Еврейский новый год что на столе

Рош а-Шана: что едят на еврейский Новый год

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столе

Хумус, форшмак, цимес, фалафель, фаршированная рыба. Все эти блюда, такие вкусные и такие традиционно еврейские в последнее время приобрели большую популярность. В канун нового года мы решили рассказать вам о том, что в Израиле заменяет оливье и сервелат, чтобы вы имели более полное представление о настоящей еврейской кухне.

По традиции на столе в Рош а-Шана непременно должны быть главные плоды Израиля: рыба, зеленый лук, свекла, яблоки, морковь, тыква, стручковая фасоль, гранат и финики. Каждый из продуктов символизирует то хорошее, что ждет человека в новом году. Например, голова рыбы — пожелание быть в главе, а не в хвосте на жизненном пути, а гранат — совершать хорошие поступки. Сладости на новогоднем столе, в свою очередь, символизируют сладкую, приятную жизнь.

Самым узнаваемым и знаменитым блюдом на еврейском новогоднем столе, безусловно, являются яблоки, запеченые с медом. Яблоко в иудаизме когда-то даже было почти священным фруктом — когда-то на яблоках даже вырезали молитвы!

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеПеченые яблоки

Другим символом Рош а-Шана является гранат: пьют его сок, зернами обильно засыпают соленую рыбу и добавляют их в салаты. А все потому, что в любом плоде этого чудесного фрукта ровно 613 зернышек — ровно столько же, сколько заповедей в иудаизме.

Рыба, конечно же, тоже является традиционным украшением новогоднего стола. Она — символ изобилия и роста, плодородия. Готовить ее можно, как угодно: подайте гостям настоящий форшмак или «ту самую» фаршированную рыбу, правил здесь нет.

Кстати, если вы вегетарианец, но хотите отпраздновать Рош а-Шана по всем правилам, для вас есть очень милая альтернатива рыбе — соленые крекеры в форме рыбок. Даже раввины не против такого аналога, ведь главное, чтоб на столе был правильный символ и то, над чем можно произносить специальную новогоднюю молитву.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеФаршированная рыба

Из моркови в Рош а-Шана принято готовить сладкий цимес, в который часто добавляют и другие плоды земли Израиля: яблоки, финики и морковь, которая должна принести достаток и позитив в новом году. Если вы не большой любитель сладкого, попробуйте сочетание моркови с фаршированной рыбой.

Ко всему прочему на стол нужно обязательно поставить тыкву — с ней ваши молитвы точно дойдут куда надо, скажет вам любой правоверный иудей. Но если даже вы не празднуете Рош а-Шана, все равно обратите внимани на маринованную тыкву. Необычное блюдо еврейской кухни скрасит любой обед своим ярким вкусом.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеПеченая тыква и свекла с домашним песто

Зеленые бобы к празднику вы можете просто сварить и обильно посолить перед подачей. Они замечательно дополнят стол, на котором и так будет много сложных и ярких (и, возможно, «тяжелых» для желудка) блюд. Еще один плюс такой подачи бобов — их сочетаемость с традиционным праздничным вином, которое подают на Рош а-Шана.

Свеклы на новогодний стол жалеть нельзя. Ее нужно непременно добавить и к рыбе, и в салаты, и положить на стол просто, например, в ассорти овощной тарелки. Кстати, по строгим правилам правилам кашрута, овощи лучше мариновать. Так что если вы хотите удивить гостей в 5779 — замаринуйте свеклу!

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеМаринованая свекла

Плоды земли Израиля, к слову, прекрасно сочетаются друг с другом. Например, лук-порей и финики, которые на первый взгляд не очень гармоничная кулинарная пара, отлично выглядят на праздничном столе в необычным салате.

Помимо того, что мы уже перечислили, в некоторых еврейских общинах подают куриную печень (на идише слово «печень» звучит так же, как фраза «живи честно»). Особенно обильно печенью стараются кормить детей, чтобы они радовали родителей.

Даже если вы не иудей, вы смело можете праздновать Рош а-Шана «за компанию» — ведь еврейский новый год это праздник сотворения мира и человека! Поэтому Рош а-Шана вполне может быть общим, а не религиозным праздником. А чтобы годовщина появления на свет ваших далеких предков была сладкой, поставьте на стол цимес, финики и яблоки с медом. И не забудьте про вино!

Источник

Еврейский новый год что на столе

Голова рыбы и яблоко в меду

Что нужно есть на еврейский Новый год

Ольга Цынская

В сентябре наступает Рош ха-Шана — еврейский Новый год (5782-й от сотворения мира). В 2021-м его отмечают с вечера шестого по восьмое число. О том, почему в эти дни не стоит подавать орехи, а вот рыбу обязательно нужно, что такое цимес, а также рецепты аутентичных блюд еврейской кухни от шеф-повара Александра Марона — в материале РИА Новости.

Рош ха-Шана (в переводе с иврита «Голова года») — один из важнейших праздников иудеев.

Отмечать его принято дома. За столом собирается вся семья, даже дальние родственники. Особое внимание уделяют пожилым и одиноким: ни один еврей не должен встречать Новый год без близких.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столе

В этот день принято желать хорошего и сладкого года (Shana tova v metuka).

А в меню должны быть традиционные угощения.

Сладкая хала с изюмом. Обязательно круглая, что символизирует цикличность времен года.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столе

Мед. Символ достатка и сладкой жизни, о которой все мечтают.

Яблоки. Дольку обмакивают в мед и съедают до трапезы, произнося хвалу Всевышнему и просьбу о сладком годе.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столе

Гранат. Неизменное украшение праздничного стола и один из символов Израиля. Евреи считают, что в этом фрукте 613 зернышек — сколько заповедей в иудаизме.

Источник

Праздничный стол на еврейский Новый год: традиции и рецепты

Сегодня евреи всего мира отмечают Новый 5777 год! На иврите он называется Рош а-Шана (голова / начало года). Вообще у евреев несколько раз в году принято отмечать Новый год, но этот самый главный. Ортодоксальные евреи празднуют его в течение двух дней. На Рош а-Шана принято желать друг другу хорошего и сладкого года (Shana tova v metuka). Пожелаем и мы, чтобы следующий год стал сладким и вкусным. А что же едят евреи за праздничным столом?

В иудаизме праздники и еда так тесно переплетены, что уже давно выведена чёткая формула меню. Причём стоит заметить, что у ашкеназов (европейских евреев) и сефардов (евреев восточных) формулы эти отличаются. Но это и неудивительно, ведь евреи были бы не евреями, если бы не имели на всё своё собственное мнение. Хотя нет, я вас немного обманываю, едят все практически одно и то же, но вот способ приготовления. Тут уж они непримиримы!

И если вам встретится марокканский юноша, за обе щёки уплетающий гефилте-фиш на обеде у своей ашкеназской тёщи, то знайте — вот она настоящая любовь! Потому что только она способна смыкать его челюсти и тщательно пережевывать этот гефильте, будь он не ладен, фиш. Ведь ни одной еврейской маме, родившейся в странах Магриба, не придёт в голову готовить для своих домашних блюдо из вязкого рыбного фарша, где из всех специй только соль и немного перца, когда есть чудесный рецепт рыбы по-мароккански со жгучим перцем, ароматным шафраном и ярко-оранжевой куркумой. Хотя на Рош а-Шана нельзя употреблять в пищу острые приправы, иначе можно отпугнуть сладость нового года, поэтому ради праздника восточные хозяйки вынуждены себя сдерживать.

Но мы отвлеклись. Итак, что обязательно стоит на столе в каждом доме?

Тут надо сказать, что все праздничные еврейские трапезы наполнены глубоким смыслом и каждый из продуктов имеет свою историю. И, конечно же, Рош а-Шана, как один из главных еврейских праздников, не стал исключением. Все блюда, подаваемые на праздничный стол, символизируют пожелания о том, чтобы грядущий год был хорошим. Горькие, кислые и солёные блюда в этот день убирают подальше.

Давайте посмотрим на наш воображаемый праздничный стол, где уже до прихода гостей сервируют блюда-символы («симаним»), которые обязательно нужно попробовать в течение праздничного застолья, произнеся над ними короткую молитву-пожелание.

Сладкая круглая хала с изюмом. Она должна быть обязательно круглой, потому что символизирует цикличность времён года, а с изюмом, потому что это придаёт дополнительную сладость.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеФото: © flickr.com/Matt Feifarek

Мёд. Он — символ достатка и сладкой жизни, о которой мы так мечтаем и к которой так стремимся.

Яблоки. Это плоды древ Создателя. Дольку яблока обмакивают в мёд и едят до начала трапезы, произнося хвалу ко Всевышнему и просьбу о сладком хорошем годе. Яблоки в меду являются традиционной едой для этого праздника.

Гранат. Ещё один фрукт на праздничном столе и один из символов Израиля. Евреи считают, что гранат содержит 613 зёрнышек. Именно столько заповедей должен соблюдать богопослушный иудей.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеФото: © flickr.com/Sidney San Martín

Цимес. Сладкая морковь, сахар учений Создателя.

Рыба. А вернее голова рыбы. Её присутствие на столе обязательно. Она символизирует мудрость. Глава семьи ест голову рыбы и произносит слова: «Пусть будем мы в голове (в ведущих), а не в хвосте (не в ведомых)».

В качестве рыбного блюда для праздничного стола у сефардов принято готовить целую рыбу, у ашкеназов — гефилте-фиш («фаршированная рыба»). Вообще рыба в еврейской кухне символизирует так много, что не съесть её в праздник — просто преступление!

Кстати, большинство сефардов для исполнения заповеди используют не рыбью голову, а голову зарезанного накануне барана. Сам баран при этом готовится со сладким соусом, сухофруктами и прочими сладостями, чтобы основное праздничное блюдо уже наверняка привлекло бы в дом всё только самое хорошее, что может дать Всевышний в новом году.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеФото: © flickr.com/SharonaGott

Финики, или тамар — по своему звучанию напоминает ивритское слово «там», что в переводе значит «финиш, конец». Этот продукт символизирует пожелание сделать так, чтобы нашим завистникам и врагам пришёл конец. В некоторых общинах финики заменяют чесноком (по-арабски — «тум»). Кстати, финики относятся к семи плодам Израиля, упоминающимся в Торе: пшеница, ячмень, виноградная лоза, инжир (смоковница), гранат, оливковое дерево и финиковая пальма (потому что именно финиковый, а не пчелиный мёд имеется в виду в приведённом ниже отрывке). «Ибо Господь, Бог твой, ведёт тебя в землю добрую, землю потоков водных, родников и источников, выходящих в долине и на горе; землю пшеницы и ячменя, и винограда, и смоковницы, и гранатов, землю масличных деревьев и мёда; землю, где не в скудости есть будешь хлеб, не будешь иметь недостатка ни в чём» (книга «Дварим», 8, 7—9).

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеФото: © flickr.com/Personal Creations

Блюда из моркови, свёклы и других плодов и овощей, названия которых на иврите, идише или других языках ассоциируются с добрыми событиями.

Найдутся многие, которые добавят в этот список ещё массу продуктов-символов Нового года и будут правы. Мы же выделили основные. Главное, чтобы у всех, независимо от вероисповедания, этот год был хорошим!

Цимес

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеФото: © flickr.com/Jen R

Одним из традиционных еврейских блюд является цимес. Изначально, как и многие популярные сейчас блюда еврейской кухни, он был придуман бедняками как единственный доступный вариант сладостей. За столетия цимес сильно изменился, в него стали добавлять и сухофрукты, и экзотические фрукты. И даже мясо в сладком соусе с фруктами тоже теперь называют цимесом.

Мы возьмём классический вариант современной кухни. Обратите внимание, что цимес может быть как десертным блюдом, так и прекрасным гарниром к мясным блюдам.

Отварите морковь на водяной бане до состояния мягкости (не разваривайте!). В сотейнике растопите мёд с сахаром, добавьте туда морковь и тушите на маленьком огне минут 5—7. Добавьте предварительно замоченные в кипятке сухофрукты и палочку корицы. Протушите ещё минут 10, периодически помешивая, чтобы фрукты пропитались ароматом. Подавать к столу тёплым.

Праздничная баранина

Одно из самых простых в приготовлении, но очень красивое при подаче блюдо.

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеФото © Елизавета Фрайман

Лук режем некрупно, примерно как на салат. Сухофрукты можно предварительно не замачивать. В толстостенный казан начинаем выкладывать слоями лук, фрукты и мясо. Внимание! Никакую жидкость добавлять не нужно. Плотно закрываем казан и ставим в разогретую до 180 градусов духовку примерно на час. Затем уменьшаем температуру до 140 градусов, забываем про мясо минимум на пять часов. Подавать с рассыпчатым рисом, в который можно добавить обжаренные на сухой сковородке кедровые орешки.

Источник

Симаним в трапезе Рош аШана

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Оглавление

Симаним в вечерней трапезе Рош аШана [↑]

Наши мудрецы говорили, что примета (симан) — это серьезная вещь. Поэтому в самом начале трапезы Рош аШана исполняются обычаи, цель которых — начать новый год с добрых примет. В разных общинах приняты разные обычаи. Мы приводим только основные обычаи, принятые в большинстве ашкеназских общин. Если нет возможности достать все симаним, то недостающие можно пропустить.

Есть разные обычаи в отношении того, делают ли симаним в оба дня Рош аШана или только в первый день. В семье рава Ицхака Зильбера симаним делают в оба дня.

Ниже приводим статью рабанит Хавы Куперман (из книги Фонда Наследия рава Ицхака Зильбера «Осенние праздники и Книга Йоны») о том, какие обычаи относительно «симаним» существовали в семье рава Ицхака Зильбера.

Во время вечерней трапезы Рош аШана, поскольку начинается новый год, принято есть некоторые вещи — «симаним», «символы», произнося при этом короткие просьбы о будущем годе, обращенные к Творцу, главное слово которых созвучно названию того или иного «символа».

Еврейский новый год что на столе. Смотреть фото Еврейский новый год что на столе. Смотреть картинку Еврейский новый год что на столе. Картинка про Еврейский новый год что на столе. Фото Еврейский новый год что на столеЦель симаним — начать новый год с добрых примет.

В первую очередь, это гранаты, в которых много зерен, и принято говорить: «Да будет воля Твоя… чтобы у нас было так много заслуг, как зернышек у граната».

Яблоко с медом (у нас дома два дня Рош аШана, в трапезу перед Йом Кипуром и в праздник Суккот на столе был мед, и мы макали хлеб не в соль, а в мед). Принято просить о том, чтобы «год был сладок, как яблоко в меду».

Финики — на иврите финик называется «тамар», что созвучно корню «там»(закончить) — просим, «чтобы закончились враги наши».

Мы брали свеклу, можно взять и свекольные листья, ботву. Проще взять свеклу и сделать из нее какой-нибудь салат. Свекла на иврите «селек» — от корня «убрать» — просим, «чтобы убрались враги наши».

Есть еще кара — это такой сорт тыквы. Я стараюсь всегда все сделать как можно быстрее и эффективнее. Поэтому я варю суп и кладу в него разные овощи, в том числе и почищенную кару, а потом вынимаю и подаю отдельно. На арамейском «кара» означает «тыква». Когда едят тыкву, говорят две просьбы: на кара [«древняя» тыква] — «шеикара гзар диней-ну» — «чтобы был разорван суровый приговор», а на обычную, оранжевую тыкву [которая родом из Америки] говорят «чтобы были зачитаны наши заслуги» (на иврите «ликроа» — порвать, а «ликро» — прочесть).

Моя мама еще готовила цимес. Кружочками нарезается морковь, добавляется немного обжаренный лук, и тушится в масле с небольшим количеством воды. Добавляется соль, сахар и корица. «Цимес» на идиш — это корица. Отдельно берем муку, яйцо, немного масла, соль, перец, перемешиваем и маленькими кусочками добавляем в тушеную морковь. И все это варится вместе. У нас цимес служил гарниром, и говорились самые разные просьбы: на идиш морковь — это «мерн», созвучно слову «много» — поэтому мы просили, «чтобы у нас было больше заслуг»; на иврите морковь — «гезер», созвучно слову «гзар» — «приговор», просили, «чтобы нам был вынесен хороший приговор, и чтобы дурной приговор был разорван». Некоторые говорили — «чтобы у нас было много монет», (кружочки моркови похожи на монеты). Придумывали все, что возможно.

В Израиле мы покупаем фасоль с черными глазками, она называется рубия.

Я варю и подаю ее тоже как второе блюдо (можно добавить томат, сделать соус — что нравится). Это очень удобно, экономит много времени и не приходится готовить и симаним, и множество блюд на праздник. Рубия на иврите созвучно слову «арбе», «много» — поэтому, когда ее едят, принято просить, «чтобы размножились мы и наши хорошие поступки».

Еще мы готовим карти или люфлук-порей.

Его нужно тщательно проверить: отрезать зеленые хвостики, разрезать пополам, все стебли раскрыть и промыть каждый отдельно. Я потом беру этот лук, не стряхивая даже воду, кладу в кастрюлю, закрываю и тушу. Снимаю с огня, жду, пока охладится, мну руками, добавляю яйца, муку, соль, немного перца и мускатный орех, чтобы придать блюду особый вкус на Рош аШана. Все это я перемешиваю и делаю оладьи, которые также служат гарниром к мясу. Карти на иврите родственно корню «карет» — «отсекать», поэтому просьба над карти звучит так: «Да будет воля Твоя… чтобы враги наши были срезаны (повержены)».

Хотя на любой праздник и так принято есть мясо, в Рош аШана оно может послужить симаном. Если есть барашек — едят его голову, и просят при этом — «…чтобы мы были головой, а не хвостом». Это напоминает о баране, принесенном в жертву вместо нашего праотца Ицхака. Если нет головы барана, можно взять голову рыбы, и тогда, помимо упомянутой просьбы, говорят еще одну: «…чтобы мы плодились и размножались, как рыбы» — их не видно под водой, и поэтому невозможно сглазить.

Во второй день Рош аШана принято говорить благословение «Шехеяну» на новый плод.

В Ташкенте и в Израиле мы берем айву (на иврите — «хабуш»). Она жесткая и, когда сырая, невкусная, поэтому мы ее варим с сахаром до тех пор, пока она не станет мягкой и розовой. В Казани айвы не было, папа брал яблоко из нового урожая.

Порядок симаним и благословений [↑]

По возвращении из синагоги глава семьи совершает «Кидуш», который состоит из трех благословений (в Субботу добавляют текст в скобках).

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, творящий плод виноградной лозы.

Барух Ата, Адойной Элоэну Мелех а-олам, борэ при а-гафэн.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינו מֶלֶךְ הָעֹולָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָפֶן:

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, который избрал нас из всех народов, и возвысил нас над всеми племенами, и освятил нас Своими заповедями. И даровал Ты нам, Господь, Бог наш, с любовью (Субботу и) этот день памяти, день (памяти) трубления в Шофар (с любовью), святое собрание, память об Исходе из Египта. Ибо нас Ты избрал и освятил среди всех народов, и слово Твое — истинно и нерушимо вовек. Благословен Ты, Господь, Царь над всей землей, освящающий (Субботу и) Израиль и день памяти.

Барух Ата Адойной Элоэну Мелех а-олам, ашер бахар бану миколь ам, вэ-ромеману миколь лашон, вэ-кидшану бэ-мицвотав, ва-титэн лану, Адойной Элоэну, бэ-аава (эт йом а-Шабат а-зэ, вэ) эт Йом а-Зикарон а-зэ, Йом (зихрон) Труа (бэ-аава), микра кодеш, зехер лициат мицраим. Ки вану бахарта, вэ-отану кидашта ми-коль а-амим, у-дварха эмэт вэ-каям ла-ад. Барух Ата Адойной, Мелех аль коль а-арэц, мекадэш (а-Шабат вэ) Исраэль вэ-Йом а-Зикарон.

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל עָם וְרוֹמְמָנוּ מִכָּל לָשׁוֹן וְקִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו. וַתִּתֶּן לָנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ בְּאַהֲבָה אֶת יוֹם (הַשַׁבָּת הַזֶה וְאֶת יוֹם) הַזִּכָּרוֹן הַזֶה, יוֹם (זִכְרוֹן) תְּרוּעָה (בְּאַהֲבָה) מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים, וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְקַדֵּשׁ (הַשַׁבָּת וְ) יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן.

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, за то, что Ты дал нам жизнь, и поддерживал нас, и дал нам дожить до этого времени!

Барух Ата Адойной Элоэну Мелех а-олам шеэхеяну вэ-киеману вэ-игиану ла-зман а-зэ!

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶה.

После «Кидуша» омывают руки, разрезают халы — так же, как в Субботу, — и начинают трапезу.

Благословен, Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, выращивающий хлеб из земли.

Барух Ата Адойной Элоэну Мелех а-олам, а-моци лехем мин а-арэц.

После того, как произнесли благословение «выращивающий хлеб из земли», ломтик халы макают в мед, а не в соль, и это символизирует надежду, что новый год будет сладким и приятным (и так делают во время всех трапез Рош аШана, а некоторые — и до завершения всех осенних праздников). Есть разные обычаи относительно того, когда еще макают хлеб в мед.

Принято начинать седер симаним с благословения на финик, поскольку это — один из плодов, которыми славится Земля Израиля. Это благословение распространяется и на все остальные фрукты, которые будут использованы в течении трапезы:

Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, сотворивший плод дерева.

Барух Ата Адойной Элоэну Мелех а-олам, борэ при а-эц.

Затем съедают кусочек финика (чтобы не было перерыва между благословением и едой) и далее переходят к симаним.

Перед тем, как съесть плод, произносят специальную молитву-пожелание — отдельную на каждый симан. Во время молитвы нужно постараться раскаяться и произносить ее от всего сердца.

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы настал конец всем ненавидящим нас и врагам нашим.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шеитаму сонэну веойвену.

Тамар — от слова «там» — кончилось. Чтобы врагам, которые хотят нас убивать, пришел конец

ЯБЛОКО В МЕДУ — тапуахби-дваш תפוח בדבש

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, обновить для нас год, чтобы он был добрым и сладким.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетехадеш алену шана това у-мтука.

ГРАНАТ — римон — רימון

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы наши заслуги умножились, словно зерна граната.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетарбе зхуйотену кэ-римон.

ЛУК-ПОРЕЙ — карти — כרתי

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы были срезаны наши ненавистники.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шеикарэту сонэну.

Карти на иврите сродни слову лихрот — «срезать».

СВЕКЛА ИЛИ ЛИСТЬЯ СВЕКЛЫ — силка — סילקא

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы убрались наши враги и противники.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шеисталку ойвену у-мастинену.

Селек — на иврите это корень глагола «убрать».

МОРКОВЬ — гезер — גזר

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы мы имели больше заслуг

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетарбе зхуйотену.

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, вынести нам хорошие приговоры.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетигзор алену гзерот товот.

На идише морковь — это «мерн», «много» — поэтому говорится просьба, «чтобы увеличились наши заслуги».

На иврите морковь — «гезер» — «чтобы о нас были приняты хорошие решения, чтобы плохие решения были порваны»; некоторые говорили — «чтобы у нас было много монет», так как кружочки моркови похожи на монеты.

ТЫКВА, КАБАЧОК — кара — קרא

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы был разорван (вынесенный) нам суровый приговор и наши заслуги были зачитаны перед Тобой.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шетикра роа гзар динену ве-икреу лефанеха зхуйотену.

יְהִירָצוֹןמִלְּפָנֶיךָיְיָאֱלֹהֵינוּוֵאלֹהֵיאֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִּקְרַערוֹעַגְּזַרדִּינֵנוּ, וְיִקָּרְאוּלְפָנֶיךָזְכֻיּוֹתֵנוּ

На арамейском языке кара — это тыква. Современная оранжевая тыква прибыла к нам из Америки вместе с помидорами, кукурузой и картофелем. А когда-то в Европе и Азии этой тыквы просто не было.

Поэтому я на Рош аШана готовлю и обычную тыкву, и «древнюю» тыкву, кара — она не очень вкусная. Мы говорим на «кара» две молитвы: «чтобы был разорван суровый приговор», а на обычную, оранжевую тыкву мы говорим «чтобы все заслуги были зачитаны» (на иврите «ликроа» — порвать, а «ликро» — прочесть).

ФАСОЛЬ — рубия — רוביא

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы наши заслуги умножились.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шеирбу зхуйотену.

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы мы были в голове, а не в хвосте.

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шенийе ле-рош ве-ло ле-занав.

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, чтобы мы стали многочисленными, как рыбы

Йеи рацон ми-лефанеха Адойной Элоэну вЭлоэ авотену шенифре ве-нирбе ке-дагим.

В магазине

Осенние праздники и книга Йоны. Рош-аШана, Йом Кипур, Суккот.

Фонд наследия Рав Ицхака Зильбера

Законы и обычаи Рош аШана

Рав Исроэль-Меир Лау

Рош а-Шана 2020: праздник начинается 18 сентября с заходом солнца и длится два дня

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *