Жать что это такое 6 класс литература кратко

Значение слова «жать»

Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть фото Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть картинку Жать что это такое 6 класс литература кратко. Картинка про Жать что это такое 6 класс литература кратко. Фото Жать что это такое 6 класс литература кратко

2. также без доп. Быть тесным (о платье, обуви). [Кутузов] расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Л. Толстой, Война и мир. Новые туфли жали, с каждым шагом идти в них становилось все больней. Кочетов, Журбины. | в безл. употр. Плохой заказчик любит капризничать, то ему широко, то узко, здесь жмет, там морщит. Кузьмин, Круг царя Соломона.

3. (сов. выжать 1 ). Спорт. Поднимать какую-л. тяжесть над головой до полного выпрямления рук. Жать штангу.

4. без доп. Прост. Употребляется вместо того или иного глагола для обозначения особой силы, интенсивности, быстроты действия. Теперь он [грузовик] мчался с предельной скоростью. А водитель все жал и жал, ругаясь сквозь зубы и яростно дергая рычагами. Катаев, Сын полка. На равнине работается легко и весело. Особенно хорошо вести съемку, ничто не мешает. И я жму вовсю! Воронин, Хороший сын.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

силятся выбиться наружу, а выбившись, в свою очередь жмут масло.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

жать I

1. давить, стискивать, сжимать ◆ Жать руку. ◆ Жми на газ, Петька! ◆ Жать друг друга в толпе.

2. 3-е л. быть тесным, узким (об обуви, платье) ◆ Если новые туфли жмут, перед тем как надеть их на ноги, смочите это место одеколоном. ◆ Сапог ногу жмёт. ◆ Пиджак жмёт в плечах.

3. безл. о неудобстве, причиняемом тесной одеждой, обувью ◆ В плечах жмёт.

4. с.-х. давить с целью получения сока ◆ Жать сок из винограда.

5. перен. разг. притеснять, угнетать ◆ Английские власти в Индии нещадно жмут крестьян.

6. 3-е л. перен. разг. вызывать необходимость в спешке, поджимать ◆ Подскажите, пожалуйста, побыстрей и поподробней, сроки жмут! С форума автомобилистов

7. разг. спешить, действовать быстро и энергично ◆ Говорю шоферу: «Жми по дороге, а я скажу, когда нужно будет свернуть.»

8. спорт. разг. в тяжёлой атлетике — выполнять жим

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

жать II

Делаем Карту слов лучше вместе

Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть фото Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть картинку Жать что это такое 6 класс литература кратко. Картинка про Жать что это такое 6 класс литература кратко. Фото Жать что это такое 6 класс литература краткоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: прельщаться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Значение слова «жито»

Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть фото Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть картинку Жать что это такое 6 класс литература кратко. Картинка про Жать что это такое 6 класс литература кратко. Фото Жать что это такое 6 класс литература кратко

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Зафиксирован на Белорусском Полесье. В Сморгонском районе зафиксирован вариант танца «жито», в котором исполнители имитировали покачивание хлебов и его жатву косилкой.

ЖИ’ТО, а, мн. нет, ср. Всякий хлеб в зерне или на корню. На Украине житом называют рожь, на севере — ячмень, а на востоке — всякий яровой хлеб.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

жи́то

1. с.-х. рег. рожь, ячмень, либо вообще любой хлеб, злак в зерне или на корню ◆ В русальную неделю перед Троицей русалки выходят из воды и стерегут жито в пору его цветения и созревания, и кличут их в эту пору ― полудницы, удельницы, ржаницы, ржаные матушки, ржицы, житки. Вера Бегичева, «Углече поле» // «Наука и религия», 2007 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Я вижу, как сильной рукой своей ты подводишь серп под жито, сломленное жменью другой руки… В. М. Инбер, «Послесловие к «Молодой гвардии»», 1951-1967 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Пока он ходил за житом, она заново подтопила печь, и зерно сразу же высыпали на противни, поставили в печь на просушку. Фёдор Абрамов, «Две зимы и три лета», 1968 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть фото Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть картинку Жать что это такое 6 класс литература кратко. Картинка про Жать что это такое 6 класс литература кратко. Фото Жать что это такое 6 класс литература краткоПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова маховик (существительное):

Источник

Образовательный сайт

Обрядовый фольклор (из программы 6 класса) – это песни, которые народ связывает со своим бытом, временами года и основной деятельностью. Каждая песня имеет глубокое значение, ведь в ней отражается жизнь множества людей.

Обрядовый фольклор представляет собой отражение быта народа в песнях. Их исполняли во время разных обрядов.

Существуют разные календарно-обрядовые песни:

Календарно-обрядовые песни так называются, потому что они соответствуют определенным периодам жизни народа.

Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть фото Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть картинку Жать что это такое 6 класс литература кратко. Картинка про Жать что это такое 6 класс литература кратко. Фото Жать что это такое 6 класс литература кратко

Колядки, наверное, слышал каждый – как в детстве, так и во взрослой жизни (когда в дом приходили колядующие). Вспомнить их несложно.

Колядки представляют собой обрядовые песни, исполняемые в честь рождественско-новогодних празднований. Исполнялись они детьми, которые ходили по домам и желали хозяевам дома изобилия.

Основным отличием колядок является требование подарков в конце песни.

Береза является символом летних обрядовых песен. Их исполняли на Троицу – традиционный русский праздник. Празднующие водили хороводы и гадали.

Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть фото Жать что это такое 6 класс литература кратко. Смотреть картинку Жать что это такое 6 класс литература кратко. Картинка про Жать что это такое 6 класс литература кратко. Фото Жать что это такое 6 класс литература кратко

Обрядовый фольклор – это не только часть красивой культуры, но и суть народного быта.

Самыми веселыми можно считать масленичные песни. В этот период народ отмечал праздник застольями и разными обрядами. Один из них – пронести по улицам чучело и сжечь его. Во время Масленицы проводятся и разные соревнования – залезть на столб, поиграть в «городки».

Обрядовый фольклор несет в себе отражение жизни многих поколений людей.

Источник

Литература. 6 класс (1 часть)
Устное народное творчество

Устное народное творчество

Фольклор всегда был важной частью народного быта. Он сопровождал первую пахоту и дожинание последнего снопа в поле, молодёжные гулянья и рождественские обряды.

Обрядовые песни — это песни, которые исполнялись во время самых разных обрядов и являлись необходимой их частью. Считалось, что если не будут выполнены все обрядовые действия и исполнены сопровождающие их песни, то не будет достигнут желаемый результат.

Календарно-обрядовые песни относятся к древнейшему виду народного творчества, и получили они своё название из-за связи с народным сельскохозяйственным календарём — распорядком работ по временам года.

Коляда, коляда!
Подавай пирога,
Блин да лепёшку
В заднее окошко!

Новый год пришёл,
Старый угнал,
Себя показал!
Ходи, народ,
Солнышко встречать,
Мороз прогонять!

Обряд колядования — обход дворов с праздничными пожеланиями хозяевам и получением за то подарков — существовал у всех славянских народов. Песни, которые при этом исполнялись, на Руси назывались по-разному: «колядки» (на юге страны), «овсень» (в центральных областях), «виноградье» (на севере). Традиционно такие песни начинались с поздравления с праздником, затем шли пожелания добра и здоровья хозяевам, а в конце — требование подарков.

— встреча и проводы Масленицы. В песнях она весёлая обманщица: обещанный праздник проходит слишком быстро, а впереди Великий пост с его ограничениями и запретами.

Для проводов Масленицы сооружали страшное чучело, носили его с песнями по деревне, а потом хоронили, напевая песни, или сжигали.

Как на Масленой неделе
Со стола блины летели,
И сыр и творог —
Всё летело под порог!
Как на Масленой неделе
Из печи блины летели.
Весело было нам,
Весело было нам!
Прошла Маслена,
Кончилось гулянье,
Идем теперь
На отдыханье!

Отношение к Масленице (изображаемой в виде соломенного чучела в традиционной крестьянской одежде) в песнях было различным. В песнях о встрече Масленицы она величалась, прославлялась, представлялась нарядной и красивой. Когда речь заходила о проводах Масленицы, отношение к ней резко менялось — она обманщица, неуклюжая, неопрятная, «подкургузка»; главная вина Масленицы состояла в том, что с её уходом наступит строгий пост, когда нельзя будет веселиться, наряжаться, устраивать застолья.

Обряды, связанные со встречей весны, сопровождались пением так называемых веснянок. Их не пели, а кликали (выкликали, выкрикивали), взобравшись на пригорки, крыши. В них призывали весну и расставались с зимой.

Кликанья обычно сопровождались обрядами с птичками, выпеченными из теста (жаворонки, кулики). Птичек подкидывали с высокого места или прикрепляли к шесту, крыше на нитке, чтобы они «летали» на ветру. Всё это связывали с приходом весны, весенним возрождением земли.

Весна, весна красная,
Приди, весна, с радостью,
С великой милостью,
Со льном высоким,

С хлебами обильными.

Широко отмечался такой летний праздник, как Троица. Этот праздник был связан с расцветающей, входящей в силу природой.

На Троицу дома украшали берёзками, с берёзками ходили по деревне. Из берёзовых веток с листьями плели венки, на которых гадали. Гадания и хороводы сопровождались различными песнями.

Во поле берёзонька стояла,
Во поле кудрявая стояла,
Ах, люли, люли, стояла,
Ах, люли, люли, стояла.

Алыми цветами расцветала,
Ах, люли, люли, расцветала.

Последний календарно-обрядовый цикл был связан со сбором урожая. Обряды эти совершали в тот день, когда заканчивали уборку хлеба.

Окончив жатву, обычно «завивали бороду», то есть завязывали последнюю горсть стеблей веночком, чтобы сила земли не скудела. После этого катались по жатве, чтобы восстановить силы, потерянные в дни страды. Потом с последним снопом, распевая песни, торжественно шли домой.

В краю не бывали,
Людей не видали

Пословицы и поговорки

Что за роскошь, что за смысл, какой толк
в каждой поговорке нашей! Что за золото!

Народ создал несметное количество пословиц и поговорок, в которых мудро и точно отразилась вся его жизнь.

Пословицы и поговорки создавались многими поколениями людей. Появились они ещё в то время, когда не было письменности. В течение столетий народ совершенствовал их. Они, как правило, не имеют автора.

Пословица — это краткое мудрое изречение, содержащее законченную мысль. Например: «Век живи, век учись», «Без друга на сердце вьюга», «Глаза страшат, а руки делают».

Яркую и точную характеристику пословицам дал сам народ. Он отметил правдивость пословиц: «Пословица правду всем говорит», их мудрость: «Пень не околица, глупая речь не пословица». В пословице видели доброго советчика: «Пословица — всем делам помощница»; отмечали долголетие пословиц: «Пословица век не сломится».

Темы пословиц и поговорок бесчисленны и безграничны. Самый большой сборник «Пословицы русского народа» В. И. Даля, в котором более 30 000 пословиц и поговорок, содержит 180 разрядов по разным темам.

«С родной земли — умри, не сходи», «Своя земля и в горсти мила».

Много пословиц создано о труде, семье, воспитании: «Дело мастера боится», «Дерево смотри в плодах, а человека — в делах», «Что посеешь, то и пожнёшь», «Дома и стены помогают».

В пословицах народ выразил своё отношение к обязанностям и поведению человека, его взглядам на дружбу: «Человек без друзей, что дерево без корней», «Старый друг лучше новых двух».

С осуждением и презрением народ говорит о лодырях и болтунах: «Под лежачий камень вода не течёт», «На печи по дрова поехал», «Не спеши языком, торопись делом».

Пословица кратка, в ней нет лишних слов. Она легко и быстро запоминается, потому что в ней, как в стихотворении, есть ритм и рифма:

Ни то ни сё кипело,
да и то пригорело.

Дружно — не грузно,
а врозь — хоть брось.

Поговорка — это меткое, яркое народное выражение, часть суждения без вывода, без заключения. Например: «Лёгок на помине», «Бить баклуши», «Как снег на голову», «Ни к селу ни к городу».

Отличие поговорки от пословицы сам народ видит в том, что поговорка — украшение речи (цветок), тогда как пословица — суждение полное, завершённое, зрелое (ягодка).

В живой речи поговорка часто становится пословицей, а пословица превращается в поговорку. «Чужими руками жар загребать» — это поговорка. Так говорят о любителе использовать даром чужой труд. Это выражение может стать пословицей, если мы скажем: «Легко чужими руками жар загребать». В ней есть поучительный вывод и законченность суждения.

Родимая сторона — мать, а чужая — мачеха.
На чужой стороне и весна не красна.

Не мил и свет, когда друга нет.
Один в поле не воин.

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
К большому терпению придёт и умение.
Делу — время, потехе — час.

Красна птица перьем, а человек ученьем.
Без наук как без рук.
Корень учения горек, да плод его сладок.

Лежебоке и солнце не в пору всходит.
Дело не медведь, в лес не уйдёт.
Говорил день до вечера, а слушать нечего.

Молодец на овец, а на молодца — сам овца.
Волков бояться, так и в лес не ходить.
Пуганая ворона куста боится.
На печи не храбрись, а в поле не трусь.

Дураков не сеют, не жнут — сами родятся.
На голове густо, а в голове пусто.
В трёх соснах заблудился.
Лоб что лопата, а ума небогато.

Лёгок на помине.
Кота в мешке покупать.
Ума палата.
Хоть шаром покати.
Их водой не разольёшь.
Соловьём поёт.

Определите смысл поговорок:

Составьте предложения с этими поговорками.

Подготовьте и проведите конкурс на лучшее знание пословиц и верное их толкование. Определите жюри конкурса, а также группу художников-дизайнеров, библиографов, которые подберут книги и статьи для выставки, иллюстрации к пословицам.

Источник

Литература — школьникам. 6 класс. Словарь литературных терминов.

Аллего́рия (гр. allegoria, alios — иной и agoreuo — говорю) — иносказательное изображение предмета или явления с целью наглядно показать его существенные черты. Часто аллегория лежит в основе загадки: «Красна девица сидит в темнице, а коса на улице», пословицы: «Чем дальше в лес, тем больше дров», басни.

Аллитера́ция (лат. littera — буква) — повторение однородных согласных звуков, придающее тексту особую выразительность: «По корням упругим топор застучал».

Амфибра́хий (гр. amphi — кругом, brachys — краткий) — трёхсложный размер стиха, в строке которого повторяются группы из трёх слогов — безударный, ударный, безударный (— —́ —): «В песчаных степях аравийской земли…»

Ана́пест (гр. anapaistos — отражённый назад) — трёхсложный размер стиха, в строке которого повторяются группы из трёх слогов — два безударных, ударный (— — —́): «Я такого угла не видал…»

Анекдо́т (гр. anecdotos — неизданный) — краткий устный рассказ с остроумной концовкой.

Аннота́ция (лат. annotation — замечание) — краткая характеристика издания: рукописи, статьи или книги. Аннотация показывает отличительные особенности и достоинства издаваемого произведения, помогает читателям сориентироваться в их выборе.

Антите́за (гр. antithesis — противоречие, противоположение) — противопоставление образов, эпизодов, картин, слов. Антитеза помогает передать мысль и чувство, усиливает эмоциональность речи. Противопоставлены картины солнечного утра и вчерашнего вечера в стихотворении Пушкина «Зимнее утро».

Балла́да (прованс. ballar — плясать) — стихотворный рассказ на легендарную или историческую тему. Реальное в балладе нередко сочетается с фантастическим (см., например, «Воздушный корабль» Лермонтова).

Ба́сня — краткий иносказательный рассказ поучительного характера. Действующими лицами в басне часто выступают животные, предметы, в которых проявляются человеческие качества. Чаще всего басни пишут в стихах, но бывают и прозаические басни.

Гекза́метр (гр. hexametros — шестимерник) — античный стихотворный размер. В русском стихотворении гекзаметром называют размер стиха, в строках которого шесть раз повторяется группа из первого ударного и двух безударных слогов (дактиль): «Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос». Этим размером русские поэты переводили поэмы Гомера.

Геро́й (литературный) — персонаж, действующее лицо, художественный образ человека в художественном произведении.

Гипе́рбола (гр. hyperbole — преувеличение) — чрезмерное преувеличение свойств изображаемого предмета: «И растёт ребёнок там не по дням, а по часам».

Да́ктиль (гр. dactilos — палец) — трёхсложный размер стиха, в строке которого повторяются группы из трёх слогов — ударный и два безударных (—́ — — —): «Труд этот, Ваня, был страшно громаден…»

Ди́алог (гр. dialogos — разговор, беседа) — разговор двух или нескольких лиц. В пьесах, киносценариях диалог — основная форма раскрытия характеров. Диалог помогает показать человека в эпических произведениях, иногда встречается в лирических произведениях («Железная дорога» Н. А. Некрасова).

Драмати́ческое произведение, или драма (гр. drama — действие), — произведение, предназначенное для постановки на сцене. В драме характеры людей раскрываются в диалогах и монологах и непосредственно в действиях, поступках.

Жанр (фр. genre — род, вид) — вид художественных произведений: басня, повесть, рассказ и др.

Зага́дка — произведение устного народного творчества. В нём содержится иносказательное изображение предмета, по которому надо отгадать предмет: «Висит сито, не руками свито» (паутина).

Иде́я (гр. idea — идея) — основная мысль художественного произведения.

Инве́рсия (лат. inversio — перестановка) — необычный порядок слов, благодаря которому автор достигает особой выразительности речи: «Эк, какую кучу снега напустил в очи сатана!»

Интона́ция (лат. intonare — громко произносить) — основное выразительное средство звучащей речи, позволяющее передать отношение говорящего к предмету речи и собеседнику.

Иро́ния (гр. eironeia — притворство, насмешка) — выражение насмешки. Употребление слова, под которым подразумевается противоположное значение: «Он даёт знать, что само появление такого ученика — редчайший праздник для нашего класса и лично для него…»

Киносцена́рий (итал. scenario, лат. scaena — сцена) — литературно-драматическое произведение, по которому ставится кинофильм. В киносценарии есть авторские описания, диалоги и монологи героев, авторский текст, звучащий за кадром, и иногда — пояснительные надписи.

Коме́дия (гр. comoidia — песня весёлой толпы) — драматическое произведение, в основе которого лежит юмор, смешное.

Компози́ция (лат. compositio — сложение, состав) — построение художественного произведения, расположение и взаимосвязь всех его частей, образов, эпизодов.

Леге́нда (лат. legenda — то, что должно быть прочитано) — произведение, созданное народной фантазией, где сочетаются реальное (историческое событие или лицо) и фантастическое («Легенда об Арионе»).

Лири́ческое произведение (гр. lyricos — поющийся под звуки лиры) — произведение, в котором автор выражает своё душевное состояние, свои мысли о мире и человеке. Наряду с лирическими существуют произведения эпические и драматические.

Мета́фора (гр. metaphora — перенос) — слово или выражение, употреблённое в переносном смысле, вместо другого слова, потому что между обозначаемыми предметами есть сходство. «Тенькает синица меж лесных кудрей» — кудрями названа листва, потому что она похожа на кудри человека. В нашей речи много метафор: шляпка гриба, ручка двери, узел связи.

Метони́мия (гр. metonymia — переименование) — слово или выражение, употреблённое вместо другого, потому что между обозначаемыми ими предметами есть связь (не сходство): «Не смеют, что ли, командиры чужие изорвать мундиры о русские штыки?» «Изорвать мундиры»— вместо «дать бой». «Помнит вся Россия»—помнят люди в России. В нашей речи много метонимий: съел целую тарелку, устал с дороги, читал Пушкина.

Ми́фы (гр. mythos — слово, предание, сказание) — сказания, передающие представления древних народов о происхождении мира, о явлениях природы, о богах и легендарных героях. Мифологические образы вошли в сокровищницу мировой культуры и активно используются в литературе и искусстве до нашего времени.

Моноло́г (гр. monos — один и logos — речь, слово) — речь одного человека в произведении. Монолог преобладает в лирических произведениях, употребляется в эпических — когда герой говорит сам с собой. В драматическом произведении это обстоятельное высказывание героя.

Нове́лла — малый прозаический жанр (разновидность рассказа). Новелла отличается строгостью композиции, остротой сюжета, отсутствием описательности.

Олицетворе́ние — изображение неживых предметов в виде живых существ: «вьюга злилась».

Описа́ние — словесное изображение картины (портрет героя, пейзаж, внутренний вид комнаты — интерьер и др.).

Пейза́ж (фр. paysage, от pays — страна, местность) — картина природы в художественном произведении.

Повествова́ние — рассказ о событиях, фактах, действиях, поступках героя.

По́весть — один из видов (жанров) эпических произведений. По охвату событий и героев повесть больше, чем рассказ, но меньше, чем роман.

Погово́рка — меткое, яркое народное выражение, часть суждения, без вывода, без заключения: «лёгок на помине», «бить баклуши».

Портре́т (фр. portrait — изображение) — изображение внешности героя (его лица, фигуры, одежды) в произведении.

Посло́вица — краткое мудрое изречение, содержащее законченную мысль: «Век живи, век учись», «Без друга на сердце вьюга».

Поэ́зия (гр. poiesis, poieo — делаю, творю) — 1) стихотворные произведения. Это могут быть произведения лирические («Узник» А. С. Пушкина), эпические («Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях») и драматические (пьесы в стихах); 2) поэтичность: прекрасное, глубоко действующее на чувство.

Поэ́ма (гр. poiema — творение) — один из видов лиро- эпических произведений: в поэме есть сюжет, события (что характерно для эпического произведения) и открытое выражение автором своих чувств (как в лирике).

При́тча — небольшой рассказ, в иносказательном виде заключающий религиозное или моральное поучение.

Проза (лат. prosa (oratio) — прямая, свободно движущаяся речь) — произведения нестихотворные.

Прозаи́ческая речь — речь, свободно движущаяся от предложения к предложению, нестихотворная. Но, как и стихотворная, это тоже художественная речь, в ней есть свой ритм и другие средства художественной выразительности.

Псевдони́м (гр. pseudonymos, от pseudos — вымысел, ложь и onoma — имя) — вымышленное имя, под которым автор публикует свои произведения. Антоша Чехонте — один из псевдонимов Чехова.

Расска́з — небольшое эпическое произведение, повествующее об одном или нескольких событиях в жизни человека.

Расска́зчик — в литературном произведении образ человека, от лица которого ведётся повествование.

Ритм (гр. rhythmos — такт, соразмерность) — повторение однородных явлений через равные промежутки.

Ри́фма (гр. rhythmos — соразмерность) — созвучие окончаний стихотворных строк.

Рома́н (фр. roman — романский, романский язык; первоначально — повествование на романском языке) — большое повествовательное произведение, обычно отличающееся многообразием действующих лиц и разветвлённостью сюжета.

Сати́ра (лат. satira — букв, смесь, всякая всячина) — высмеивание, разоблачение отрицательных сторон жизни путём изображения их в нелепом, преувеличенном, карикатурном виде. Высмеивая зло, писатель-сатирик утверждает добро.

Си́мвол (гр. symbolon — условный знак) — предмет, действие или слово, служащее условным обозначением какого-либо явления. Например, хлеб-соль — символ гостеприимства.

Сказ — жанр эпоса, опирающийся на народные предания и легенды. Повествование ведётся от лица рассказчика, человека с особым характером и складом речи.

Ска́зка — произведение устного народного творчества, повествование, основанное на вымысле. Различают сказки о животных, волшебные и бытовые. Кроме народных, есть сказки литературные, созданные писателями.

Сравне́ние — изображение одного предмета путём сравнения его с другим. У Гоголя «чёрт поджаривал… грешников с таким удовольствием, с каким обыкновенно баба жарит на Рождество колбасу».

Стих (гр. stichos — ряд, порядок, строй) — стихотворная строка, наименьшая единица деления стихотворных произведений. Слово «стихи» часто употребляется в значении «стихотворения».

Стихотворе́ние — небольшое произведение в стихах.

Стихотво́рная речь — в отличие от прозы речь ритмически упорядоченная, состоящая из сходно звучащих отрезков — строк, строф. Часто в стихах имеется рифма.

Строфа́ (гр. strophe — поворот) — группа строк (стихов), составляющая единство, с определённым, повторяющимся расположением рифм.

Сюже́т (фр. sujet — предмет, содержание) — последовательность и связь событий в художественном произведении.

Те́ма (гр. thema) — круг жизненных явлений, изображённых в произведении; то, о чём говорится в произведении.

У́стное наро́дное тво́рчество, или фольклор (англ. folk — народ, lore — мудрость), — словесное поэтическое творчество народа. Виды устного народного творчества: пословица, поговорка, загадка, песня, сказка, легенда и др. Наряду с устным народным творчеством существуют народная музыка, народный танец, резьба по дереву и другие виды народного творчества.

Фа́була (лат. fibula — басня, рассказ) — изображение событий в художественном произведении в их хронологической последовательности.

Фанта́стика (гр. phantastike — способность воображать) — мир невероятных, чудесных представлений и образов, рождённых воображением.

Фее́рия (фр. feerie; от fee — фея) — театральное или цирковое представление сказочного содержания, требующее пышной постановки и сценических эффектов.

Хоре́й (гр. choreios, от choros — хор) — двусложный размер стиха. В строке хорея ударные слоги нечётные, безударные — чётные (—́ —): «Буря мглою небо кроет…»

Худо́жественная литерату́ра — один из видов искусства — искусство слова. Слово в художественной литературе — средство создания образа, оно служит для изображения явления, выражения чувства и мысли. Другие виды искусства — живопись, музыка, скульптура, кино и др.

Эпи́граф (гр. epigraphe — надпись) — краткое изречение (пословица, цитата), которое автор помещает перед произведением или его частью, чтобы помочь читателю понять главную мысль.

Эпизо́д (гр. epeisodion — случай) — отрывок художественного произведения, обладающий относительной законченностью.

Эпи́тет (гр. epitheton — приложение) — художественное определение предмета или явления, помогающее живо представить себе предмет, почувствовать отношение автора к нему: «Месяц величаво поднялся на небо…»

Эпи́ческое произведе́ние (гр. epos — слово, речь, рассказ) — произведение, в котором автор рассказывает о людях, об окружающем мире, о различных событиях. Виды эпических произведений — роман, повесть, рассказ, басня, сказка, притча и др. Кроме эпических, произведения бывают лирические и драматические.

Ю́мор (англ, humour — нрав, настроение) — изображение героев в смешном виде. Смех помогает человеку освобождаться от всего дурного, мелкого, пошлого. В отличие от сатиры юмор — смех весёлый, доброжелательный.

Ямб (гр. jambos, от названия музыкального инструмента) — двусложный размер стиха. В строке ямба ударные слоги чётные, безударные — нечётные (— —́): «Мороз и солнце; день чудесный. »

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *