End и finish в чем разница
Разница в употреблении «finish», «end», «to be over»
В английском языке много нюансов, и порой кажется, что запомнить их все просто невозможно. Бросаем вызов! Каждый раз мы убеждаемся в том, что есть простые и увлекательные способы запомнить все правила. В этой статье разберем отличия в употреблении глаголов «finish», «end» и выражения «be over».
1) «Finish»
Глагол «finish» используется в значении «заканчивать», «доводить что-либо до конца», «завершать». То есть речь идет о каком-либо деле, которое заняло определенный промежуток времени и которое мы довели до конечной цели, до результата. При этом завершение также заняло время. Например, работу доделали, книгу дочитали, фильм досмотрели.
Это правило легко запомнить благодаря ассоциациям со спортивным бегом, например. Слово «финиш» в русском языке обозначает конечную желаемую цель, а слово «финишировать» подразумевает преодолеть последнюю часть всего расстояния и достигнуть финиша.
The party finished at nine. Вечеринка закончилась в девять.
They have already finished the work. Они уже закончили работу.
You should try to finish all the work before 6 p.m. Тебе следует постараться завершить всю работу до 6 часов вечера.
I have already finished reading that book. Я уже закончил чтение той книги.
Обратите внимание, что после глаогола «finish» обычно идет либо существительно-название деятельности, либо герундий (глагол с окончанием –ing).
2) «End»
Глагол «end» используется в значении «останавливать(ся)», «прекращать(ся)», «кончаться». Его значение схоже со значением глагола «stop». То есть определенная деятельность, дело, процесс прерывается окончательно, вне зависимости от того, достигнута поставленная цель или нет.
When does the performance end? Когда представление заканчивается?
The conference ended two hours ago. Конференция закончилась 2 часа назад.
We must end this war! Мы должны остановить эту войну!
They decided to end their relationships. Они решили прекратить свои взаимоотношения.
Обратите внимание, что в отличие от глагола «finish», глагол «end» может относиться только к сущест
вительному (после «end» всегда идет существительное, обозначающее закончившийся объект либо деятельность). После «end» нельзя употреблять глагол с окончанием –ing. Например, если мы говорим о том, что мы закончили игру (существительное), мы употребляем глагол «end».
3) «Be over»
Выражение «be over» дословно переводится как «быть завершенным». То есть «be over» употребляется, когда мы говорим о каком-либо объекте, деле, процессе, который был или будет завершен безотносительного того лица, которое может участвовать в этом процессе. Например, игра окончена (здесь не указывается, кем она окончена и кто в нее играл).
Выражение «be over» всегда указывает на полное, окончательное завершение всей деятельности, как правило, в определенный момент времени. Если речь идет о процессе, который завершается в течение определенного промежутка времени либо только подходит к концу, мы не можем использовать «be over» в этом случае.
The lesson is over — Урок закончен
The game is over — Игра закончена
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или
Facebook.
Grammar: В чем разница между FINISH, END, COMPLETE и TO BE OVER
Разбираем разницу в употреблении глaголов finish, end, complete и be over.
Finish
Используется в знaчении «зaкaнчивaть», «зaвершaть».
Обычно речь идет о деле или действии, которое довели до конца – рaботу доделaли, книгу дочитaли, сериал досмотрели. Обычно это дело, которое состоит из нескольких частей.
– The party finished at nine.
– Вечеринкa зaкончилaсь в девять.
– They have already finished the work.
– Они уже зaкончили рaботу.
Часто finish используется, именно когда была достигнута конечная цель – как, например, дойти до финиша в марафоне:
– finish a marathon
– закончить марафон, дойти до финиша в марафоне
После глaголa finish используется существительное или глагол с окончaнием –ing.
Глaгол end значит «остaнaвливaть(ся)», «прекрaщaть(ся)», «кончaться». Используется с действиями и процессами, которые перестают проиходить. Особенно, если они имеют временной лимит (например, фильм в кино):
– When does the performance end?
– Когдa предстaвление зaкaнчивaется?
– They decided to end their relationships.
– Они решили прекрaтить свои взaимоотношения.
Глaгол end может относиться только к существительному – то есть после него всегда идет существительное, обознaчaющее объект или дело.
После end нельзя употреблять глaгол с окончaнием –ing.
Complete
Complete – заканчивать. Используется, когда речь идет об очень трудемком деле, которое заняло много времени и сил – крупное строительство, написание научной работы и т.д. – The new station building will be completed soon. – Строительство нового здания станции скоро будет завершено.
Be over
Be over – быть зaвершенным. Его употребляют, когдa говорят об объекте, деле, процессе, который зaвершается, но не упоминается лицо, которое выполняет это действие:
– The game is over.
– Игрa оконченa.
Be over всегдa укaзывaет нa полное, окончaтельное зaвершение всей деятельности.
Закрепим:
Finish – используется, когда последняя стадия чего-либо заканчивается (чаще об организованных событиях: встречах, уроках).
End – используется, когда процесс или действие заканчивается; особенно, если его время подходит к концу (чаще о фильмах, историях, событиях).
Complete – используется, когда речь идет о завершении длительного процесса.
Be over – используется в пассивном залоге, когда в предложении нет лица, выполняющего действие.
Статьи по теме: В тренде: 10 главных английских слов прошлого года 5 способов проверить, понимает ли тебя собеседник Простой базовый тест на знание английского
Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!
End или finish? Разбираемся в нюансах употребления
В этом посте рассмотрим, в каких ситуациях употребляются глаголы-синонимы end и finish.
Finish — заканчивать, завершать; заканчиваться.
Глаголы finish и end имеют схожее лексическое значение и во многих случаях являются взаимозаменяемыми:
What time does the concert end / finish? — Во сколько заканчивается концерт?
They finished / ended their discussion. — Они закончили свою дискуссию.
Term ends / finishes on May 25. — Четверть заканчивается 25 мая.
Но есть и небольшие различия в использовании данных глаголов, поэтому было бы очень неплохо научиться чувствовать эту самую разницу и больше не сомневаться в выборе между finish и end.
End или finish? В чем разница?
Посмотрите, в чем состоит разница:
finish | end |
завершить то, что делаешь, до конца, до желаемого результата (т. е. закончить дело, довести его до логического завершения) | закончить (прекратить) делать что-то, необязательно завершив это желаемым результатом (т. е. закончить, но не всегда довести дело до конца) |
We often end the working day because we are tired, even though we didn’t finish all our work. Мы часто заканчиваем рабочий день, потому что устали, даже если не закончили всю свою работу. |
Are you still reading this book?
No, I’ve finished.
Ты все еще читаешь эту книгу?
Нет, я закончил (то есть дочитал ее до конца, больше к ней не вернусь).
Are you reading? Let’s have tea.
Wait a little, please. I’ll end in a couple of minutes and we can have tea.
Ты читаешь? Давай попьем чай.
Подожди немного, пожалуйста. Я закончу через пару минут, и мы можем попить чай (то есть я закончу читать, а после чая, возможно, продолжу читать, так как еще не дочитал до конца).
Are you sure you will finish the job by Wednesday? — Вы уверены, что закончите работу к среде? (то есть полностью выполните, доведете до конца).
End your work and go for a walk. — Заканчивай свою работу и иди гулять (то есть прекращай работать, сделай перерыв, продолжишь потом).
Еще несколько различий
Надеюсь, вы почувствовали разницу между finish и end, и в дальнейшем сможете легко употреблять их в речи. Но это еще не все)) Обратим внимание на следующие моменты:
I’ve finished reading. — Я закончил читать.
После глагола end не может употребляться ни герундий, ни инфинитив.
В принципе, это основные нюансы, на которые нужно обратить внимание, выбирая между end или finish. Если у вас остались вопросы или какие-то непонятные моменты, пишите в комментариях, буду рада общению.
В чем разница между finish, end и complete?
Все рано или поздно заканчивается, будь то книга, фильм, встреча, обучение или поездка. Сегодня мы поговорим о словах finish, end и complete в английском языке. Все они переводятся как «заканчивать/заканчиваться». Есть ли между ними разница?
Произношение и перевод:
End [ˈend] / [энд] – завершаться/заканчивать
Значение слова:
Прекращение какого-либо процесса
Употребление:
Мы используем end, когда говорим о том, что что-то прекращает происходить. Особенно если период времени этого процесса заканчивается. Например: Фильм закончится через час.
When does the performance end?
Когда представление заканчивается?
The conference ended two hours ago.
Конференция закончилась 2 часа назад.
Finish
Произношение и перевод:
Finish [ˈfɪnɪʃ] / [фи’ниш] – завершаться/заканчивать
Значение слова:
Завершить последнюю часть чего-то, что ты делаешь
Употребление:
Мы используем слово finish, когда говорим о том, что последняя стадия чего-то заканчивается. То есть довели какое-то дело до конца. Чаще всего используется, когда говорим об организованных событиях: вечеринка, встреча, занятия. Например: Их встреча закончилась поздно ночью.
The party finished at nine.
Вечеринка закончилась в девять.
They have already finished the work.
Они уже закончили работу.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Complete
Произношение и перевод:
Complete [kəmˈpliːt] / [камплии’т] – заканчивать
Значение слова:
Довести до конца что-то, что заняло много времени
Употребление:
Мы используем слово сomplete, когда говорим о завершении какого-то дела, которое мы делали в течение длительного промежутка времени. Например: Строительство нового комплекса закончено.
The new station building will be completed soon.
Строительство нового здания станции скоро будет завершено.
This book isn’t completed.
Эта книга не закончена.
В чем разница?
Мы используем слово end, когда говорим о том, что какой-либо процесс заканчивается, в особенности если заканчивается время этого действия. Чаще всего это слово используется по отношению к фильмам, историям и событиям, ограниченным по времени. Например: Футбольный матч закончился победой нашей команды.
Мы используем слово finish, когда говорим о том, что последняя стадия чего-либо заканчивается. Чаще всего используется по отношению к организованным событиям: вечеринкам, урокам, встречам. Например: Они закончили свое совещание, обсудив все важные вопросы.
Мы используем complete, когда речь идет о завершении какого-либо длительного процесса. Это слово используется чаще всего в письменном английском или в официальных случаях. Например: Проект торгового центра закончен.
Задание на закрепление
Вставьте правильные слова в следующие предложения:
1. Игра ___ через 15 минут.
2. Наше путешествие ___.
3. Строительство нового моста ___ через неделю.
4. Он ___ рисовать картину.
5. Вечеринка ___ утром.
6. Дизайнер ___ большой проект.
7. Фильм ___, и мы пошли домой.
8. Им нужно забить гол до того, как ___ время матча.
Выбор слова: finish / end / complete
Продолжением цикла статей о лексике английского языка является изучение синонимических глаголов со значением «заканчивать», а именно, следующих слов: finish, end, complete. Заканчивать можно какое-либо дело, выступление, работу, изучение и т.д. Окончиться может срок, обучение в университете, история, статья и др. Как мы видим, контекст весьма разнообразен. Какой глагол нам подойдет в этих случаях?
Выбор слова: finish / end / complete – в значении «оканчивать, закончить»
Словом наиболее широкого значения является первый глагол – finish. Что он только не передает: заканчивать, кончаться (в прямом и переносном смысле), доводить начатое до конца, покончить с чем-то, порвать связь; завершить, даже прикончить (иными словами, закончить чью-либо жизнь). Если выразить двумя словами многообразие значений глагола finish, то я бы определила это так – поставить точку в чем-либо или довести до конца.
How long did it take you to finish this painting? – Сколько тебе понадобилось времени, чтобы закончить эту картину?
The most important thing for a patient is to finish the cure. – Самое важное для пациента – это закончить лечение.
He decided to finish his work by Monday. – Он решил закончить работу к понедельнику.
You have only half an hour to finish the test. – У вас есть полчаса, чтобы закончить контрольную работу.
Have you finished reading this book yet? – Ты уже закончил читать эту книгу?
The meeting should finish at 3 pm. – Собрание должно закончиться в три часа дня.
Обратите внимание, что этот глагол управляет либо косвенным дополнением, либо герундием. Когда мы будем использовать этот глагол, показывая, что мы заканчиваем какой-либо вид деятельности или приводим его к логическому завершению, синонимом finish станет наш третий глагол complete. Если же речь идет о времени окончания какого-либо мероприятия, можно воспользоваться вторым глаголом end.
My work on this book ended in a failure. – Моя работа над этой книгой окончилась неудачей.
Why do so many people decide to end it all? – Почему столько людей решает покончить жизнь самоубийством?
I feel that everything will end badly. – Я чувствую, что все это плохо кончится.
What time does the play end? – Когда заканчивается спектакль?
I’d like to end with my favorite toast. – Я бы хотела закончить и произнести свой любимый тост.
И наш последний глагол – complete. Это слово употребляется чаще в ситуации, когда речь идет именно о завершении чего-либо. Вам требуется дополнить или доделать что-то, и в этом случае работа будет закончена или доведена до конца. Еще одним хорошим словом для перевода этого глагола является вариант «выполнить». Выполняя что-то, дорабатывая, вы, так или иначе, заканчиваете задание, дело, деятельность и т.д.
The bridge took 10 years to complete. – На строительство моста понадобилось 10 лет.
She will complete her studies in England next year. – В следующем году она заканчивает учебу в Англии.
Can you complete your task by yourself? – Ты сама можешь закончить задание?
He’s just completed his new project. – Он только что закончил свою новый проект.
Одним из самых распространенных словосочетаний в английском языке является выражение «закончить учебное заведение». Запомните, что никакой из наших перечисленных глаголов-синонимов в этом случае не подходит. Выражение «закончить школу» переводится фразой to leave school (finish еще допустимо). А «закончить университет» — to graduate from university.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.