Если что непонятно спрашивай знаки препинания
12. Знаки препинания при прямой речи и цитатах
Пунктуация
Знаки препинания при прямой речи
Если прямая речь идет в строку (в подбор), то она заключается в кавычки: «Я жалею, что не знала вашего отца , – сказала она погодя. – Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас ». Лужин промолчал (Наб.).
Если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставится тире (кавычки отсутствуют):
Федя и Кузьма молчали. Кузьма незаметно подмигнул Феде, они вышли на улицу.
– Я вот чего пришел: Любавины с покоса приехали?
– Возьми Яшу и подожди меня здесь. Я домой заскочу на минуту (Шукш.).
Оба способа оформления прямой речи могут сочетаться, если в речь одного лица включается еще прямая речь другого лица:
– Вы еще добавили: «Вот музыку принесли. Один патефон для двух компаний ».
– О, жуткий глупец! (Бонд.).
– Ты сон, что ль, видал?
– Видал. Будто мы с отцом моим поехали коня торговать, приглянулся нам обоим один конь, отец мне мигает: «Прыгай и скачи » (Шукш.).
а) запятая ставится, если она была необходима в месте разрыва вводящих слов автора: Сказав: «До скорой встречи», она быстро вышла из комнаты ;
б) тире ставится в случае отсутствия знака препинания на месте разрыва вводящих слов автора: Перебарывая неловкость, он пробормотал студенческую остроту: «У меня бабушка корью заболела» – и хотел придать начатому разговору непринужденную легковесность (Бонд.);
в) тире ставится, если прямая речь заканчивается многоточием, вопросительным или восклицательным знаком: Дети ожидали, что он похвалит их, но дедушка, покачав головой, сказал: «Этот камень лежит здесь много лет, здесь ему место…» – и рассказал о подвиге трех советских разведчиков (Сух.); Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» – но промолчал (Ч.); Она [собака] останавливается. Я повторяю: «Что сказано?» – и держу ее долго на стойке (Пришв.);
г) если прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, то она заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения: Сказав Гричмару фразу «Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть», Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова (Бонд.).
Примечание. Прямая речь не выделяется кавычками:
а) если нет точного указания, кому она принадлежит (прямая речь вводится безличным или неопределенно-личным предложением): Не даром говорится: дело мастера боится (посл.); Про него говорили: строгий, но справедливый;
Если прямая речь принадлежит разным лицам, то каждая реплика выделяется кавычками отдельно:
а) реплики отделяются друг от друга знаком тире: «Самовар – готов?» – «Нет еще…» – «Отчего? Там пришел кто-то». – «Авдотья Гавриловна» (М. Г.);
б) если одна из реплик сопровождается вводящими авторскими словами, то следующая не отделяется знаком тире: «Вы ведь вдова?» – спросил он тихо. «Третий год». – «Долго были замужем-то?» – «Год и пять месяцев…» (М. Г.);
в) точка и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам и снабженными разными авторскими словами: Проходя мимо, он сказал: «Не забудь купить билеты». – «Постараюсь», – ответила я ; если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, точка опускается: Проходя мимо, он крикнул: «Не унывай!» – «Постараюсь», – ответила я ;
г) запятая и тире ставятся между репликами, принадлежащими разным лицам, но объединенными общим авторским предложением: Когда приказчик говорил: «Хорошо бы, барин, то и то сделать», – «Да, недурно», – отвечал он обыкновенно (Г.); если же в первой реплике имеются знаки восклицательный или вопросительный, запятая опускается: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» – «Мне холодно», – ответил он ; то же при ином расположении частей авторского предложения: Когда я спросила: «Почему вы носите на спине ковер?» – он ответил: «Мне холодно» (Ток.).
При абзацном выделении реплик диалога перед репликой ставится тире ; после предваряющих диалог слов автора ставится двоеточие или точка. Если в авторском тексте имеются вводящие прямую речь слова, то после них ставится двоеточие; если такие слова отсутствуют, то ставится точка:
Кармен отняла руку; неоконченный такт замер вопросительным звоном.
– Я доиграю, – сказала она.
– Когда ты будешь со мной (Грин).
Телеграфистка, строгая сухая женщина, прочитав телеграмму, предложила :
– Составьте иначе. Вы – взрослый человек, не в детсаде.
– Почему? – спросил Чудик. – Я ей всегда так пишу в письмах. Это же моя жена. Вы, наверное, подумали…
– В письмах можете писать что угодно, а телеграмма – это вид связи. Это открытый текст.
Чудик переписал (Шукш.).
То же при единственной реплике:
Шацкий прошелся по комнате.
– Духота, духота! – пробормотал он. – Здешние вечера вызывают астму (Пауст.).
Глаза его опущены в тарелку. Потом он поднял их на Надю, обыкновенные голубые глаза, улыбнулся и тихо сказал:
– Извините меня. Это я виноват. Это ребячество с моей стороны (Сол.).
Абзацное и безабзацное (при помощи кавычек) выделение прямой речи применяется дифференцированно. Если в тексте перемежается внешняя речь (обращенная к собеседнику) и внутренняя (подумал про себя), то внешняя речь оформляется при помощи абзацного выделения, а внутренняя – при помощи кавычек:
– М-да. Ну что же, вы правы. Дело на безделье менять нельзя. Идите и рисуйте свои треугольнички.
Надя умоляюще глядела в глаза Ивану. «Ну что тут страшного, – хотелось ей сказать . – Будет ведь завтра новый вечер, можно поехать в Белые Горы. И послезавтра. Но я не виновата, если пообещала две недели назад» (Сол.).
А после моих слов он улыбнулся от уха до уха (рот у него такой, как раз от уха до уха) и радостно согласился:
– Ну ладно, тогда пойдем.
«Вот я тебе покажу „пойдем“», – подумал я про себя (Сол.).
Только кавычками выделяется внутренняя (подумал про себя ) речь в авторском тексте, вне диалога:
Кузьма посмотрел, куда указали. Там, на склоне другого косогора, цепочкой шли косцы. За ними ровными строчками оставалась скошенная трава – красиво. «Какая-то из них – Марья», – спокойно подумал Кузьма (Шукш.); Кузьма с радостью смотрел на нее. «Чего я, дурак, искал еще?» – думал он (Шукш.).
Знаки препинания при цитатах
Цитаты заключаются в кавычки и оформляются знаками препинания так же, как прямая речь (см. § 133–136):
а) Марк Аврелий сказал: «Боль есть живое представление о боли: сделай усилие воли, чтобы изменить это представление, откинь его, перестань жаловаться, и боль исчезнет» (Ч.); Почаще вспоминайте слова Л. Н. Толстого: «У человека есть только обязанности!»; У М. Алигер есть строки: «Человеку надо очень мало, чтобы счастье выросло в полный рост»; У Л. Н. Толстого есть интересное сравнение: «Как у глаза есть веко, так у дурака есть самоуверенность для защиты от возможности поражения своего тщеславия. И оба, чем более берегут себя, тем менее видят – зажмуриваются» ;
в) «Чтобы что-нибудь создать, – писал Гёте, – надо чем-то быть»; «Если на Николу (19 декабря), – говорилось в книге, – день холодный и ясный – к хлебородному году» (Сол.);
Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием (в начале цитаты, в середине или в конце):
а) «…Если добро имеет причину – это уже не добро; если добро имеет следствие – то это уже не добро. Добро вне следствий и причин», – писал Л. Н. Толстой в своих дневниках; «…Поэма перерастает в мои воспоминания, которые по крайней мере один раз в год (часто в декабре) требуют, чтобы я с ними что-нибудь сделала», – замечает А. Ахматова в «Прозе о поэме» ;
б) «Биография героини… записана в одной из моих записных книжек», – пишет в одном из своих писем из Комарова А. Ахматова ;
Если в цитируемом тексте уже имеется цитата, то пользуются кавычками разной формы – «лапочками» („“ ) и «елочками» («» ). «Лапочки» (или «лапки») – внутренний знак; «елочки» – внешний. Например: «„Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости“, – сказал когда-то Пушкин. Подле этой черты мы, похоже, теперь и остановились, сознавая, что нельзя отступать назад, и не смея, но всё приготовляясь и приготовляясь двинуться вперед, к подлинному уважению» (Расп.).
При необходимости выделения цитирующим отдельных слов цитаты, в скобках оговаривается данное выделение: (подчеркнуто нами. – Н. В. ); (курсив наш. – Н. В. ); (разрядка наша. – Ред. ). Например: «Тот, кто хочет изучать человека в истории, должен уметь анализировать исторические (выделено нами. – Н. В. ) эмоции» (Ю. Лотман).
Если цитирующий вставляет в цитату свой поясняющий текст или раскрывает сокращенное слово, то это пояснение заключается в квадратные или угловые скобки: «Спасибо за любование Муром [сыном М. Цветаевой]…» – пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.; «Лестницу, наверное, читал! П [отому] ч [то] читала Лея. Достань у нее, исправь опечатки», – пишет М. Цветаева Б. Пастернаку в 1927 г.
Ссылки на автора и источник цитирования заключаются в скобки; точка, заканчивающая цитату, ставится после закрывающей скобки. Например: «Мыслить педагогически широко – это значит уметь видеть в любом социальном явлении воспитательный смысл» (Азаров Ю. Учиться, чтобы учить // Новый мир. 1987. № 4. С. 242 ).
Если цитата заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, а также многоточием, то эти знаки сохраняют свое место (стоят перед закрывающей кавычкой). При перечислении примеров точка после закрывающей скобки заменяется на точку с запятой: «Как ты таинственна, гроза!» (И. Бунин. Полями пахнет… ); «Не покидайте своих возлюбленных. Былых возлюбленных на свете нет…» (А. Вознесенский. Поэмы. М., 2001. С. 5 ).
Если указание на автора или цитируемый источник помещается ниже цитаты, в частности при эпиграфах, то скобки снимаются, как и кавычки при цитате, а в конце цитаты ставится знак, соответствующий данному предложению. Например:
Розу белую с черною жабой
Я хотел на земле повенчать.
С. Есенин
Ты не меня полюби, ты полюби мое!
Ф. Достоевский
Мне жаль весь мир и человека жаль?
Н. Заболоцкий
Живопись учит смотреть и видеть…
А. Блок
Выделение кавычками цитат и «чужих» слов
Кавычками выделяются цитаты (чужая речь), включаемые в авторский текст, в том числе в прямую речь (см. § 140–145).
Без кавычек оформляются стихотворные цитаты, если они приводятся с сохранением авторской строфы. Выделительную функцию берет на себя позиция в тексте:
Начинается двенадцатая – последняя и короткая – глава книги. Бьет двенадцатый час недолгой жизни Александра Блока.
Только в грозном утреннем тумане
бьют часы в последний раз…
…Наступил тысяча девятьсот двадцатый год, четвертый год новой, Октябрьской эры (Орл.).
Не выделяется кавычками и прямая речь при передаче диалога с помощью абзацного членения (см. § 138), так как выделительную функцию берет на себя позиция в тексте.
Кавычками выделяются чужие слова, включенные в авторский текст, когда обозначается их принадлежность другому лицу: Это произошло весной 1901 года, который Блок назвал «исключительно важным» (Орл.); Пастернак пишет: «…в моем отдельном случае жизнь переходила в художественное претворение, как оно рождалось из судьбы и опыта». Но что такое «судьба и опыт» в «отдельном случае» Пастернака? Это опять-таки «художественное претворение» , с которым были связаны встречи, переписки, беседы – с Маяковским, Цветаевой, Асеевым, Паоло Яшвили, Тицианом Табидзе (Лих.); Иордан любил Кипренского и называл его «предоброй душой» (Пауст.); Борьба Пастернака за «неслыханную простоту» поэтического языка была борьбой не за его понятность, а за его первозданность, первородность – отсутствие поэтической вторичности, примитивной традиционности… (Лих.).
Выделение кавычками необычно употребляемых слов
Кавычками выделяются слова, чуждые лексикону пишущего: слова, употребляемые в необычном (специальном, профессиональном) значении, слова, принадлежащие особому, часто узкому кругу общающихся: Я ткнул веслом, шучонок «дал вар» (Пришв.); Долго не увядала трава. Только голубеющая дымка (ее зовут в народе «мга» ) затягивала плесы на Оке и отдаленные леса. «Мга» то сгущалась, то бледнела (Пауст.); Живет Саша «на хлебах» в мещанском домике (Бун.); Раствор сернокислых солей кальция из гипса может перейти в микроскопические поры керамики и дать «высолы» на поверхности произведения – белесые пятна под глазурью. Идеально прижилась бы на керамике только керамика. Такой «имплантат» старел бы синхронно с оригиналом (журн.).
Кавычками выделяются иностилевые слова, подчеркивается ироническое значение слова, дается указание на двойной смысл слова или смысл, известный лишь тому, кому адресованы слова: …Многие страницы английского классического романа «ломятся» от богатства вещного мира и сверкают этим богатством (М. Урнов) (иностилевое слово в научном тексте); …Загадка этого таинственного приобретения, щедрого подарка за «услуги» , служит примером двусмысленных толков (М. Урнов) (ироническое значение слова); Пока это секрет, ничего не говорите «там» известной вам «особе» (Ч.) (там, особе – смысл слов известен лишь адресату); Я стал держать экзамены… когда «порядочные лица» их не держали (Орл.) (указание на особый, тайный смысл слова); …И если бы не этот тезис – еще неизвестно, во что вылилось бы ведомственное «недоумение» (Зал.) (иронически-порицательное употребление слова); И так каждый день от «зари» до «зари» . А «заря» – это особый артикул, использовавшийся караулом на гауптвахте утром и вечером (Гил.) (двойной смысл – общепринятый и условный).
Кавычками выделяются слова, употребляемые в особом, часто условном значении: Ведь нулевой цикл – «непыльный» цикл, он не требует многочисленных смежников и поставщиков (Зал.).
Кавычками подчеркивается чисто грамматическая необычность употребления слов, например в случае, когда в качестве членов предложения употребляются части речи или целые обороты, не предназначенные для выражения данных функций: «Хочешь?» , «давай ты» звучало в моих ушах и производило какое-то опьянение; я ничего и никого не видел, кроме Сонечки (Л. Т.); От его приветливого «я вас ждал» она повеселела (Б. П.).
«Так что»: нужна ли запятая в обороте
Обособление словосочетаний, слова в составе которых относятся к разным частям речи, иногда вызывает затруднение. Это связано с тем, какой частью речи является каждое слово конструкции. «Так что» является союзом, при этом «так» может предстать в роли союза, частицы, наречия и вводного слова. «Что» может выступать союзом, частицей либо местоимением. Давайте же более подробно рассмотрим каждый случай.
Обособление нужно
Запятая перед «так»
Знак препинания перед «так» необходим в случае, если данный оборот является союзом и употребляется в значении «поэтому», «следовательно». Он соединяет придаточное и главное предложения в составе сложноподчиненной конструкции. Согласно правилам русского языка, в таком случае необходим знак препинания.
Запятая перед “что”
Только перед «что» знак препинания ставится в том случае, если «так» выступает наречием, указывающим на действие или признак, отраженные в последующей придаточной части.
Запятая после «так что»
Запятая в предложении после оборота «так что» требуется, если после конструкции находится вводное слово или любая другая часть речи, требующая обособления, например, деепричастие или причастный оборот.
Запятые с обеих сторон
«Так что» требует обособления с обеих сторон, если играет роль подчинительного союза, за которым следует конструкция, нуждающаяся в знаке препинания, например, вводное слово, деепричастный оборот или другое придаточное.
Обособление не нужно
Выделение оборота знаками препинания не требуется, если «так что» находится в самом начале предложения.
Чтобы определить, где ставить запятую, необходимо проанализировать контекст. От наличия дополнительных обстоятельств и вводных конструкций, требующих обособления, зависит пунктуация предложений с «так что».
Немаловажную роль играет и интонация. В тексте – авторское выделение. Они не всегда поддаются правилам, потому как знаки препинания расставляются в зависимости от тех акцентов, которые имеет в виду автор.
Поиск ответа
Вопрос № 306711 |
Здравствуйте! Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: «Старые дома — как китайские шкатулки: никогда не знаешь, что найдешь внутри».
Ответ справочной службы русского языка
Тире необязательно, в остальном знаки расставлены верно.
Ответ справочной службы русского языка
Нужна ли запятая перед «что» в предложении: «Ты знаешь, что я хочу загадать.» Акцент в предложении на слове «что».
Ответ справочной службы русского языка
«А она знаешь, что ему ответила?»
Нужен ли здесь какой-либо знак препинания перед «знаешь»?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении не нужны запятые: А она знаешь что ему ответила?
Нужна ли запятая в предложении ‘Не знаешь что подарить’? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте
Скажите, нужна ли пере И запятая и почему?
Прочитай рассказ и ты у знаешь, что случилось с героями дальше.
Ответ справочной службы русского языка
Перед союзом и нужен знак (запятая или тире), это сложное предложение.
У вас появилась рубрика: ФУТБОЛЬНЫЕ СЛОВА НА ПОРТАЛЕ «ГРАМОТА.РУ».
А где посмотреть те слова, которые уже были рассмотрены в этой рубрике? или это только в день захода на сайт? и никогда не у знаешь, что было вчера?
Ответ справочной службы русского языка
Когда слов накопится побольше, выставим алфавитный перечень.
Нужна ли запятая в предложении ‘Не знаешь что подарить?’. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна: Не знаешь, что подарить?
Спасибо!
Е.А. Щ-ч
_____________________________________
И вот что вы ответили.
_____________________________________
Ответ справочной службы русского языка
Вместо «находиться в подведомственности» лучше сказать подчиняться, быть в управлении кого-либо.
________________________________________________
И ни о каком подчинении или управлении речь не идет. Речь идет о том, что подразделение организации находится на территории, подведомственной определенному налоговому органу.
Автор статьи настаивает на «присутствии в подведомственности», нам (редакции) кажется, что лучше было бы сказать «находиться в подведомствености».
И мы обратились к вам за помощью и аргументами, а получили непонятно что.
Пожалуйста, извините нас за некоторую резкость, но прошу вас попытаться еще раз ответить на наш вопрос.
Нам кажется, что «присутствие» тут менее уместно, так как речь не идет об одушевленном лице.
Или тут действует какое-то другое правило?
Помогите, пожалуйста!
Ответ справочной службы русского языка
Глаголы «присутствовать», «находиться» и «числиться» различаются в первую очередь смысловыми оттенками, в конечном счете выбирать Вам исходя из требуемого содержания. Если в Вашем случае нельзя избежать использования слов «в подведомственности», то следует просто руководствоваться толковым словарем. Обратите внимание на синонимические ряды (приводим синонимы только для актуальных значений): присутствовать = иметься, наличествовать; находиться = располагаться, быть, пребывать; числиться = «иметься у кого-либо или быть в каком-либо состоянии согласно записи, документу и т. п.». Просим также обратить внимание на то, что глагол «присутствовать» в указанном значении вполне корректно сочетается с неодушевленными существительными.
Кстати, сочетание «подразделение организации находится на территории, подведомственной определенному налоговому органу» кажется нам более удачным. Может быть, так и оставить?
Помогите пожалуйста сформулировать вопрос:
«Что если ты у знаешь, что то, во что ты веришь и на что надеешься, на самом деле – фикция, не более чем дуновение ветра?» Меня смущает избыток слова «что».
Ответ справочной службы русского языка
Предположим, то, во что ты веришь и на что надеешься, на самом деле – фикция, не более чем дуновение ветра. Что будет, если ты об этом узнаешь?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
К вопросу № 210338. Во-первых,спасибо за внимание к нашему вопросу. Наверное, подобные вещи обсуждаются на форуме, но с рабочего компьютера у нас нет доступа на чаты и форумы (ограничение). Поэтому пишем здесь. Коллега-фотограф говорит «накрась свисток» своим моделям. Он имеет ввиду губы (спросили его после вашего совета). НО: одна интеллигентая дамочка в частной беседе промолвила своему другу, которого знает совсем недавно: «Пойду свисток покрашу». Друг вскипел, и сказал: «А ты хоть знаешь, что ты сказала. » Та промолвила ответ, который предполагала, про губы. На что тот сам смутился, и сказал, что это совсем не то означает. И чтобы впредь дамочка таких неприличных выражений больше не употребляла. Сам он от объяснений отказался. Дамочка прибежала ко мне, и мне пришлось задать вопрос вам. Короче,мы так и не поняли, прилично это выражение или нет «покрасить свисток». Но спасибо за попытку решить проблему 🙂
Ответ справочной службы русского языка
Как правило, это выражение употребляется именно в значении «накрасить губы». Ни одно из значений слова «свисток», зафиксированных в «Словаре русского арго» не подходит к слову «накрасить» по смыслу.
Возможно, Ваш друг имел в виду другое слово или слово «свисток» среди его знакомых употребляется в условном значении, известном только узкому кругу.