Feel like что значит
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
I feel like a complete dodo.
Я чувствую себя полным кретином. ☰
I feel like I’m being watched.
Я чувствую, будто за мной следят. ☰
I feel like going back to bed.
Я хочу обратно в постель. ☰
Do you feel like another drink?
Хотите ли вы еще что-нибудь выпить? ☰
I feel like my life is unraveling.
Я чувствую, что моя жизнь разваливается на куски. ☰
He didn’t feel like going to work.
Ему не хотелось идти на работу. ☰
They’d made her feel like a fifth wheel.
Её заставили чувствовать себя пятым колесом. ☰
I feel like our culture is being commodified.
Я чувствую, что наша культура превращается в товар. ☰
I feel like I’ve been offered a new beginning.
Чувствую себя так, словно мне предложили начать все сначала. ☰
She didn’t feel like discussing weighty matters.
Ей не хотелось обсуждать какие-то важные вопросы. ☰
Jim was beginning to feel like his old self again.
Джим начал чувствовать, что снова приходит в себя. ☰
You’ll feel like yourself again after some time away.
Проведя некоторое время в отъезде, вы снова придёте в себя. ☰
Howard was beginning to feel like his old self again.
Говард снова становился самим собой. ☰
I feel like a dumbbell for making such a stupid mistake.
Я чувствую себя полным болваном за то, что сделал такую глупую ошибку. ☰
I don’t feel like cooking tonight, it’s too much hassle.
У меня нет желания готовить сегодня вечером, это слишком хлопотно. ☰
Exercise is great. I feel like there’s a new bounce in my step.
Тренировка — это здорово. Я чувствую себя полным сил и энергии. ☰
Sometimes I feel like packing it all in and going off travelling.
Иногда мне хочется всё это бросить и отправиться в путешествие. ☰
She was the first teacher who’d made Paul feel like he was somebody.
Она была первым учителем, который заставил Пола почувствовать себя человеком. ☰
I can’t believe I did something so stupid. I feel like a complete moron.
Я не могу поверить, что совершил такую глупость. Чувствую себя полным дебилом. ☰
I love to cook, but I don’t feel like spending the energy every evening.
Готовить я люблю, но мне не хочется каждый вечер тратить на это силы. ☰
I didn’t want my son to feel like he was second-best or he was an appendage.
Я не хотел, чтобы мой сын чувствовал себя второсортным или был каким-то довеском. ☰
Don’t be cross with them. Try to put yourself in their shoes (=imagine what it would feel like to be in their situation).
Не сердитесь на них. Попробуйте поставить себя на их место (т.е. представьте себе, каково это — быть в их ситуации). ☰
Я отвратительно себя чувствую. ☰
I feel like a walk. *
Я хотел бы прогуляться. ☰
I feel like a splurge. *
Мне деньги ляжку жгут. ☰
I don’t feel like eating. *
Мне что-то не хочется есть. ☰
I feel like such a zombie. *
Я еле ноги передвигаю. ☰
Don’t you feel like a swim? *
Ты не хочешь искупаться? ☰
Man, I feel like a million. *
Я отлично себя чувствую, чувак. ☰
I always feel like a doormat. *
На меня орут все, кому не лень. ☰
Примеры, ожидающие перевода
It made her feel like a two-year-old being taken on a toddle. ☰
. he was clearly in a musing mood, and did not feel like talking just then. ☰
Rod scowled, beginning to feel like the rodent half of a game of cat-and-mouse ☰
Feel like что значит
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Feel или feel like?
Глагол to feel используется, когда мы говорим о физических чувствах или эмоциях:
I feel happy. — Я чувствую себя счастливым (= я счастлив)
I feel sad. — Я чувствую грусть ( = мне грустно).
Обратите внимание, что в английском языке не используется оборот «feel myself«, когда имеется в виду «чувствовать себя как-либо». Они говорят просто feel, и этого достаточно. Это не означает, что выражения feel myself не бывает. Его часто можно встретить в разных ситуациях. Например, I feel myself changing (я чувствую, что изменяюсь). Но это уже немного другая история.
Еще несколько примеров употребления feel:
I feel the pain. — Я чувствую боль.
The sand on the beach feels hot. — Песок на пляже горячий (досл. чувствуется горячим).
My little kitty feels soft. — Мой маленький котенок такой мягкий (мягкий на ощупь — это можно почувствовать).
Когда мы используем feel like:
1. feel like — чувствовать (себя) как кто-то/что-то (= быть похожим на кого-то/что-то).
I feel like a 5 years old. — Чувствую себя пятилетним ребенком.
I feel like a horrible person. — Чувствую себя ужасным человеком.
This scarf feels like real silk. — Этот шарф будто из настоящего шелка (материал похож на шелк — «чувствуется» как шелк).
2. feel like = would like (хотел бы/хочу…) — выражение желания
feel like
1 feel like a
2 feel like to
3 feel like.
I’ll start in a few days. I don’t feel like it now. (E. Caldwell, ‘The Sacrilege of Alan Kent’, ‘Poor Fool’, part I, ch. 10) — Я начну тренироваться через несколько дней. Пока же нет ни малейшей охоты.
I don’t feel like going out to that damn kitchen right this minute. (J. Salinger, ‘Nine Stories’, ‘Uncle Wiggily in Connecticut’) — У меня нет никакого желания именно сейчас идти в эту проклятую кухню.
4 feel like
I don’t feel like going — мне не хо́чется е́хать
5 feel like
6 feel like
7 feel like a
8 feel like to
9 feel like
10 feel like
11 feel like
12 feel like
13 feel
См. также в других словарях:
Feel Like I Do — «Feel Like I Do» Сингл группы Drowning Pool из альб … Википедия
feel like — feel (more) like (yourself) to feel as healthy or happy as you usually are. After the accident, it took a year for me to feel like myself again. Usage notes: often not feel like yourself to feel ill or upset: When she woke up in the morning, she… … New idioms dictionary
feel like — (something) 1. to seem likely to do something. It feels like rain. 2. to have a desire to do or to have something. I feel like Chinese food. Carol doesn t feel like a movie tonight … New idioms dictionary
feel like — verb have an inclination for something or some activity (Freq. 12) I feel like staying in bed all day I feel like a cold beer now • Hypernyms: ↑desire, ↑want • Verb Frames: Somebody s something … Useful english dictionary
feel like — v. 1) (G) she feel likes like resting 2) (S; used only with nouns) to feel like a fool; it feel likes like satin * * * it feel likes like satin (G) she feel likes like resting (S; used only with nouns) to feel like a fool … Combinatory dictionary
feel like — spoken to want something, or to want to do something I feel like a cup of coffee. I felt like I needed a walk. feel like doing something: Do you feel like going for a swim? … English dictionary
feel like —
feel like —
feel\ like — v informal To want to do or have. I don t feel like running today. I just don t feel like pancakes this morning … Словарь американских идиом
feel like — I feel like some lemon meringue pie Syn: want, would like, wish for, desire, fancy, feel in need of, long for; informal yen for, be dying for … Thesaurus of popular words
feel like — phrasal to have an inclination for … New Collegiate Dictionary
Как по-другому сказать «I want…»
Мы все всегда чего-то хотим. Ну и, конечно, любим поговорить о своих и не своих желаниях. Вот и сейчас мне хочется рассказать вам об очень важном глаголе WANT и синонимичных ему выражениях.
Want — глагол, который употребляется крайне часто. В Macmillan Dictionary это слово выделено красным цветом и помечено тремя звездочками. Это означает, что слово want относится к наиболее часто употребляемым словам. Собственно, want — это первое, что приходит в голову, когда нужно сказать «Я хочу». Поэтому, чтобы как-то разнообразить речь и научиться более точно передавать свои мысли, поговорим о выражениях, близких по значению к want. Но сначала о самом глаголе в его основном значении:
want smth (хотеть чего-то); want to do smth (хотеть сделать что-то)
I want a cup of coffee. — Я хочу чашку кофе.
Do you want some more tea? — Хочешь еще чаю?
I don’t want to talk about it. — Я не хочу говорить об этом.
He has always wanted to have a car. — Он всегда хотел иметь машину.
Want — достаточно нейтральный глагол, используется в менее формальной обстановке, чем would like.
Would like (= I’d like)
would like smth
would like to do smth
I would like a cup of coffee, please. — Я хотела бы чашечку кофе, пожалуйста.
Would you like a cup of coffee? — Хотите чашечку кофе?
I would like to thank everyone for the help. — Я хотела бы поблагодарить всех за помощь.
Оборот, синонимичный глаголу want в значении «хотеть, желать». Но в отличии от want, would like, являясь вежливой формой, используется в более формальной обстановке, в частности при общении с незнакомыми людьми и написании официально-деловых писем. Обратите внимание, что в переводе на русский язык часто используется частица бы: хотел(а) бы, хотелось бы.
Feel like
feel like smth
feel like doing smth
I feel like a cup of coffee. — Хочу чашечку кофе.
A: Hamburgers again? I’m sick of hamburgers. — Опять гамбургеры? Мне надоели гамбургеры.
B: Ok, what else do you feel like? — Хорошо, что другое ты хочешь?
I feel like going for a walk. — Я не прочь прогуляться (Мне хочется прогуляться).
Feel like используется в разговорной речи и означает «хотеть, быть не прочь».
Fancy
fancy smth
fancy doing smth
I really fancy a cup of coffee! — Очень уж хочется чашечки кофе!
Do you fancy a cup of coffee? (или Fancy a cup of coffee?) — Хочешь чашечку кофе?
Do you fancy going to the cinema? — Хочешь пойти в кино?
Fancy — очень разговорный вариант, характерен для британского английского.
Be in the mood for или Feel in the mood for
be in the mood for smth
be in the mood to do smth
Are you in the mood for pizza? — Хочешь пиццу?
I’m not really in the mood for dancing at the moment. — Я действительно не в настроении сейчас танцевать (Я действительно не хочу сейчас танцевать).
I’m not in the mood to see a movie tonight. — Я не хочу смотреть фильм сегодня вечером (Я не в настроении смотреть фильм сегодня вечером).
Crave
crave smth или crave for smth
crave to do smth
I’m craving for a cup of coffee. — Очень-очень хочется кофе.
We are craving to watch the new episode of «The Walking Dead». — Мы очень хотим посмотреть новую серию «Ходячих мертвецов».
Crave — это не просто хотеть, а очень-очень хотеть чего-либо, жаждать, страстно желать.
Be dying for smth
be dying for smth
be dying to do smth
I’m dying for a cup of coffee. — До смерти хочется кофе.
We’re dying to meet your new boyfriend. — Нам ужасно хочется познакомиться с твоим новым парнем.
Be dying for smth — очень сильно хотеть (так, что не можешь больше ждать); умирать (сгорать) от желания что-либо сделать.
Hit the spot
И еще одно, ну очень интересное выражение, которое может пригодиться в повседневной жизни.
Hit the spot — Это то, что надо! В точку!
Фраза, означающая, что вы точно знаете, чего хотите. Если мы говорим о еде или напитках, то hit the spot может означать «приходиться по вкусу».
Думаю, многим эти выражения придутся по вкусу)) Если вам понравилось, ставьте лайк и делитесь с друзьями.