклора: «Кире в палку играет, кобыла у него метнулась, бурдюк у нее лопнул»[127].
Реже осмеиваются физические недостатки или черты характера, поводом создания дразнилки иногда служит внешность. Высокий, малорослый, косой, хромой, толстый, худой, рыжий, плешивый, заика – все эти недостатки вызывают появление в соответствующих случаях дразнилок. Большое количество текстов относится к рыжим. Часто встречается в записях песенка, в основу которой положен сюжет дразнилки:
Рыжий красного спросил:
«Где ты бороду красил?»
Я на солнышке лежал[128].
В ряде случаев воспроизводится утрированный портрет:
Иногда высмеивается не только один член семьи, но и все родовое сообщество:
Сидор баню продает,
Под угор баню тащат,
В «дразнилке-посрамлении» (термин Г.С. Виноградова) осмеиваются трусость, воровство, неряшество, зависть и другие недостатки, вызывающие осуждение в детской среде:
Предметом осмеяния становятся и различные свойства характера, вот как подсмеиваются над напыщенными и гордыми:
Часто высмеиваются обжоры:
Съел корову да быка,
Дети не любят, когда их дразнят женихом и невестой. Такое поддразнивание производится хором и часто доводит до слез тех, на кого оно направлено. Обычно оно происходит с помощью особых песенок:
Распространение дразнилок. Настоящие детские дразнилки лишены «национальной или религиозной окраски, что говорит о возможной древности их мотивов». Можно сделать и другой вывод: дразнилки существуют давно, их можно считать традиционными, некоторые исследователи называют их сложившимися, или «готовыми», указывая на формульный характер произведений.
Новые дразнилки появляются по определенным поводам, обычно они свидетельствуют о творческом потенциале его сочинителя. «Едва ли встретится какой-нибудь приметный случай, подходящий повод, который затруднит найти бойкое словцо, легкую рифму, вряд ли выищется интересующее ребят событие дня, отражения которого не нашлось бы в готовой песенной форме или не родилась бы новая». Так, мальчугану, упомянувшему, что к обеду дают щи с картошкой, дают прозвище «пшик-картошки», приехавшего из Псковской губернии прозывают «скопской» и «скоподырь». Мечтавшего стать капитаном мальчика дразнили:
Любопытны рассуждения О.И. Капицы о характере дразнилок, посвященных отдельным занятиям и профессиям: «тут достается всем: и сапожнику, и портному, и мяснику, и мельнику».
Не хочешь ли кашки?
Посвященные лицам разных профессий дразнилки называются прозвищами-прикладками: столяр – «сосногрыз», лакей – «лизоблюд», паны – «на двоих штаны», баре – «по грошу пара», маляр – «мазун-повозун» и т. д.
Осмеянию подвергались и лица духовного звания. О них говорят:
У попов глаза завидущие.
По Псковской улице
Едет поп на курице,
Попаденок на свинье.
Переделки дразнилок. Выше говорилось о возможности перенесения некоторых элементов дразнилок в песенки, при котором получается связанный текст. Девочку любительницу кошек, прозвали «Кошкина мать», а к этому прозвищу присоединили строки из известной частушки:
Только время провела.
Импровизация дразнилок встречаются у детей во всех социальных группах, как в городе, так и в деревне. Если импровизация «хороша, складна, подходяща, т. е. отвечает общей потребности заинтересованной группы», то она сохраняется, переходя от одних к другим, замечает О.И. Капица.
Песенная форма дразнилок обуславливается манерой исполнения, они произносятся 1 (скандируются) речитативом, поэтому строки обязательно рифмуются и подчиняются внутреннему ритму. Возможно развитие рифмованной строки в двустишие:
Затем трех и четырехстишия:
Иногда дразнилка развивается в целую песенку:
У тебя жена-то пряха,
Корова-то с кошку Надоила с ложку,
«Приведенная дразнилка, как и многие другие, заимствована детьми у взрослых – содержание таких дразнилок часто выходит из круга детских интересов, большинство же всецело детского содержания», – замечает О.И. Капица. Таковы, например:
Детские дразнилки бывают направлены на решение ряда конфликтных ситуаций, возникающих во время игры. Если ребенок не хочет что-то давать, обычно, ему угрожают, говорят о физическом наказании: «Послала меня мать, чтобы ты дал мне немного мака. Если не дашь немного мака, то станет у тебя рука вот такая»[129].
Б.Сикимич пишет: «Ребенку, который портит игру, адресуется настоящее проклятие». Приводимые ею фольклорные тексты она предлагает считать полноценными магическими формулами, на что указывает и их синтаксис: «Пойдешь вокруг или стороной? Если стороной, пусть тебя муравей убьет веткой. Если вокруг, пусть тебя убьет муравей рукой»[130].
Среди других особенностей дразнилок – использование преувеличений (гипербол), преуменьшений (литот), развернутых сравнений, определений-приложений.
Поддевки введены в научный оборот Г.С. Виноградовым, он же предложил их первую классификацию. Поддевки, по терминологии исследователя, представляют одну из разновидностей произведений детского смехового творчества. Один из детей, шутки ради, чтобы посмеяться, «поддевает» своего собеседника и ставит его в смешное положение, «поддетый» может оказаться неопытным новичком, не знающим этой шутки:
– Сто да сто – сколько?
– Сиди дурак на месте.
Иногда поддевки сопровождаются действиями. Один мальчуган схватывает другого за нос и настойчиво спрашивает:
После этого ответа вопрошающий тянет нос книзу, в случае же ответа «вяз» – кверху, «до глаз».
«Витька, у тебя под ногами мох!» – Витька смотрит себе в ноги. Ему говорят: «Не кланяйся, я не Бог».
Определение поддевки мы также находим у Г.С. Виноградова: «поддевка представляет собою или искусственный диалог, где следует ожидать возможности быть пойманным (поддеться на слове) совершенно неожиданно для себя»[131].
Разновидность дразнилок сохранилась и в наши дни, замечает О.Ю.Трыкова. Игровой характер создается диалогической формой, носящей обязательный характер:
– Выпей баночку соплей! (Трык., с. 40.)
В создаваемой игровой ситуации собеседник заманивается в словесную «ловушку» и своеобразным образом высмеивается. Отсюда и происходит другое название рассматриваемой формы, которую Г.С. Виноградов называет «заманками». Одно лицо направляет разговор, другому остается пассивная роль повторяющего условленную фразу или слово. «Некий мальчик обещает другому что-то рассказать, но с условием, чтобы тот на все, что он будет говорить, отвечал: «и я».
Приведем и другой вариант:
Говори за много «как».
– Пошла баба в кабак.
– Мужик стал ее бить.
В качестве сопоставительного материала О.И. Капица приводит немецкую поддевку:
Ich bin in der Walde gegangen.
Ich nehme ein Axt mit.
Ich hau ein Eich ab.
Ich mach einem Sautrog draus.
Es fressen sieben Saue.draus.
(«Я пошел в лес». – И я. – «Я взял с собой топор». – И я. – «Я срубил дуб». – И я. – «Я сделал из него свинье корыто». – И я. – «Семь свиней стали есть из него». – И я.)[132].
Современные дети называют подобное явление «заманкой», полагая, что завлекают собеседника в словесную игру и насмехаются над ним. Уже четырех-пятилетние дети, вступая в детский коллектив, способны на подобные розыгрыши.
Роль заманок. Традиционно подшучивания и розыгрыши в виде словесной игры достаточно распространены. Они играют важную роль в развитии ребенка. Прежде всего через них происходит обучение речи, повторяются определенные слова и вносятся коррективы, направленные на устранение ошибок произношения или неправильного использования словоформ. Словесная ситуация демонстрируется с разных сторон, как в статике, так и в динамике.
Заманки использовались и для привития определенных навыков. Они являлись элементом общения детей с взрослыми, входили как в повседневный быт, так и в праздничные игры. Взрослый стремился побудить ребенка к активному действию, заставить критически относиться к любому высказыванию или событию. Так, предложив ребенку залезть под стол, затем начинали с ним такую беседу/разговор:
– Был у тебя ум, не сел бы под стол.
Во время подобных шуток или розыгрышей также прививались некоторые практические навыки; дети обучались отличать животных, имитируя их повадки.
«Структурообразующим элементом диалога «заманки» является рифма к повторяемому слову, преобразующая диалогическую ситуацию, переводящая его в новое качество», – отмечает М.П. Чередникова[133]. Она также устанавливает, что гротесковое начало прослеживается не во всех текстах.
Перспективы развития дразнилок. Стойкость стилистических конструкций, позволяет, по мнению Г.А. Барташевич, создавать новые произведения или варьировать уже известные. Как бы развивая ее наблюдения, О.Ю. Трыкова замечает, что в дразнилку активно проникают новые образы, понятия, иногда даже весьма
– Скажи: какое небо голубое!
– Какое небо голубое!
– У голубых всегда такое!
Часто дразнилки создаются на основе готовых форм для передразнивания.
Взаимодействие жанровых форм. М.И. Мельников отмечает, что под воздействием профессиональной поэзии и частушек в дразнилки проникли элементы считалочной поэтики. Он приводит следующий пример:
Съел у бабушки арбуз.
О.Ю. Трыкова усматривает взаимодействие современной дразнилки с народной песней. Б. Сикимич выделяет форму детской песенки, адресованной животным, где содержатся элементы дразнилки и проклятия, она приводит несколько примеров, где встречаются разные птицы и животные: «Проклятая коза, блаженная овца, Бог тебе дал, чтоб хвост у тебя таким и остался»[134].
Приведем пример дразнилки, представляющей собой интересный случай приспособления к новой среде широко распространенной в крестьянском детском обиходе песенки:
Завтра праздник, воскресенье,
Нам лепешек напекут,
И помажут, и покажут,
А покушать не дадут.
Взаимовлияние дразнилки и считалки часто происходит под воздействием средств массовой информации. Так можно объяснить и использование в считалки строчек из рекламы:
Кошка сдохла, хвост облез —
Получился Анкел Бене!
Прояснение вопросов бытования дразнилок и специфики их перехода из взрослой в детскую среду помогут определить некоторые особенности организации детской среды. Так, М.П. Чередникова приводит следующий анекдот, который создается на основе противоречия, возникающего между разными возрастными группами и, следовательно, порождающего комическую ситуацию:
Подходит бабушка к парню и спрашивает:
– Скажи, сынок, как пройти на улицу Ленина?
– Во-первых, не сынок, а хиппи. Во-вторых, не пройти, а прогреметь костями. В-третьих, не на улицу Ленина, а на хипп-штрасс Ленина.
Идет бабушка дальше, подходит к другому парню и говорит:
– Слушай, хиппи, как прогреметь костями на хипп-штрасс Ленина?
– Что, хиппуешь, плесень?[136]
Процесс словотворчества, постоянно происходящий в дразнилках, несомненно может стать предметом изучения лингвистами. Правда, некоторые специалисты неоднозначно относятся к использованию бранных выражений, встречающихся в дразнилках.
Интересны и процессы взаимосвязи с литературными жанрами. Дразнилку активно использовали С.Я. Маршак, С.В. Михалков, Э.Э. Мошковская, К.И. Чуковский, Э.Н. Успенский, Д. Хармс. Широкое распространение в детской среде получают и литературные образы, среди них, как отмечает О.Ю. Трыкова, «лидирует» дядя Степа Михалкова:
Проглотил подъемный кран,
– У меня живот болит.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
Имена-прозвища
Имена-прозвища Древние люди считали имя важной частью человеческой личности и предпочитали хранить его в тайне, чтобы злой колдун не сумел «взять» имя и использовать для наведения порчи (подобно тому, как использовали для этого остриженные волосы, клочки одежды,
Прозвища
Прозвища Многие кинеды и мужские проституированные, особенно пассивные, имели прозвища, совершенно так же, как и теперь. Всего чаще среди них встречались женские имена. В борделях мальчиков это был, по-видимому, всеобщий обычай, что доказывает интересная сцена у
О смысловых обертонах арзамасского прозвища Пушкина
О смысловых обертонах арзамасского прозвища Пушкина «Имя Пушкина в связи с “Арзамасом”, равно как и кличку его “Сверчок” (заимствованную из стиха баллады “Светлана” – “Крикнул жалобно сверчок”), мы находим в документах, относящихся ко времени окончания Лицея»[63], –