Дейли что это значит
прилагательное ↓
наречие ↓
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
She phoned the hospital daily.
Она звонила в больницу каждый день.
I always buy a daily newspaper.
Я всегда покупаю ежедневную газету.
The zoo is open daily.
Зоопарк работает ежедневно.
The garden needs watering daily.
Сад /огород/ нужно поливать ежедневно /каждый день/.
They repaired daily to the park.
Они каждый день собирались в парке
The program is aired daily.
Эта программа выходит ежедневно.
Worship services are held daily.
Богослужения проводятся ежедневно.
The daily stress of her work is killing her.
Ежедневный стресс, который она испытывает на работе, сводит её в могилу.
I need a break from the daily grind.
Мне нужно перевести дух от повседневной рутины.
Daily meditation helps clear his mind.
Ежедневная медитация помогает ему очистить свой разум.
The store is open daily except Sundays.
Магазин открыт ежедневно, кроме воскресенья.
The stores will be open daily except Sundays.
Магазины будут открыты ежедневно, кроме воскресенья.
The newspaper is published daily.
Эта газета выходит ежедневно.
There were daily and nightly skirmishes.
Происходили ежедневные и еженощные перестрелки.
Наша ежедневная прибыль обычно составляет около пятисот долларов.
Try and take some form of daily exercise.
Постарайтесь каждый день выполнять какие-то физические упражнения.
It has changed every aspect of daily life.
Это изменило все аспекты повседневной жизни.
Travel can disrupt your body’s daily rhythm.
Путешествия могут нарушить суточный ритм вашего организма.
Daily exercise is proven to promote wellness.
Доказано, что ежедневные физические упражнения способствуют общему оздоровлению.
Ferries to both islands depart daily.
Паромы на оба острова отправляются ежедневно.
She reads the daily paper each morning.
Каждое утро она читает (ежедневную) газету.
Daily Telegraph
His daily run keeps him fit.
Ежедневная пробежка помогает ему держать себя в форме.
The monks prayed daily for grace.
Монахи день и ночь молились о (ниспослании им) благодати.
These daily traffic jams are frustrating.
Эти ежедневные пробки (ужасно) раздражают.
Bread forms the basis of their daily diet.
Основу их ежедневного рациона составляет хлеб.
A priest celebrates Mass at the church daily.
Ежедневно один из священников совершает в церкви мессу.
Their average daily wage is only five dollars.
Их средний дневной заработок составляет всего пять долларов.
The museum is open daily in the summer months.
В летние месяцы музей открыт ежедневно.
John’s departure had upset their daily routine.
Отъезд Джона нарушил привычный для них уклад жизни.
Примеры, ожидающие перевода
. the punctual delivery of the daily mail.
. a daily grind that would outwear anybody.
. took his daily swill of the foul-tasting medicine.
daily
Полезное
Смотреть что такое «daily» в других словарях:
Daily NK — 데일리NK Формат Новостной сайт Главный редактор Пак Инхо Основана декабрь 2004 … Википедия
Daily — steht für: Iveco Daily, ein Transportfahrzeug The Daily Telegraph, eine Zeitung Daily Express, eine Zeitung Daily Mail, eine Zeitung Daily Soap, eine Endlosfernsehserie Daily ist der Familienname folgender Personen: Bill Daily (* 1928), US… … Deutsch Wikipedia
Daily — Dai ly (d[=a] l[y^]), a. [AS. d[ae]gl[=i]c; d[ae]g day + l[=i]c like. See
Daily — is a short noun for a newspaper appearing each day or each weekday. Daily or The Daily may also refer to: The Daily, a US based iPad newspaper from News Corporation The Daily of the University of Washington, using The Daily as its standardhead, a … Wikipedia
daily — I adjective accustomed, common, diurnal, established, habitual, ordinary, quotidian, quotidie, regular, routine, usual associated concepts: daily attendance, daily balance, daily occupation, daily output, daily publication, daily rate of pay,… … Law dictionary
Daily FT — Type Daily newspaper Format Broadsheet Owner Wijeya Newspapers Ltd Editor in chief Nisthar Cassim … Wikipedia
daily — daily, diurnal, quotidian, circadian mean of each or every day. Daily is used with reference to the ordinary con cerns and customary happenings of life
daily — [dā′lē] adj. [ME dayly < OE dæglic < dæg, DAY] 1. done, happening, published, etc. every day or every weekday 2. calculated by the day [daily rate] n. pl. dailies ☆ 1. a daily newspaper … English World dictionary
Daily — Dai ly, adv. Every day; day by day; as, a thing happens daily. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
daily — [adj] occurring every day; during the day circadian, common, commonplace, constantly, cyclic, day after day, day by day, day to day, diurnal, everyday, from day to day, often, once a day, once daily, ordinary, per diem, periodic, quotidian,… … New thesaurus
daily — ► ADJECTIVE ▪ done, happening, or produced every day or every weekday. ► ADVERB ▪ every day. ► NOUN (pl. dailies) informal 1) a newspaper published every day except Sunday. 2) (also daily help) Brit. dated a domestic cleaner … English terms dictionary
daily
1 daily
china daily — газета «Чайна Дэйли»
daily visitor — посетитель, приходящий каждый день
2 daily
3 daily
ежедневный;
повседневный;
суточный
разг. приходящая работница (тж. daily woman)
dozen спорт. разг. зарядка dozen:
pl множество, масса;
baker’s (или printer’s, devil’s, long) dozen чертова дюжина;
daily dozen зарядка;
to talk nineteen to the dozen говорить без умолку
duty дежурство it is of
occurrence это происходит ежедневно;
это повседневное явление;
daily living needs, daily wants насущные потребности, бытовые нужды it is of
occurrence это происходит ежедневно;
это повседневное явление;
daily living needs, daily wants насущные потребности, бытовые нужды it is of
occurrence это происходит ежедневно;
это повседневное явление;
daily living needs, daily wants насущные потребности, бытовые нужды
4 daily
5 daily
6 daily
No news about the event was published in any of Friday’s dailies. — Ни одна из ежедневных газет в пятницу не сообщала никаких сведений об этом событии
The paper is published daily. — Эта газета выходит/печатается ежедневно/каждый день.
7 daily
8 daily
9 daily
it is of daily occurrence э́то происхо́дит ежедне́вно; э́то повседне́вное явле́ние
daily living needs, daily wants насу́щные потре́бности, бытовы́е ну́жды
daily allowance воен. су́точное дово́льствие
10 daily
11 daily
daily allowance — суточные; суточное довольствие
daily dozen — разг. ежедневная зарядка, гимнастика
daily routine — обычный распорядок дня, повседневные дела
She phoned the hospital daily. — Она звонила в больницу каждый день.
12 daily
13 daily
Ср. a daily (weekly) paper — ежедневная (еженедельная) газета,
и to publish the paper daily (monthly, weekly) — печатать газету ежедневно (ежемесячно, еженедельно).
ежегодная публикация, годовая подписка — annual publication/subscription.
14 daily
15 daily
16 daily
17 daily
18 daily
the train leaves (arrives) at ten daily — по́езд отхо́дит (прихо́дит) ежедне́вно в де́сять (часо́в)
19 daily
20 daily
См. также в других словарях:
Daily NK — 데일리NK Формат Новостной сайт Главный редактор Пак Инхо Основана декабрь 2004 … Википедия
Daily — steht für: Iveco Daily, ein Transportfahrzeug The Daily Telegraph, eine Zeitung Daily Express, eine Zeitung Daily Mail, eine Zeitung Daily Soap, eine Endlosfernsehserie Daily ist der Familienname folgender Personen: Bill Daily (* 1928), US… … Deutsch Wikipedia
Daily — Dai ly (d[=a] l[y^]), a. [AS. d[ae]gl[=i]c; d[ae]g day + l[=i]c like. See
Daily — is a short noun for a newspaper appearing each day or each weekday. Daily or The Daily may also refer to: The Daily, a US based iPad newspaper from News Corporation The Daily of the University of Washington, using The Daily as its standardhead, a … Wikipedia
daily — I adjective accustomed, common, diurnal, established, habitual, ordinary, quotidian, quotidie, regular, routine, usual associated concepts: daily attendance, daily balance, daily occupation, daily output, daily publication, daily rate of pay,… … Law dictionary
Daily FT — Type Daily newspaper Format Broadsheet Owner Wijeya Newspapers Ltd Editor in chief Nisthar Cassim … Wikipedia
daily — daily, diurnal, quotidian, circadian mean of each or every day. Daily is used with reference to the ordinary con cerns and customary happenings of life
daily — [dā′lē] adj. [ME dayly < OE dæglic < dæg, DAY] 1. done, happening, published, etc. every day or every weekday 2. calculated by the day [daily rate] n. pl. dailies ☆ 1. a daily newspaper … English World dictionary
Daily — Dai ly, adv. Every day; day by day; as, a thing happens daily. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
daily — [adj] occurring every day; during the day circadian, common, commonplace, constantly, cyclic, day after day, day by day, day to day, diurnal, everyday, from day to day, often, once a day, once daily, ordinary, per diem, periodic, quotidian,… … New thesaurus
daily — ► ADJECTIVE ▪ done, happening, or produced every day or every weekday. ► ADVERB ▪ every day. ► NOUN (pl. dailies) informal 1) a newspaper published every day except Sunday. 2) (also daily help) Brit. dated a domestic cleaner … English terms dictionary
Словарик айтишника или Что? Где? Куда? Часть 1
«Привет! Добро пожаловать! Спасибо, что приняла наш оффер. Пойдем знакомиться с твоей командой. У них как раз сейчас дейли. Ты вышла под конец спринта, поэтому пока работы для тебя не запланировали. Как стендап закончится, можешь почитать спеки, командные окиары и просмотреть бэклог на следующий спринт. По всем вопросам обращайся к своему пио.»
Язык айтишников
Каждый, кто работает в IT, непременно сталкивался с профессиональным жаргоном и компьютерным сленгом. Его можно любить или ненавидеть, принимать или терпеть, но непреложным остается факт — IT-жаргон существует и от него никуда не деться.
Когда приходишь в новую компанию, на тебя наваливается куча незнакомых слов. Кажется, их так много, что потребуется немало времени, чтобы понять и выучить их все. Многие слова ты уже знаешь, о смысле других догадываешься, часть из них является англицизмами, поэтому догадаться об их значении несложно Первая реакция — неприятие: «Зачем использовать английские слова в русский речи, когда есть достаточно русских альтернатив?» Потом ты пытаешься сохранить чистоту языка. В итоге, начинаешь говорить так же, как и все. Это неизбежно.
Профессиональный жаргон существует не для того, чтобы испортить русский язык. Он позволяет ускорить устное общение IT-специалистов и наладить их взаимопонимание. Обычно слова получаются короткими и емкими. Иногда одно слово заключает в себе целую фразу. Поэтому польза в них, на мой взгляд, есть.
Я послушала, как говорят разработчики в Wrike, и составила словарик из самых распространенных слов. Слова собраны по тематическим группам.
Scrum-терминология
Scrum — это методология по управлению проектами. Набор принципов, ценностей, политик, ритуалов для организации работы. В скраме полно терминов, но в ежедневный обиход попала и закрепилась только часть из них.
Бэклог
От англ. backlog (дословно — очередь работ) — еще не запланированный объем работы, который требуется выполнить команде. Каждая созданная задача вначале попадает в бэклог, а потом уже в спринт.
Как и в случае со спринтом, термин используется и в отрыве от скрама. Часто бэклогом называют отложенные задачи. Которые сделать нужно, но не сейчас.
Гол, голевой
От англ. goal (дословно — цель) — цель спринта (бывает одна или несколько), которую команда берется сделать. Цель состоит из ряда задач, которые нужно выполнить, чтобы его достигнуть.
Слово употребляется и как существительное, и как прилагательное. Может быть множественного числа.
Дейли
От англ. daily (дословно — ежедневно) — ежедневные короткие (от 5 до 30 минут) встречи команды с целью поделиться прогрессом по выполненным задачам за предыдущий день и озвучить план работ на текущий день. Также дейли могут называть стендапом (от daily standup), потому что обычно такие встречи происходят стоя — для большей эффективности.
Коммититься
Глагол от англ. существительного commitment (дословно — ответственность). Коммититься — значит обещать выполнить определенный объем работы в оговоренные сроки. Это не просто обещание, это сознательное обязательство перед собой и командой. Человек, который закоммитился, обязан сделать всё возможное, чтобы выполнить то, что сам и пообещал реализовать.
Спринт
От англ. sprint (дословно — бег на короткую дистанцию) — заданный отрезок времени, за который нужно выполнить запланированный объем работы, чтобы в конце этого отрезка был ожидаемый результат.
Термин используют не только те, кто работает по скраму, но и те, кто просто хочет организовать свою работу и сформировать ясные рамки, во время которых должны быть выполнены задачи.
Инструменты для работы
Технические, информационные и вспомогательные средства и приложения для работы.
Ветка
От англ. branch (дословно — ветка) — тот редкий случай, когда в ходу русский перевод термина. Веткой (термин git) называют полную копию проекта, в которой ведется разработка. В проекте может быть создано много веток, что позволяет работать одновременно с разными частями кода. Потом все ветки загружаются в мастер. Процесс «ответвления» иногда называют «бранчеванием», уже как раз от branch.
От англ. mock-up (дословно — эскиз) — макет с UX-дизайном для разработки. Несмотря на то, что слово дословно переводится как «эскиз» или «прототип», в Wrike моками называют готовые проработанные макеты с дизайном.
От англ. production (дословно — промышленная среда) — ветка с рабочей версией продукта, которую видят пользователи. Это окончательная точка куда попадает результат разработки. Иногда так же называют мастер.
От англ. reference (дословно — пример) — схожий функционал или внешний вид, который используется для ориентира. Он служит для сравнения.
Спека
От англ. specification (дословно — спецификация) — документ с подробным описанием требований, условий и технических характеристик, как должен работать разрабатываемый функционал.
Таска
От англ. task (дословно — задача) — задача, заведенная или планируемая на любого работника.
Разработка
Термины, употребляющиеся разработчиками при работе над задачами.
От англ. boost (дословно — ускорение) — процесс повышения производительности, ускорение загрузки.
Катить
Отправлять готовую работу в деплой, предпринимать шаги для подготовки ветки к мерджу в продуктовую ветку.
Комплитить
От англ. complete (дословно — заканчивать) — завершать задачу, закрывать задачу, когда она полностью готова.
Консистентность
От англ. consistency (дословно — системность) — общее единообразие во всех частях продукта.
Матчится
От англ. match (дословно — совпадать) — полное соответствие чего-либо с чем-либо. Процесс приведения к единообразию.
Пинать
Термин, подобный глаголу «пинать», который также имеет значение «делать» и «работать». Конкретное значение определяется по приставке. Подопнуть — сделать немного, допинать — доделать.
Ручка
От англ. handler (дословно — обработчик) — бэкэнд-термин, означающий ответ от сервера, в котором приходят данные.
Скоуп
От англ. scope (дословно — объем) — набор фич и частей продукта, закрепленных за отдельной командой.
От англ. feature (дословно — характеристика) — определенная часть или деталь от общего продукта, которая разрабатывается изолированно.
От англ. flow (дословно — течение) — порядок действий при работе над задачей. Например, вначале задача берётся в разработку, потом проходит ревью, далее тестируется и т.д.
Должности
Некоторые должности, названия которых вошли в обиход в виде сокращений с английского.
Девопс
От англ. DevOps, сокращенно от Developer Operations (дословно — интеграция разработки и эксплуатации) — специалист, занимающийся внедрением DevOps-методологии. Полное название должности — DevOps-инженер, но в речи вторую часть всегда отбрасывают.
От англ. PO, сокращенно от Product Owner (дословно — владелец продукта) — роль по скрам-методологии, человек, ответственный за проработку продукта и распределение бэклога. Он знает о требованиях пользователя и возможностях команды.
От англ. PM, сокращенно от Product Manager (дословно — менеджер продукта) — менеджер, который отвечает за продукт, его обязанности совпадают с обязанностями пио, отличие только в том, что это название должности, а не роли в скраме. Так же, как пио, пиэмов могут называть продакт.
Организационное
Термины, относящиеся к организации работы, а также термины, употребляющиеся в неформальной речи при обсуждении чего-либо.
Дейоф
От англ. day-off (дословно — выходной) — просто выходной.
Драйвер
От англ. driver (дословно — водитель) — человек, который берет на себя инициативу управления проектом/процессом/задачей. В его обязанности входит следить за тем, как протекает созданный им процесс, и руководить им. Он мотивирует других людей выполнять работу для достижения поставленных целей.
Консёрн
От англ. concern (дословно — тревога, участие) — в английском языке слово «консёрн» имеет много различных значений, при этом очень часто употребляется в русской речи. Какое именно значение вкладывает в него автор, известно только ему самому. Иногда — это смесь многих значений, таких как: особый интерес, беспокойство, цель, настороженность, опасение и т.д.
Окиары
От англ. OKR, сокращенно от Objectives and Key Results (дословно — цели и ключевые результаты) — система по постановке и достижению целей. Она нужна для синхронизации работы всех участников компании/отдела/команды, чтобы все двигались в одном направлении, с понятными приоритетами и постоянным ритмом. В отличие от KPI, это амбициозное целеполагание, достижение окиаров (окров) на 70-80% — отличный результат.
Оффер
От англ. offer (дословно — предложение) — предложение о работе / приглашение на работу.
Поинт
От англ. point (дословно — точка) — чаще всего употребляется в значении «точка зрения», сокращенно от point of view. Также в значениях: «суть», «смысл», «довод».