Fat thick в чем разница

Fat thick в чем разница

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Особенности употребления лексики (stout, fat, fleshy, plump)

Прилагательные stout, fat, fleshy, plump являются синонимами. Они употребляются с одушевлёнными существительными при описании фигуры человека или животного, и с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела. Эти прилагательные стилистически нейтральны, но отличаются друг от друга по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.

Прилагательное stout употребляется при описании фигуры и имеет смысловой оттенок ‘тучный’, ‘полный’, ‘имеющий крепкое телосложение’:

Through the open window Marcie saw a stout man coming up to the house, whistling gaily.
Через открытое окно Марси увидела тучного мужчину, который подходил к дому, весело насвистывая.

Прилагательное fat имеет смысловой оттенок ‘толстый от излишка жира’, и употребляется как при описании фигуры, так и при описании частей тела:

Everything about the man was fat; he had a fat body, fat cheeks and chin, fat hands and fat legs.
Всё у мужчины было жирным; у него было жирное тело, жирные щёки и подбородок, жирные кисти рук и жирные ноги.

Прилагательное fleshy имеет смысловой оттенок, указывающий на наличие в теле излишней мясистости, и на русский язык переводится ‘толстый, мясистый’. Это слово употребляется как при описании фигуры, так и при описании частей тела:

Susan still remembered her old uncle Robert, who was fleshy and sardonic.
Сьюзан всё ещё помнила старого дядюшку Роберта, толстого и насмешливого.

Steve had a large fleshy nose with wide nostrils.
У Стива был большой мясистый нос с широкими ноздрями.

Прилагательное plump имеет смысловой оттенок ‘пухленький, полненький, кругленький’. Это слово употребляется как при описании фигуры, так и при описании частей тела:

At that time Mike was a nice little boy with plump cheeks.
В то время Майк был симпатичный маленький мальчик с пухлыми щеками.

Sara used to be very thin, but at the age of forty she became plump. Когда-то Сара была очень худой, но в сорок лет она располнела.

Для проверки полученных знаний по употреблению существительных stout, fat, fleshy, plump рекомендуем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (stout, fat, fleshy, plump).

My mother always has a deadpan expression when she scolds me.

Jasmine had to get a lot of knowledge under her belt before the examination.

«I see you are decked out in your Sunday best for Derek’s birthday party.»

Nell told Lucy the news under her breath, but Jane overheard her.

The boss deemed it to be necessary to sign all of the documents immediately.

The Doctor tells his patient that he has H-E-G-S.
«What’s that?», the patient asks.
«It’s a combination of Herpes, Encephalitis, Gonorrhea and Syphyllis.» The patient wants to know if there’s a cure, to which the Doctor responds, «We have to keep you in a hospital room and feed you nothing but pancackes.»
«Why only pancackes?», asks the patient.
The Doctor answers, «They’re the only thing that will fit under the door.»

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка.

Источник

Особенности употребления прилагательных stout, fat, fleshy, plump

Английские прилагательные stout, fat, fleshy, plump являются синонимами. Они употребляются с одушевлёнными существительными при описании фигуры человека или животного, и с неодушевлёнными существительными, обозначающими части тела. Эти прилагательные стилистически нейтральны, но отличаются друг от друга по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.

Прилагательное stout употребляется при описании фигуры и имеет смысловой оттенок «тучный, полный, имеющий крепкое телосложение»:

Прилагательное fat имеет смысловой оттенок «толстый от излишка жира», и употребляется как при описании фигуры, так и при описании частей тела:

Прилагательное fleshy имеет смысловой оттенок, указывающий на наличие в теле излишней мясистости, и на русский язык переводится «толстый, мясистый». Это слово употребляется как при описании фигуры, так и при описании частей тела:

Прилагательное plump имеет смысловой оттенок «пухленький, полненький, кругленький». Это слово употребляется как при описании фигуры, так и при описании частей тела:

Следует помнить, что stout с неодушевлёнными существительными имеет значение «крепкий, плотный, прочный» и в данный синонимический ряд не входит:

Русскому прилагательному «толстый» для определения толщины и объёма неодушевлённых предметов соответствует английское слово thick. В этом случае оно не входит в данный синонимический ряд.

Для тренировки навыков употребления рассмотренных прилагательных предлагаем пройти тест на нашем сайте: Stout, fat, fleshy, plump.

Источник

В чем разница между fat, thick и plump

Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница

Есть в английском языке слова, у которых перевод на русский практически одинаковый. Как, например, в сегодняшней теме. А в остальном они отличаются друг от друга: пишутся по-разному, произносятся тоже, да и смысл у них тоже не совпадает полностью, хотя что-то общее и есть. Давайте разбираться. Сегодняшние слова: fat, thick и plump. В чём же разница?

Fat

Значение слова: такой, который много весит, так как его тело содержит слишком много плоти

Употребление: мы используем слово fat, когда говорим о человеке или животном, размер которых очень большой по сравнению с общепринятыми нормами. Сказать человеку, что он fat, это грубо. Обычно непринято говорить напрямую человеку о его теле, что оно fat.

от древнеанглийского fætt, что значит “толстый, жирный, пухлый”.

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.

Thick

Значение слова: если что-то thick, то это значит, что между его двумя противоположными поверхностями или сторонами большое расстояние или это расстояние больше обычного

Употребление: мы используем thick, когда говорим о предмете, что он достаточно большой в объёмах, в основном по ширине

Происхождение: от древнеанглийского þicce, что значит “плотный, твёрдый”

Примеры:

Plump

Значение слова: немного толстый в приятном смысле этого слова

Употребление: мы используем plump, в основном когда говорим о женщинах или детях, чтобы избежать слова fat. Слово plump имеет приятный милый оттенок.

Происхождение: от датского plomp, что значит “толстый, массивный”

Примеры:

В чём разница?

Задание на закрепление

Заполните пропуски. Вставьте fat, thick или plump. Свои ответы оставляйте в комментариях:

3. Какой милый ________ малыш!

5. Я не очень люблю ________ блокноты.

8. ________ люди выглядят некрасиво.

9. Обычно ________ детки вырастают и становятся стройными.

Источник

Разница между fat, thick и plump

Как в русском, так и в английском есть лексические единицы, значение которых едва ли отличается друг от друга. Такие слова называются синонимами – если сходство их значений полное, или близкородственными в случаях, если между словами все же есть небольшая разница. В этой статье мы рассмотрим, какая разница между fat, thick и plump. Эти слова имеют схожие значения и, следовательно, часто вызывают вопросы при переводе.

Fat – жирный

Перевод говорит сам за себя. Лексическая единица обозначает животное или человека, у которого есть большой лишний вес. Это слово несет довольно грубую окраску. Сказать собеседнику, что он «fat» – считается некультурным и признаком плохих манер.

His brother looks like a fat pig. – Его брат выглядит, как жирная свинья.

The majority of women constantly claim that they are fat. – Большинство женщин постоянно утверждают, что они толстые.

Помимо этого, fat можно употреблять по отношению к жирной еде.

This beefsteak is very fat. – Этот бифштекс очень жирный.

I try to avoid eating fat food. – Я стараюсь избегать жирную пищу.

Запомните это, чтобы понять, какая разница между fat и plump.

С точки зрения грамматики, fat – это обычное прилагательное, которое может употребляться с любыми подходящими по смыслу существительными.

Thick – толстый (в диаметре/ширине)

Данная лексическая единица обозначает, что стороны или поверхности объекта имеют большое расстояние между собой. Прилагательное широко используется для описания неодушевленных предметов, когда нужно подчеркнуть, что объект большой по объему. Например,

The book is very thick. – Эта книга очень толстая.

I like wearing thick sweaters in winter. – Я люблю носить толстые свитера зимой.

Чаще всего, говоря «thick», говорящий упоминает диаметр или ширину описываемого предмета.

Plump – пухлый

Прилагательное означает «приятную полноту». То есть если человек выглядит немного пухлым, но это его не портит. Обычно лексическую единицу используют по отношению к детям или женщинам. Слово является культурной заменой прилагательному fat. Вот чем отличается fat от plump. Примеры:

That plump woman is so cute. – Та пухленькая женщина такая милая.

Babies are usually so plump and sweet. – Маленькие дети обычно такие пухленькие и миленькие.

Разница между прилагательными

Теперь, когда мы рассмотрели каждую лексическую единицу по отдельности, можно сравнить все слова. Сначала перечислим все основные моменты:

Как вы видите, каждое прилагательное имеет свое значение. Слова не являются синонимами.

Надеемся, вам понятно, какая между fat/thick/plump разница. Как правило, слова не вызывают трудности в речи. Запомнив их отличия, вы будете безошибочно употреблять их в беседе и переводить. Тем не менее, они делают речь богатой и более лаконичной. Поэтому лучше знать их все.

Автор блога: Екатерина Иванова, методолог Lim English

Источник

Fat thick в чем разница

Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница

Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница

«Thick» and «curvy» have nice connotations and sound like compliments especially when talking about women, «chubby» is kind of neutral and «fat» can be a bit offensive.
e.g.
Nicki Minaj is thick! Look at her thighs wow *_*
My cat is kinda chubby but she’s healthy
Amal is really fat now. Don’t tell him I said that.

Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница

Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница

Решайте свои проблемы проще в приложении!

Fat thick в чем разница. Смотреть фото Fat thick в чем разница. Смотреть картинку Fat thick в чем разница. Картинка про Fat thick в чем разница. Фото Fat thick в чем разница( 30 698 )

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *