Жадина говядина что это
«Плакса-вакса» и «жадина-говядина». Филолог — о том, как возникают дразнилки (и не только)
Вы обращали внимание на рифмы в разговорной речи? Вряд ли, не поэзия ведь. Но если покопаться в памяти, то непременно вспомнятся дразнилки типа «Маша-растеряша» или «плакса-вакса», а еще «тили-тили, трали-вали» и даже «танцы-шманцы». Доктор филологических наук, профессор Тамара Матвеева рассказывает, откуда берутся повторы-отзвучия, они же — парные рифмованные слова.
В русской речи таких повторов много. Некоторые из них состоят из двух исходных слов, первое из которых называет, а второе характеризует названное: зеркало-коверкало, Валера-холера, Лиза-подлиза. При этом парное слово в целом чётко ориентировано на экспрессивность. Главная часть в нём — вторая, та, что характеризует (как правило, выражает отрицательную оценку, открытую или иронически припрятанную: Светочка-конфеточка).
Неудивительно, что таких образований много среди прозвищ, добавим к названным Славку-малявку, Юльку-пульку, Мишку-мартышку, Людку-верблюдку, а также тюху-матюху и жадину-говядину. А добавив, сразу столкнёмся с вопросом, за что и почему. Ну, со Славкой понятно: маленький — или ростом, или возрастом. Матюха — это Матвей в фамильярном исполнении, и он тюха, то есть размазня, ротозей, увалень. С Людкой уже хуже: высокая? Сутулая? Может плюнуть как следует? Всё уже неявно.
А почему жадина с говядиной спарилась, а не с курятиной? И вообще, при чём тут мясо?
Тем более что полное обзывание звучит так: жадина-говядина пустая шоколадина. Из чего следует, что ни мясо, ни шоколад ни при чём. Важно, чтобы было складно, вот и всё.
Эти слова возникают для смеха или для выражения раздражения, неприязни, досады, обиды. Правда здесь не важна, важно лишь выпустить пар, обозвав хорошенько объект своих отрицательных эмоций. Среди рифмованных повторов много совершенно бессмысленных с логической точки зрения (Лена-пена, Олежка-тележка, Зина-резина или корзина, плакса-вакса), а также со второй частью, которая вообще не слово: чудо-юдо, фокус-покус, ябеда-корябеда.
Есть такие, у которых и первая часть непонятна; фИгли-мИгли, хухрЫ-мухрЫ (о пустяках), цИрлих-манИрлих (о манерной барышне), шошка-ерошка (пренебрежительно о людях).
Такие повторы лучше всего показывают выразительную роль ритма и рифмы, а также силу интонации
Самым прямым образом чувство выражается интонационно, с помощью тембра голоса, растяжки гласных, силового нажима на звуки, звуковысотных модуляций. А в языке много маленьких слов: рта раскрыть не успел, как оно уже закончилось. Повтор продлевает слово, даёт больше возможностей интонационной выразительности, и эта языковая модель экспрессивности осознана русскими уже в фольклорные времена (вспомним парные слова звать-величать, дневать-ночевать, стёжки-дорожки, тренди-бренди, тары-бары-растабары).
То, что рифмованный повтор — это именно схема образования экспрессивной единицы, по которой можно сочинить собственный экспрессив, доказывают авторские слова. Эту модель любили Аркадий Гайдар, сочинивший злюшину-лягушину и зледину-медведину, Константин Паустовский, писавший сынишке: «Целую тебя очень-очень, мальчик-золотайчик!», Борис Заходер: «Зайцы убежали, птицы улетели, мышата-лягушата и те усвиристели», Андрей Вознесенский: «Есть балерины-тишины, балерины-снежины. Они тают».
«Мам, я в хлам» и «Твойдодыр». Филолог — о том, как с нами заигрывают авторы городских вывесок
Ну а мы, не поэты и писатели, а просто люди своего языка, можем сделать нечто подобное? Легко! Ведь есть модель, схема, а среди её реализаций отработана одна прекрасная возможность сочинить нечто парно-рифмованное: возьми нужное слово (то, что задело тебя в разговоре и вызывает желание посмеяться или высмеять по причине раздражения, возмущения, пренебрежения) и повтори это слово, слегка подпортив его начальную часть. Получишь экспрессив.
Русские давно это сделали, опытным порядком установив наиболее удобные звуки для замены начала исходного слова. Наиболее популярен в качестве замены звук [м] и звукосочетание [шм]. В итоге имеем хорошо известные танцы-манцы, танцы-шманцы и возникающие по требованиям ситуации лес-шмес, туалеты-муалеты, орехи-марехи, шарики-марики, зелень-мелень, шашлык-машлык, паузы-шмаузы, йога-мога и даже совесть-мовесть (все примеры — из реальной разговорной речи).
Сейчас вот нашу ситуацию определяет ковид. Хочу высказаться в этой связи уничижительно — и скажу ковид-шмовид, с соответствующей интонацией, конечно
Заметьте, сам сочиню разговорное экспрессивное словечко! И меня поймут совершенно адекватно, ведь модель в русском языке уже обкатана.
Штучки-дрючки устной речи (именно так, кстати, называется одна из первых научных работ о таких словах авторства Н. А. Янко-Триницкой). Тут, кстати, видим ещё одно удобное звукосочетание для замены, ср. у К. Паустовского в другом письме: «Твой папка-драпка». Возможны ли ещё какие-то? Конечно: вот, например, в прозвище Федя-бредя из дразнилки Федя-бредя съел медведя.
Как выбирают то или другое начало второй части? Думаю, здесь срабатывает фонетический слух и общее языковое чутьё человека. Положим, можно ли сказать Федя-медя или Федя-шмедя? Никто не запретит, устная разговорная речь — лучший полигон для эксперимента. Но первый повтор будет напоминать о меди, что ни к чему, а второй — принижать того, кого поддразнивают. А Федя-бредя просто звонкий и весёлый, и намёк на глагольную форму бреду от брести в связи с медведем очень уместен: бродил по лесу и набрёл на медведя. Вот и закрепился Федя-бредя, который медведя этого съел (шутка).
А в обзывалке на базе слова хлюзда (тот, кто хитрит в игре, нарушая правила) отмечено другое начало: хлюзда-мнузда, хотя и хлюзду-шмузду правильно бы поняли
Есть и грубый вариант применения данной модели, когда вторая часть начинается матерно, что нетрудно в силу краткости двух самых популярных слов такого рода. Конечно, и здесь фонетическая сторона важнее всего. Можно сказать йогурт-шмогурт, а кто-то изобрёл уже непечатный вариант второй части. Но это уже вопрос воспитания, что будет стоять вначале: [шм] или [ху]. Дискуссия о мате как части русской речи не утихает. Можно в неё включиться.
В целом же слова, о которых шла речь, ещё раз показывают, как развита смеховая культура в русском языке. Русская речевая техника выразительности чрезвычайно разнообразна, русский язык содержит не только огромное количество готовых экспрессивных слов и выражений, но и модели их создания, позволяющие добавлять к языковым, т. е. общим, словам собственные эмоционально-экспрессивные новообразования. Открывая тем самым дорогу к словесному творчеству, к оригинальному выражению собственных эмоций.
Фото: Shutterstock / MaraZe, Iurii Stepanov
Картография и хронология жадин
Почему «турецкий барабан» — не обязательно признак москвича
В феврале мы попросили наших читателей продолжить фразу «Жадина-говядина», чтобы узнать, какие существуют региональные варианты этой дразнилки и как они меняются со временем. Выяснились неожиданные вещи: «турецкий барабан» — вовсе необязательно признак москвича (и чем дальше, тем меньше), в Дагестане существует абсолютно уникальный вариант этой дразнилки, «зеленый огурец» родом с Украины (а возможно, и весь «огурец» вообще), Екатеринбург почему-то похож на Питер. А еще мы нашли уникальный способ опознать жителя Иркутска и Тюмени.
Коротко для нетерпеливых
«Огурец» победил, даже, скорее, «соленый огурец» победил, причем с подавляющим перевесом, и не только в России, но в основном и за границей. Впрочем, в процессе анализа данных мы обнаружили массу других интересных вещей. Если вы хотите узнать подробности — про пензенскую, дагестанскую и тюменскую аномалии, «шоколадный мост», падение барабана, о том, как опознать жителя Омска или Тюмени, и другие интересные вещи, которые мы обнаружили, — читайте ниже.
Мы должны извиниться: мы обещали участникам опроса, что результаты обработки данных будут готовы через две недели, но справились с этим только через четыре месяца. Это отчасти потому, что мы сами не ожидали получить столько ответов — 40 506, отчасти потому, что у нас не было навыков работы с большими данными (это первый наш опыт в этой сфере).
Не совсем удачно был составлен и опросник: он оставлял слишком большую свободу респондентам. Кто-то писал в графе «год рождения» возраст, кто-то ставил обязательные 1488, один из участников опроса написал год рождения в двоичном коде (привет, zborovsky, мы оценили шутку).
Но сложнее всего пришлось собственно с данными, поскольку у нас не было другого выхода, кроме как вручную исправлять десятки однотипных опечаток. Например, оказалось, что автокорректор не знает слова «шоколадина» и во всех случаях заменяет ее на «шоколад на». Но мы все-таки справились и смогли обнаружить кое-что интересное.
Чуть-чуть теории, или Почему это вообще интересно
Если вы когда-нибудь видели диалектологический атлас, то вряд ли его забудете: это толстенная папка, набитая картами размером метр на метр. Не каждый студент в силах его поднять, поэтому в нашем случае атлас лежал на кафедре. Каждая из сотни карт этого атласа показывала распространение какого-то одного языкового явления по территории России (и это при том, что составители атласа не картировали «территории позднего заселения», то есть речь идет о Руси времен Ивана Грозного, не более того).
Диалектологам в каком-то смысле легче, чем фольклористам, — диалектные черты чаще всего слышны сразу, как только носитель диалекта откроет рот. Конечно, нужно задать носителю пару десятков вопросов, попросить сказать несколько фраз (как он скажет, «в л[я]су» или «в л[и]су»?). Фольклористам значительно труднее: фольклорные тексты довольно быстро забываются со сменой образа жизни и уходом из жизни старшего поколения, их сложнее воспроизводить и запоминать, наконец, сами тексты могут быть очень вариативны, на одном конце деревни вы можете записать один вариант былички, а на другом конце — абсолютно другой. Поэтому картографирование фольклорной традиции до сих пор находится в зачаточном состоянии.
Детский фольклор (а дразнилка «жадина-говядина» — часть детского фольклора) находится в несколько более выгодном положении, во многих случаях его легче собирать и обрабатывать. Дети более восприимчивы к традиции, отчасти потому, что их культурный багаж еще относительно невелик, отчасти потому, что они (особенно школьники) проводят большую часть времени со своими сверстниками, внутри группы, где и происходит взаимный обмен фольклорными текстами.
Краткая предыстория
Не будет большим преувеличением сказать, что с появлением интернета, а затем форумов, чатов и социальных сетей жители России заново открыли для себя свою страну. Раньше о существовании петербургской произносительной нормы или старшей и младшей московской нормы из молодежи знали в лучшем случае первокурсники-филологи (и сразу забывали, как только был сдан экзамен по фонетике). Теперь же слово «поребрик» и связанные с ним коннотации известны практически всем. В соцсетях появилось множество словарей региональных слов, люди, общаясь друг с другом, фактически впервые узнают, что русский язык вовсе не так монолитно един, как можно было бы подумать, глядя в телевизор, что в нем есть местные региональные слова, местные разговорные топонимы, различные произносительные нормы и акценты.
Именно обитатели соцсетей обнаружили, что известные каждому тексты детского фольклора могут быть разными в разных регионах. И если «повторюшу» в одном регионе дразнят одним образом, то в другом ему достается совершенно иначе.
Пользователи «Живого журнала», судя по всему, впервые обнаружили всем известный сегодня факт, что следом за словами «жадина-говядина» может следовать разное продолжение, и каким оно будет — зависит от места жительства человека в детстве. Возможно, первое такое открытие было сделано почти 15 лет назад, в сентябре 2005 года, когда этим вопросом задалась пользователь ЖЖ dashi_ell (лингвист Дарья Кавицкая). Через пару месяцев похожий опрос в своем ЖЖ провел лингвист и научный журналист Максим Руссо — он получил 102 ответа и собрал все основные варианты, а в 2008 году о региональных вариантах вскользь упомянула лингвист Ирина Левонтина.
Наконец, в 2011 году вышла первая научная статья, в которой была сделана попытка действительно широкомасштабного обзора имеющихся региональных вариантов дразнилки. Ее автор, филолог Мария Ахметова, не стала проводить опрос в соцсетях, а воспользовалась существовавшим тогда поиском Яндекса по блогам, выбирая из результатов те, где видна региональная принадлежность человека.
Всего Марии Ахметовой удалось обнаружить и обработать более 1200 упоминаний дразнилки про жадину с определяемым регионом. Выяснилось, что основных вариантов три, с продолжениями «. барабан», «. огурец» и «. шоколадина», что «барабан», действительно, встречается в основном в Москве и Московской области, «огурец» распространен по всей территории России, а «шоколадина» чаще встречается в Петербурге, Карелии и Эстонии.
Эти данные отчасти подтверждаются и уточняются в наших материалах.
Кто ответил на нашу анкету?
Напомним, что каждому участнику мы задали три вопроса: попросили его продолжить дразнилку «жадина-говядина. » (и в случае, если он знает больше одного варианта, заполнить анкету повторно), назвать своей год рождения и местность, где он провел детство, а также оставить свой электронный адрес, если он захочет получить результаты (мы, честно, не предполагали, что это займет столько времени).
Всего с 20 февраля по 9 марта, когда мы перестали принимать данные, было получено 40506 ответов. Из этого числа 40207 респондентов корректно указали год рождения, а 40087 — место, где они жили в детстве. В некоторые моменты (спасибо «Лентачу») мы получали по десятку ответов в секунду. Так выглядит график пополнения нашей базы с ответами на анкету (обратите внимание, что вертикальная шкала — логарифмическая).
География
Из числа корректно указавших регион около 36 тысяч человек были из России, примерно 1,6 тысячи — из Украины, около 1 тысячи — из Белоруссии, около 700 — из Казахстана, по нескольку десятков человек из стран Прибалтики и Средней Азии, по нескольку человек — из стран, не входивших в состав СССР. Если говорить о регионах России, то ответы мы получили из всех областей, республик и краев. Больше всего ответов, как и ожидалось, пришло из Москвы (5314), на втором месте Петербург (2852), на третьем месте Московская область (2308), за ними следуют Свердловская (1210) и Челябинская (1021) области. Относительно мало ответов — меньше 100 — пришло с Чукотки (19), из Еврейской автономной области (9) и Ненецкого (18) автономного округа, а также республик Кавказа. Абсолютный минимум — 1 ответ — был достигнут в случае Ингушетии.
На карте России распределение выглядит так:
(Эта и следующие карты отражают состояние границ на период до 2013 года)
Естественный вопрос, который возникает в такой ситуации: в какой степени опрос фиксирует реально существующую традицию и нет ли в этом случае перекоса в сторону Москвы просто в силу большего распространения интернета в столичном регионе. Может быть, если бы количество опрошенных в процентном отношении соответствовало бы численности населения регионов, мы бы получили другие цифры. Чтобы проверить географическую «смещенность» данных, мы сравнили процентное отношение числа опрошенных к численности населения в каждом из федеральных округов.
Понятно, что это сравнение не совсем точно, поскольку мы используем современные данные о численности населения. Изменения в численности населения, разумеется, произошли, но не в разы, и с определенной осторожностью такое сравнение провести можно.
Как видно из гистограммы, лучше всего в опросе представлен Северо-Западный, а не Центральный федеральный округ, как можно было бы ожидать. Хорошо выглядит и Дальневосточный округ, то есть в любом случае о глобальном перекосе в сторону столицы говорить не приходится.
Возраст
Действительно, серьезное отклонение от идеальной выборки демонстрируют возрастные характеристики опрошенных: медианный возраст ответивших на анкету — 22 года, то есть большинство опрошенных — 1997 года рождения, их 7,04 процента, или 2835 человек. Вправо кривая резко падает, опрошенных в возрасте 13 лет всего 22 человека. Влево она падает медленнее, однако людей старше 50 лет уже меньше сотни для каждого года рождения.
Если мы сопоставим наши данные с возрастной пирамидой по данным Росстата, мы увидим, что наши опрошенные — по преимуществу люди 20-30 лет и наша выборка страдает очевидной непредставленностью старшего поколения.
Таким образом, проводя этот опрос, мы узнали о том состоянии детской фольклорной традиции, которая существовала приблизительно в середине-конце 1990-х годов, на которые пришлось детство нынешних 20-30-летних. Однако большое количество опрошенных позволяет нам делать некоторые выводы и о более ранних периодах. В частности, мы получили достаточно показательную картину для Москвы. Но не будем забегать вперед.
Инвентаризация вариантов
Первый шаг, который нужно сделать при анализе собранных текстов, — проанализировать варианты. Всего мы получили 2180 вариантов — в этом случае одним вариантом считались все полностью совпавшие тексты (за вычетом очевидных опечаток). При этом единичных вариантов — встретившихся только один раз — оказалось 450, дважды встретились 280 вариантов, трижды — 78 вариантов. В 370 случаях ответы оказались неподходящими для обработки — то есть тексты не имели прямого отношения к нашему вопросу.
Самым частотным, как можно было предвидеть, оказался вариант «соленый огурец», его привели 11122 человека, на втором оказался более развернутый «соленый огурец, на полу валяется никто его не ест» (8185 раз), на третьем — «пустая шоколадина» (3457), на четвертом вновь появляется слегка видоизмененный «огурец»: «соленый огурец по полу валяется никто его не ест» — 3244 раза. И только на пятом месте возникает «турецкий барабан» — 1812 раз.
Мы попытались собрать полное дерево, состоящее из всех вариантов, но нам пришлось исключить из него варианты, которые встречались менее 10 раз, поскольку дерево получалось чересчур сложным. Однако даже в упрощенном виде это дерево выглядит так:
Значение слова «жадина-говядина»
жадина-говядина
1. детск. человек, который не хочет чего-то отдавать или делиться
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова бондарить (глагол), бондарь:
Синонимы к слову «жадина-говядина»
Предложения со словом «жадина-говядина»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «жадина-говядина»
Он-то у тебя просто жадина-говядина!
Пересолил – значит влюбился, недосолил – жадина-говядина солёный огурец, под столом валяется никто его не ест!
Жадина-говядина сосисками набита, на меня сердита.
Синонимы к слову «жадина-говядина»
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
«Яндекс» выяснил, как в разных регионах России заканчивают поговорку про жадину-говядину
«Яндекс» опубликовал в своем Telegram-канале карту, на которой видно, как в разных регионах России заканчивают поговорку про жадину.
В большинстве регионов заканчивают поговорку словосочетанием «соленый огурец» — в Екатеринбурге, Якутске, Чебоксарах, Уфе, Владивостоке. «Шоколадина» говорят в Петербурге, Кызыле, Иркутске, Чите, Ярославле. Самое редкое финальное словосочетание используют москвичи — «турецкий барабан».
Исследование провели на фоне возросшей популярности этой темы в соцсетях и поисковых запросах. В соцсетях уже давно не утихают споры о том, как «правильно» заканчивать поговорку, а в последнее время в твиттере превратили «жадину-говядину» в настоящий тест (правда, неточный), который помогает понять, откуда вы родом.
Лёгкий способ за пять секунд выяснить происхождение собеседника.
Жадина-говядина…
Турецкий (немецкий иногда) барабан — москвич в 27-м поколении;
Пустая шоколадина — петербуржец в 27-м поколении;
Солёный огурец — понаехал (преимущественно Юг, Поволжье и Урал).
У нас был «соленый огурец» или «московский барабан». Дальнее Подмосковье (километров 70, не Урал)
То чувство когда ты с Урала, живешь в Москве и с детства говоришь «…пустая шоколадина»
Турецкий барабан на 100% работает) Ещё ЗАЛ вместо большой комнаты
98. Тест на москвича:»Продолжите фразу «Жадина-говядина…» Правильный ответ: «…турецкий барабан».Проверьте на знакомых москвичах и приезжих
Хах. В моем детстве это было «жадина-говядина, квашена капуста, съел мышонок без хвоста и сказал как вкусно».
Жадина-говядина и курица-помада: язык дворового детства
«А мне не больно, курица довольна! Мирись, мирись, и больше не дерись! Первое слово съела корова!»
Эти стишки и фразы из нашего детства – как волшебные заклинания. Они могли начать или остановить игру, поставить на место обидчика, вернуть дружбу. А взрослых они и сейчас переносят на много лет назад, во двор, где прятки и вышибалы.
Когда поссоришься, дразниться нужно было так:
На сосне сидит воронка
Под названием Аленка.
Анна-ванна, гуталин,
На носу горячий блин.
Валя, Валя, Валентина,
Нарисована картина.
На картине петухи,
Вальку любят женихи.
Здравствуй, Вася,
Жуй опилки.
Я директор лесопилки.
Повторюша дядя Хрюша
Из помойного ведра,
Тебя кошка целовала
И сказала: «Ты свинья!»
Жадина-говядина,
Соленый огурец,
На полу валяется,
Никто его не ест.
(И еще сотни вариантов этой дразнилки!)
Так тебе и надо,
Курица помада!
Обидчику можно было ответить:
А мне не больно,
Курица довольна!
Тот сам так называется!
Переводишь на себя!
А мириться полагалось так:
Мирись, мирись,
Больше не дерись.
Если будешь драться,
Я буду кусаться.
А кусаться – ни при чем,
Буду драться кирпичом.
А кирпич сломается,
Дружба начинается!
Если в игре кто-то обманывает, ему говорят:
Когда кто-то занял чье-то место:
Когда просят поделиться вкусным, говорят:
Когда встают в очередь или соревнуются в скорости, говорят:
Кто первый, тот горелый, а кто второй, тот золотой.
Когда в игре кто-то меняет свое решение, говорят:
Когда хотят переменить решение, говорят:
Первое слово съела корова.
Когда мы приглашали друзей поиграть, то говорили:
Сковородка идёт,
Собирает народ.
Когда игра начиналась, надо было сказать:
Рыба карась,
Игра началась!
А если хотелось сделать паузу:
Рыба акула, игра утонула!
Шишки, шишки,
Я на передышке.
Когда играют в прятки, водящий считает:
Я считаю до пяти,
Не могу до десяти.
Раз, два, три, четыре, пять,
Я иду искать!
Кто не спрятался,
Я не виноват.
Кто за мной стоит,
Тот в огне горит.
Кто за углом,
Тому три кона вода.
Если кто-то отказывается водить, говорили:
Неотвожа, красна рожа,
На татарина похожа!
Чтобы получить право считать, желающий говорил:
Курица заболела,
Мне считать велела!
А если нужна тишина, то можно поиграть в молчанку.
Ехали татары,
Кошку потеряли,
Кошка сдохла,
Хвост облез.
Кто промолвит,
Тот и съест!
Мы набрали в рот воды
И сказали всем: «Замри!»,
А кто первый отомрет,
Тот получит шишку в лоб!
» А какие детские дразнилки, мирилки, зазывалки и приcказки помните вы?
Юля дура, хвост надула
И по речке поплыла
А зубастая акула
Юле трусики сняла
«А мне не больно, курица довольна! Мирись, мирись, и больше не дерись! Первое слово съела корова!»
Эти стишки и фразы из нашего детства – как волшебные заклинания. Они могли начать или остановить игру, поставить на место обидчика, вернуть дружбу. А взрослых они и сейчас переносят на много лет назад, во двор, где прятки и вышибалы.
Передвижной детский кинотеатр «Колобок» 1969 год. Такие экипажи, иногда в сопровождении актеров-аниматоров или кукловодов приезжали во дворы отдаленных районов. Сначала было представление, потом мультики, потом кино. В основном, это было бесплатно, за счет государства.
в «Вы поедите на бал», была такая присказка, мы с дочкой тоже играем в дороге часто))
К вам приехала Мадам,
Привезла вам чемодан,
В чемодане 100 рублей,
2 коробочки соплей,
И приказала:
Да и нет не говорить,
Черно с белым не носить,
Губки бантиком не делать,
Р не выговаривать.
Вы поедите на бал?
Девочки, а кто в эти игры с детками пробовал играть? Как дети приняли игру? Думаю Кошка в доме права и им просто не показали как играть (хотя мы в садике и школе играли в эти игры)
Мы попробовали и выяснили что дети от 5 до 13 мало с ними знакомы. Даже в «Колечко» и Красочки» многие не знают как играть. А уж в «Часики» я и сама забыла,спасибо дочка напомнила. У нас на улице пацаны, но они с радостью приняли участие в играх. А мы получили наслаждение от общения с ними.